background image

 
 

  

TOC1501NUab_0816

 

 

      

                       2/4 

TRI

0

2

SYS

 sarl 

 

8 grande rue le village, 21160 FLAVIGNEROT

 

  

 

 

                           

  

Chaque  récepteur  peut  recevoir  un  maximum  de  32  émetteurs,  interrupteur  et  capteurs.  En 
attribuant  le  premier  émetteur  ou  capteur  le  mode  de  fonctionnement  est  défini.  Le  mode  de 
fonctionnement  ne  peut  être  modifié  qu’après  la  suppression  de  tous  les  émetteurs  avec  le 
bouton 

CLR

    

Mode  interrupteur  :

  Chaque  émetteur  affecté  peut  être  utilisé  pour  modifier  l'état  de 

commutation du récepteur. Il est possible de passer 

ON

 (bouton 

I

) avec un interrupteur et 

OFF

 

(touche 

O

) avec un autre interrupteur. 

    

Mode contact de fenêtre 

(D5-00-01)

:

 Si au moins l'un des contacts de fenêtre est ouvert cela 

active  le  récepteur  à 

ON

.  Si  tous  les  contacts  de  fenêtre  possibles  sont  fermés  l'état  du 

récepteur est 

OFF

. Les contacts de fenêtre transmettent un signal environ toutes les 15 minutes. 

60 min après la réception du dernier signal reçu, le récepteur considère ce contact fermé. 

 

6.1 Emetteurs compatibles 

Les émetteurs suivant peuvent être associés avec le récepteur

                        

10020085

 : 

  

désignation 

Référence 

0

2

LINE

 

Profil EEP 

1

 

interrupteur 

10020001, 10020019, 10020022 

F6-02-01 

Lecteur de carte 

10020067 

F6-04-01 

Poignée de fenêtre 

10020011 

F6-10-00 

Capteur de fenêtre 

10020032, 10020042 

D5-00-01 

Capteur de contact sec 

10020047, 10020057 

D5-00-01 

Détecteur de présence 

10020051 

A5-07-01 

Passerelle 

10020040 

A5-38-08 

  

6.2 Fonctions associées aux émetteurs 

(mode interrupteur)

 

Les fonctions associées aux différents capteurs sont déterminées lors de l’apprentissage. La 
procédure d’apprentissage (voir §5.1) est à exécuter avant d’actionner le(s) émetteur(s). 

  

désignation 

Apprentissage 

Fonction obtenue* 

Interrupteur 

Bouton 1 (2, 3 ou 4) : 
enfoncé et relâché avant 
l’acquittement visuel 

Touche 1 (ou 3) : ON 

Touche 2 (ou 4) : OFF 

Bouton 1 (2, 3 ou 4) : 
enfoncé et relâché après 
l’acquittement visuel 

   

Profil EnOcean : 

F6-02-30 

(Hors

 

EEP 

1)

 

Touche 1 (2, 3 ou 4) :  
passage de ON à OFF 
et inversement 

(Mode 

interrupteur uniquement §6)

 

Lecteur de carte 

Carte insérée 

avant l’entrée en 

mode apprentissage, retirée (en 
mode apprentissage) puis 
réinsérée 

Carte insérée : ON 

Carte retirée : OFF 

Poignée de fenêtre 

Fermé à ouvert ou ouvert à fermé 

Basculé à ouvert : pas 
de changement 
Ouvert à basculé : pas 
de changement 

Fermé à ouvert : OFF 

Ouvert fermé : ON 

Capteur de fenêtre 

Appui sur la touche LEARN 

Aimant éloigné : ON 

Aimant collé : OFF 

Capteur de contact sec 

Appui sur la touche LEARN 

Contact fermé : OFF 

Contact ouvert : ON 

Détecteur de présence 
 
 
 
 
 
 

Appui sur la touche LEARN 

Détection (PIR = On) : 
ON 

Détection (PIR = OFF) : 
OFF 

Passerelle 

Protocole UTE (voir §5.1) 

EEP A5-38-08

1

, commande 01 

commutation uniquement 

SW=0 : OFF 
SW=1 : ON 

immédiat ou retardé 
avec ou sans (0s) 
temporisation de 1 
seconde à 1h45 

Produit de GTB 

 

Protocole UTE (voir §5.2) 

EEP D2-01-01

1

, commande 01 

commutation et commande 03 
demande d’état (accusé) 

OV=0x00 : OFF 

OV=0x64 : ON 

  

Note : * l

’état ON correspond à l’allumage de la DEL (en façade du produit) et à la fermeture des 

contacts de sortie NO. 

  

6.3 Fonction test radio 

(esclave)

 

Cette fonction de test radio RLT (Radio Link Test, EEP §A5-3F-00

1

) maître esclave permet, au 

trav

ers d’un produit de diagnostic (maître), d’effectuer un test de portée avec ce récepteur 

(esclave): 
     a) Sur le produit de diagnostic, activer le mode RLT maître (se référer à sa notice d'utilisation) 
     b) Sur ce récepteur, activer le mode RLT esclave par un appui court (environ 0,5s) sur les 
touches 

LRN

 et

 CLR 

simultanément. Ce mode est confirmé par le clignotement (orange) régulier 

de la 

DEL

     c)  Pour  sortir  de  cette  fonction,  appuyez  brièvement  (environ  0,5s)  sur  la  touche 

LRN.

  Ce 

mode est confirmé par l

’arrêt du clignotement régulier de la 

DEL

. En l

’absence d’activité de test, 

cette fonction s’arrête automatiquement au bout de 30 secondes. 
 
 
 

1

 pour plus de détail

 

voir le document 

EnOcean Equipment Profiles EEP2.6 

consultable sur : 

 

www.enocean-alliance.org/en/enocean_standard

  

   
 

6.4 Inversion du contact de sortie

 

Cette  f

onction  permet  l’inversion  du  fonctionnement  du  contact  de  sortie.  En  mode  inversé, 

lorsque  la 

DEL

  (en  façade  du  produit)  sera  allumé  alors  la  sortie  ouvrira  son  contact  (charge 

désactivée) et inversement.  
 
Pour entrer 

dans le mode d’inversion : 

a) Mettre le récepteur hors tension 
b) Appuyer sur le bouton 

CLR

 

c) Mettre sous tension le récepteur, tout en maintenant appuyer le bouton 

CLR

  

d) Dès que la 

DEL

 

s’allume en orange, relâcher immédiatement le bouton 

CLR

  

L’état de l’inversion de la sortie est alors  visualisé par le clignotement de la 

DEL

, long pour le 

mode non inversé et court pour le mode inversé : 

a) Pour changer le mode d’inversion de la sortie sélectionnée,  appuyez brièvement (environ 

0,5s) sur la touche 

LRN.

 Le nouveau mode est confirmé par le changement du clignotement de 

la 

DEL

     b)  Pour  sortir  de  ce  mode,  appuyez  brièvement  (environ  0,5s)  sur la  touche 

CLR.

  La sortie 

est confirmée par 

l’arrêt du clignotement de la 

DEL

 

Remarques : 

– La sortie n’est pas inversée (charge désactivée) à la livraison du récepteur. 
– Le contact de sortie étant électriquement ouvert (charge désactivée), même si une inversion 
est  programmée  (charge  activée)  la  sortie  retrouve  cet  état  électrique  à  la  mise  hors  tension : 
charge désactivée. 
 
 

 

 

    

7.1 Installation nouvelle ou existante 

•  Vérifier  le  coupe-circuit, l’alimentation  électrique  ainsi  que  la  charge  connectée  au  récepteur 
associé à ce capteur (électriciens professionnels). 
•  Vérifier la charge connectée et les câbles de connexion (électriciens professionnels). 
•  Si le récepteur fonctionne à une distance plus courte par rapport au capteur, il est perturbé ou 
utilisé au delà de la portée d’émission. 
•    Rechercher  dans  l‘environnement  du  système  les  modifications  à  l‘origine  de  perturbations 
(par ex. déplace

ment d‘armoires métalliques, meubles ou cloisons). 

•  Utiliser le capteur ou le récepteur dans un endroit plus propice. 
•  Effacer le récepteur et effectuer de nouveau un apprentissage. 

7.2 Activation automatique du récepteur 

•  La cause peut en être l’activation d’un capteur étranger au système qui a été programmé par 
hasard sur le récepteur. 
•  Effacer le récepteur et effectuer de nouveau un apprentissage. 

7.3 Limitation de la portée des signaux radio 

•  Emetteur/récepteur  utilisé  à  proximité  d‘objets  métalliques  ou  de    matériaux  contenant  des 
éléments métalliques. Respecter une distance d‘au moins 10 cm. 
•  Humidité dans les matériaux. 
•    Appareils  émettant  des  signaux  à  haute  fréquence  tels  que :  installations  audio  et  vidéo, 
ballasts électroniques pour tubes fluorescents, 

ordinateurs. Respecter une distance d‘au moins 

0,5 m. 

7.4 Contacts

 

 

E-mail:...........................

[email protected]

 

 

    

 
 
Ce  produit  peut  être  commercialisé  et  exploité  dans  les  pays 

de  l’Union  européenne.  Par  la 

présente,                     

       

déclare  que  l

’équipement  radioélectrique 

10020085

  est  conforme  à  la 

directive 2014/53/UE dite RED.  
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : 

www.trio2sys.fr

 . 

 
 
                                                                                                                 D.Girard

     

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 6. Commande et fonctions 

 7. Recherche de pannes / dépannage 

 8. Déclaration de conformité 

0

2

LINE

 

TRI

0

2

SYS

 

Содержание 02LINE 10020085

Страница 1: ...au lieu d installation Remarque Les deux bornes L sont reliées en interne Les deux bornes NO sont reliées en interne Pour le changement d état repos travail voir 6 2 4 3 Mise en service Mettre l installation électrique sous tension après la pose Programmer voir 5 l émetteur sur le récepteur ou en tant que capteur voir 5 2 sur des produits de GTB ou de diagnostique voir 6 3 Pour la programmation le...

Страница 2: ... les touches LRN et CLR simultanément Ce mode est confirmé par le clignotement orange régulier de la DEL c Pour sortir de cette fonction appuyez brièvement environ 0 5s sur la touche LRN Ce mode est confirmé par l arrêt du clignotement régulier de la DEL En l absence d activité de test cette fonction s arrête automatiquement au bout de 30 secondes 1 pour plus de détail voir le document EnOcean Equ...

Страница 3: ...ected The two NO terminals are internally connected See section 6 2 for Changeover of state operating 4 3 Initial use Connect power to the electrical installation after it has been installed Program the transmitter on the receiver see 5 or as sensor see 5 2 on BMS product or diagnostic product see 6 3 For programming the receiver must be connected to the mains The programming is conserved during a...

Страница 4: ...usly This mode is confirmed by the flashing orange regular of LED c To exit this function short press approximately 0 5s on the LRN button the output is confirmed by the stopping of regular flashing of the LED In the absence of test activity this function stops automatically after 30 seconds 1 frame description is described in the EnOcean Equipment Profiles EEP2 6 document available on www enocean...

Отзывы: