Tripp Lite SmartRack SR12UBFFD Скачать руководство пользователя страница 18

18

1. Consignes de sécurité importantes

CONSERVER CES INSTRUCTIONS.

Ce manuel contient des instructions et des avertissements qui doivent être suivis lors de l'installation et du fonctionnement du 

produit décrit dans ce manuel. Lire attentivement toutes les instructions avant de procéder à l'installation. Le non-respect de ces 

instructions pourrait affecter la garantie et causer des dommages à la propriété et des blessures.

Avertissements concernant la connexion, l'installation et l'emplacement

• Ce manuel comprend des instructions de sécurité pour la personne qualifiée qui installe l'armoire avec ventilateurs.
• Inspecter le conteneur d'expédition et l'appareil à la recherche de dommages visibles qui auraient pu survenir en cours de transport. Ne pas utiliser si   

  l'appareil est endommagé.
• L'armoire avec ventilateur est conçue pour être installée dans des installations commerciales où seuls des adultes sont normalement présents.
• Installer dans un environnement intérieur contrôlé, à l'écart de l'humidité, des températures extrêmes, des liquides et des gaz inflammables, des  

 

  contaminants conducteurs, de la poussière et de la lumière directe du soleil.
• Pour un rendement optimal, maintenir la température intérieure entre 0 ºC et 40 ºC (32 ºF et 104 ºF).
• Allouer suffisamment d’espace à l’avant et à l’arrière du boîtier pour assurer une ventilation adéquate. Ne pas bloquer, couvrir ou insérer des objets dans  

  les ouvertures de ventilation externes du boîtier.
• Le boîtier est extrêmement lourd. Faire preuve de vigilance lors de la manutention du boîtier.  Ne pas tenter de le déballer, de le déplacer ou de l'installer  
  sans assistance. Utiliser un dispositif mécanique comme un chariot élévateur à fourche ou un transpalette manuel pour déplacer le boîtier dans le  

 

  conteneur d'expédition.
• Ne placer aucun objet sur le boîtier, en particulier des récipients contenant un liquide, et ne pas empiler d'objets sur les boîtiers.
• Laisser le boîtier dans le conteneur d'expédition jusqu'à ce qu'il soit déplacé aussi près que possible de l'emplacement d'installation final.
• Installer le boîtier dans un endroit solidement construit capable de supporter la charge, ou sur un plancher au niveau capable de supporter le poids du  

  boîtier, de tout l'équipement qui sera installé dans le boîtier et de tout autre boîtier ou équipement qui sera installé à proximité.
• Faire preuve de vigilance au moment de couper le matériel d'emballage. Le boîtier pourrait être égratigné, causant des dommages qui ne sont pas  

 

  couverts par la garantie.
• Conserver tout le matériel d'emballage en vue d'une utilisation ultérieure. Remballer et expédier le boîtier sans le matériel d'emballage d'origine pourrait  

  causer des dommages au produit et annuler la garantie.
• Ne pas réexpédier le boîtier avec de l'équipement supplémentaire à moins que le boîtier n'ait été expédié avec une palette antichoc spéciale. Le poids   

  combiné du boîtier et de l'équipement installé ne doit pas excéder la capacité de charge de la palette. Tripp Lite n'est pas responsable des dommages qui  
  peuvent survenir pendant la réexpédition.
• Les roulettes sont conçues pour des ajustements de position mineurs à l'emplacement final de l'installation seulement. Les roulettes ne sont pas conçues  

  pour déplacer le boîtier sur de grandes distances.
• Si le boîtier est déplacé sur ses roulettes, toujours le pousser par-derrière; ne jamais le tirer vers soi.
• Sans supervision adéquate, un boîtier déplacé sur ses roulettes peut causer des blessures corporelles et des pertes matérielles. Si le boîtier doit être    
  roulé vers le bas d'une rampe, procéder avec la plus grande prudence. Ne pas tenter d'utiliser des rampes qui ont une pente supérieure à 1:12.
• S'assurer d'installer 11,3 kg (25 lb) d'équipement dans la partie inférieure de l'armoire pour la stabilité.
• Installer conformément aux normes ANSI/NFPA 70 de la National Electrical Code et au code canadien de l'électricité, partie I, C22.1.
• Pour réduire les risques d'incendie, raccorder uniquement à un circuit fourni avec une protection contre les surcharges du circuit de dérivation maximum  
  de 50 A conformément au National Electrical Code (NEC), ANSI/NFPA 70 ou au code local de l'électricité, partie I, C22.1.
• S'assurer d'utiliser la bonne protection contre les surintensités de 20 A maximum pour l'installation, conformément aux valeurs nominales de la fiche et de 

 l'équipement.
• L'équipement doit être connecté à une prise de courant du réseau mise à la masse.
• L'entrée de l'appareil et la fiche sur le cordon d'alimentation sont conçues pour servir de dispositif de déconnexion. S'assurer que la prise de courant est  
  installée à proximité de l'équipement et est facilement accessible.
• Utiliser uniquement des types de cordons d'alimentation homologués SJT conformément aux réglementations nationales.
• Utiliser des cordons d'alimentation dont le calibre est d'au moins 18 AWG (0,75 mm2).
• Utiliser uniquement des cordons d'alimentation comportant un conducteur de protection de mise à la masse et une prise de courant avec une connexion  
  de mise à la masse.
• Lorsque des outils sont utilisés, utiliser une protection des yeux et respecter toutes les précautions recommandées par le fabricant des outils et requises  
  par les réglementations applicables.
• Le ventilateur ne nécessite aucun entretien de routine autre que le remplacement du filtre. S'assurer de remplacer le filtre sur une base régulière. Ne pas  

  ouvrir le ventilateur, quelle que soit la raison. Il n'existe aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur.
• Garder les cheveux, les vêtements et les objets lâches à l'écart des entrées des ventilateurs. Il y a risque de dommages à la propriété et de blessures.
• Ne pas obstruer les ouvertures du ventilateur. Ne pas bloquer, couvrir ou insérer des objets dans les ouvertures du ventilateur.
• Il n'est pas recommandé d'utiliser cet équipement pour des appareils de survie où une défaillance de cet équipement peut, selon toute vraisemblance,  

  entraîner la défaillance de l’appareil de maintien des fonctions vitales ou nuire de façon majeure à sa sécurité ou son efficacité. Ne pas utiliser cet  

 

  équipement dans un milieu où il existe un mélange anesthésique inflammable d'air, d'oxygène ou d'oxyde nitreux.

Explication des symboles

Mise en garde, risque de danger

Mise en garde, pales de ventilateurs mobiles

Содержание SmartRack SR12UBFFD

Страница 1: ...acing Air Filters 7 6 Equipment Installation 7 6 1 Installing or Removing Cage Nuts 7 7 Specifications 8 8 Storage and Service 8 9 Warranty Warranty Registration 8 Español 9 Français 17 Owner s Manual 12U SmartRack Enclosure Model SR12UBFFD Agency Series AG 04D4 with Fan Enclosure Door Series AG 053B 24U SmartRack Enclosure Model SR24UBFFD 1111 W 35th Street Chicago IL 60609 USA tripplite com supp...

Страница 2: ...city of the pallet Tripp Lite is not responsible for any damage that occurs during reshipment The casters are designed for minor position adjustments within the final installation area only The casters are not designed for moving the enclosure over longer distances When rolling the enclosure on its casters always push it from behind never pull it toward you A rolling enclosure can cause personal i...

Страница 3: ...ent 1 Locking Reversible Front Door 2 Vents 3 Locking Removable Side Panels 4 Locking Reversible Rear Door 5 Casters 6 Leveling Feet 7 AC Input Port 8 Vertical Mounting Rails 9 Horizontal Rails 10 Vents with Removable Cover Plates 11 Cable Routing Slot with Removable Cover Plate 12 Replaceable Dust Filter 20 x 24 x 1 x1 for SR12UBFFD x2 for SR24UBFFD 1 2 8 9 9 8 3 3 4 5 6 10 11 12 7 ...

Страница 4: ...ty procedures and regulations You need several tools Level 10 mm Open End or Combination Wrench 2 14 mm Open End or Combination Wrench Phillips Head Screwdriver Use at least two people to unpack the enclosure Warning Never attempt to lift or install without adequate help Do not try lifting the enclosure alone 1 Move shipping pallet to a firm level surface 2 Save all packing materials for later use...

Страница 5: ...out an earth ground connection 4 5 Leveling the Enclosure 1 After the enclosure has been moved to the installation location use a carpenter s level to check the slope of the floor If the floor slopes more than 1 choose an alternate installation site 2 Use a 14 mm open end wrench to lower each leveler A until it reaches the floor There are 4 levelers 2 at the front and 2 at the rear Make sure each ...

Страница 6: ...n the rails to the enclosure 2 Slide the mounting rails to the desired depth and reattach them using the screws you removed in Step 1 5 2 Reversing the Doors 5 Enclosure Configuration 5 1 Door Locks The front and back doors have locks that are accessible by the included keys Each side panel locks using an L shaped lever on the inside of the enclosure 1 To unlock and remove the side panels lift the...

Страница 7: ...e installed 2 From the inside of the mounting rail insert one of the flanges of the cage nut through the square opening Press it against the side of the square opening Each flange should engage one side of the square opening not the top or bottom 3 Compress the cage nut at the sides slightly to allow the remaining flange to fit through the square opening When the cage nut is properly installed bot...

Страница 8: ...mber should not be confused with the marketing name or model number of the product Tripp Lite has a policy of continuous improvement Specifications are subject to change without notice 7 Specifications 8 Storage and Service 9 Warranty Warranty Registration Model SR12UBFFD SR24UBFFD Dimensions H x W x D 25 x 23 63 x 38 6 in 637 x 600 x 980 mm 46 8 x 23 63 x 38 6 in 1188 x 600 x 980 mm Unit Weight 9...

Страница 9: ...e de la profundidad del riel 14 de montaje 5 5 Limpieza Reemplazo de 15 Filtros de Aire 6 Instalación de equipos 15 6 1 Instalación o extracción de las 15 tuercas de jaula 7 Especificaciones 16 8 Almacenamiento y servicio 16 9 Garantía 16 English 1 Français 17 1111 W 35th Street Chicago IL 60609 USA tripplite com support Copyright 2020 Tripp Lite Todas las otras marcas registradas son propiedad de...

Страница 10: ...e el reembarque Las ruedas están diseñadas para ajustes mínimos de posición dentro del área de instalación final Las ruedas no están diseñadas para desplazar el gabinete a largas distancias Cuando haga rodar el gabinete sobre sus ruedas siempre empuje desde atrás nunca lo jale hacia usted Un gabinete rodando puede ocasionar lesiones personales y daños a la propiedad si no es supervisado correctame...

Страница 11: ... Frontal Reversible con Cerradura 2 Ventilaciones 3 Paneles Laterales Removibles con Cerradura 4 Puerta Posterior Reversible con Cerradura 5 Ruedas 6 Patas Niveladoras 7 Puerto de Entrada de CA 8 Rieles para Instalación Vertical 9 Rieles Horizontales 10 Ventilaciones con Placas de Cubierta Removibles 11 Ranura para Conducción de Cable con Placa de Cubierta Removible 12 Filtro para Polvo Reemplazab...

Страница 12: ...0 mm 2 Llave de boca o de combinación de 14 mm Destornillador Philips Utilice al menos dos personas para desembalar el rack Advertencia Nunca intente elevar o instalar el rack sin la ayuda adecuada No intente elevar el rack usted solo 1 Mueva el pálet de envío hacia una superficie firme y nivelada 2 Guarde todos los materiales de embalaje para uso futuro a menos que esté seguro de que no serán nec...

Страница 13: ... 8 AWG 3 264 mm Advertencia Conecte cada rack a tierra por separado No use el rack sin una conexión a tierra 4 5 Nivelación del rack 1 Después de mover el rack a la ubicación de instalación utilice un nivel de carpintero para verificar la pendiente del suelo Si es mayor al 1 elija un sitio de instalación alternativo 2 Use una llave de boca de 14 mm para bajar cada nivelador A hasta que llegue al p...

Страница 14: ...llips extraiga los tornillos que ajustan los rieles al rack 2 Deslice los rieles de montaje hasta la profundidad deseada y vuelva a unirlos mediante los tornillos que extrajo anteriormente en el Paso 1 5 2 Cómo invertir las puertas 5 Configuración del rack 5 1 Cerraduras de las puertas La puertas frontal y posterior tienen cerraduras que son accesibles con las llaves incluidas Cada panel lateral s...

Страница 15: ...adentro del riel de montaje inserte una de las bridas de la tuerca en jaula a través de la abertura cuadrada Presiónela contra el lado de la abertura cuadrada Cada brida debe engancharse en un lado de la abertura cuadrada ni arriba ni abajo 3 Comprima la tuerca ligeramente a los costados para permitir que la brida restante entre por la abertura cuadrada Cuando la tuerca de jaula esté instalada ade...

Страница 16: ...n el número de modelo del producto Tripp Lite tiene la política de mejora continua Las especificaciones están sujetas a cambios sin notificación previa 7 Especificaciones 8 Almacenamiento y servicio 9 Garantía Almacenamiento El rack debe almacenarse en un ambiente interior controlado lejos de la humedad las temperaturas extremas los líquidos y los gases inflamables los contaminantes conductores el...

Страница 17: ...ntage 22 5 4 Ajuster la profondeur des rails 22 de montage 5 5 Nettoyer remplacer les filtres à air 23 6 Installation de l équipement 23 6 1 Installer ou retirer les écrous à cage 23 7 Spécifications techniques 24 8 Entreposage et entretien 24 9 Garantie 24 English 1 Español 9 Manuel de l utilisateur 1111 W 35th Street Chicago IL 60609 USA tripplite com support Copyright 2020 Tripp Lite Toutes les...

Страница 18: ...t survenir pendant la réexpédition Les roulettes sont conçues pour des ajustements de position mineurs à l emplacement final de l installation seulement Les roulettes ne sont pas conçues pour déplacer le boîtier sur de grandes distances Si le boîtier est déplacé sur ses roulettes toujours le pousser par derrière ne jamais le tirer vers soi Sans supervision adéquate un boîtier déplacé sur ses roule...

Страница 19: ...1 Porte avant verrouillable réversible 2 Évents 3 Panneaux latéraux verrouillables amovibles 4 Porte arrière verrouillable réversible 5 Roulettes 6 Pieds de nivellement 7 Port d entrée CA 8 Rails de montage verticaux 9 Rails horizontaux 10 Évents avec plaques couvercles amovibles 11 Fente de cheminement des câbles avec plaque couvercle amovible 12 Filtre antipoussière remplaçable 20 x 24 x 1 x1 po...

Страница 20: ...Plusieurs outils seront nécessaires Barre de niveau Clé à fourche de 10 mm ou clé mixte 2 Clé à fourche de 14 mm ou clé mixte Tournevis à tête Phillips Il faut au moins deux personnes pour déballer l armoire Attention Ne tentez jamais de soulever ou d installer l armoiresans aide Ne soulevez pas l armoire seul 1 Déplacez la palette d expédition sur une surface solide et au niveau 2 Conservez tous ...

Страница 21: ...1 Après avoir déplacé l armoire vers l endroit où elle sera installée utilisez une barre de mise à niveau de charpentier pour vérifier le nivellement du sol Si l inclinaison du sol est supérieure à 1 choisissez un autre endroit d installation 2 Avec une clé à fourche de 14 mm abaissez chaque régleur de niveau A jusqu à ce qu il touche le sol il y a 4 régleurs de niveau 2 à l avant et 2 à l arrière...

Страница 22: ...issez les rails de montage à la profondeur désirée et revissez les vis retirées à la première étape 5 2 Inverser le sens des portes 5 Configuration de l armoire 5 1 Verrous des portes Les portes avant et arrière sont équipées de serrures pouvant être barrées et débarrées au moyen des clés incluses Chaque panneau latéral se verrouille au moyen d un levier en L monté à l intérieur du boîtier 1 Pour ...

Страница 23: ...s 2 Insérer une des brides des écrous à cage dans l ouverture carrée depuis l intérieur du rail de montage Enfoncez la sur le côté de l ouverture carrée Chaque bride doit entrer dans le côté de l ouverture carrée et non pas dans le haut ou le bas 3 Enfoncez légèrement l écrou à cage sur les côtés pour permettre à la bride restante de passer dans l ouverture carrée Lorsque l écrou à cage est correc...

Страница 24: ...spécifications techniques peuvent être modifiées sans préavis 7 Spécifications techniques 8 Entreposage et entretien 9 Garantie Entreposage L armoire doit être entreposée dans un environnement intérieur contrôlé à l abri de l humidité des températures extrêmes des liquides et des gaz inflammables des contaminants conducteurs de la poussière et du soleil Entreposez l armoire dans son emballage et c...

Отзывы: