TOC1501NUab_0816
2/4
TRI
0
2
SYS
sarl
–
8 grande rue le village, 21160 FLAVIGNEROT
Chaque récepteur peut recevoir un maximum de 32 émetteurs, interrupteur et capteurs. En
attribuant le premier émetteur ou capteur le mode de fonctionnement est défini. Le mode de
fonctionnement ne peut être modifié qu’après la suppression de tous les émetteurs avec le
bouton
CLR
.
Mode interrupteur :
Chaque émetteur affecté peut être utilisé pour modifier l'état de
commutation du récepteur. Il est possible de passer
ON
(bouton
I
) avec un interrupteur et
OFF
(touche
O
) avec un autre interrupteur.
Mode contact de fenêtre
(D5-00-01)
:
Si au moins l'un des contacts de fenêtre est ouvert cela
active le récepteur à
ON
. Si tous les contacts de fenêtre possibles sont fermés l'état du
récepteur est
OFF
. Les contacts de fenêtre transmettent un signal environ toutes les 15 minutes.
60 min après la réception du dernier signal reçu, le récepteur considère ce contact fermé.
6.1 Emetteurs compatibles
Les émetteurs suivant peuvent être associés avec le récepteur
10020085
:
désignation
Référence
0
2
LINE
Profil EEP
1
interrupteur
10020001, 10020019, 10020022
F6-02-01
Lecteur de carte
10020067
F6-04-01
Poignée de fenêtre
10020011
F6-10-00
Capteur de fenêtre
10020032, 10020042
D5-00-01
Capteur de contact sec
10020047, 10020057
D5-00-01
Détecteur de présence
10020051
A5-07-01
Passerelle
10020040
A5-38-08
6.2 Fonctions associées aux émetteurs
(mode interrupteur)
Les fonctions associées aux différents capteurs sont déterminées lors de l’apprentissage. La
procédure d’apprentissage (voir §5.1) est à exécuter avant d’actionner le(s) émetteur(s).
désignation
Apprentissage
Fonction obtenue*
Interrupteur
Bouton 1 (2, 3 ou 4) :
enfoncé et relâché avant
l’acquittement visuel
Touche 1 (ou 3) : ON
Touche 2 (ou 4) : OFF
Bouton 1 (2, 3 ou 4) :
enfoncé et relâché après
l’acquittement visuel
Profil EnOcean :
F6-02-30
(Hors
EEP
1)
Touche 1 (2, 3 ou 4) :
passage de ON à OFF
et inversement
(Mode
interrupteur uniquement §6)
Lecteur de carte
Carte insérée
avant l’entrée en
mode apprentissage, retirée (en
mode apprentissage) puis
réinsérée
Carte insérée : ON
Carte retirée : OFF
Poignée de fenêtre
Fermé à ouvert ou ouvert à fermé
Basculé à ouvert : pas
de changement
Ouvert à basculé : pas
de changement
Fermé à ouvert : OFF
Ouvert fermé : ON
Capteur de fenêtre
Appui sur la touche LEARN
Aimant éloigné : ON
Aimant collé : OFF
Capteur de contact sec
Appui sur la touche LEARN
Contact fermé : OFF
Contact ouvert : ON
Détecteur de présence
Appui sur la touche LEARN
Détection (PIR = On) :
ON
Détection (PIR = OFF) :
OFF
Passerelle
Protocole UTE (voir §5.1)
EEP A5-38-08
1
, commande 01
commutation uniquement
SW=0 : OFF
SW=1 : ON
immédiat ou retardé
avec ou sans (0s)
temporisation de 1
seconde à 1h45
Produit de GTB
Protocole UTE (voir §5.2)
EEP D2-01-01
1
, commande 01
commutation et commande 03
demande d’état (accusé)
OV=0x00 : OFF
OV=0x64 : ON
Note : * l
’état ON correspond à l’allumage de la DEL (en façade du produit) et à la fermeture des
contacts de sortie NO.
6.3 Fonction test radio
(esclave)
Cette fonction de test radio RLT (Radio Link Test, EEP §A5-3F-00
1
) maître esclave permet, au
trav
ers d’un produit de diagnostic (maître), d’effectuer un test de portée avec ce récepteur
(esclave):
a) Sur le produit de diagnostic, activer le mode RLT maître (se référer à sa notice d'utilisation)
b) Sur ce récepteur, activer le mode RLT esclave par un appui court (environ 0,5s) sur les
touches
LRN
et
CLR
simultanément. Ce mode est confirmé par le clignotement (orange) régulier
de la
DEL
.
c) Pour sortir de cette fonction, appuyez brièvement (environ 0,5s) sur la touche
LRN.
Ce
mode est confirmé par l
’arrêt du clignotement régulier de la
DEL
. En l
’absence d’activité de test,
cette fonction s’arrête automatiquement au bout de 30 secondes.
1
pour plus de détail
voir le document
EnOcean Equipment Profiles EEP2.6
consultable sur :
www.enocean-alliance.org/en/enocean_standard
6.4 Inversion du contact de sortie
Cette f
onction permet l’inversion du fonctionnement du contact de sortie. En mode inversé,
lorsque la
DEL
(en façade du produit) sera allumé alors la sortie ouvrira son contact (charge
désactivée) et inversement.
Pour entrer
dans le mode d’inversion :
a) Mettre le récepteur hors tension
b) Appuyer sur le bouton
CLR
c) Mettre sous tension le récepteur, tout en maintenant appuyer le bouton
CLR
d) Dès que la
DEL
s’allume en orange, relâcher immédiatement le bouton
CLR
L’état de l’inversion de la sortie est alors visualisé par le clignotement de la
DEL
, long pour le
mode non inversé et court pour le mode inversé :
a) Pour changer le mode d’inversion de la sortie sélectionnée, appuyez brièvement (environ
0,5s) sur la touche
LRN.
Le nouveau mode est confirmé par le changement du clignotement de
la
DEL
.
b) Pour sortir de ce mode, appuyez brièvement (environ 0,5s) sur la touche
CLR.
La sortie
est confirmée par
l’arrêt du clignotement de la
DEL
.
Remarques :
– La sortie n’est pas inversée (charge désactivée) à la livraison du récepteur.
– Le contact de sortie étant électriquement ouvert (charge désactivée), même si une inversion
est programmée (charge activée) la sortie retrouve cet état électrique à la mise hors tension :
charge désactivée.
7.1 Installation nouvelle ou existante
• Vérifier le coupe-circuit, l’alimentation électrique ainsi que la charge connectée au récepteur
associé à ce capteur (électriciens professionnels).
• Vérifier la charge connectée et les câbles de connexion (électriciens professionnels).
• Si le récepteur fonctionne à une distance plus courte par rapport au capteur, il est perturbé ou
utilisé au delà de la portée d’émission.
• Rechercher dans l‘environnement du système les modifications à l‘origine de perturbations
(par ex. déplace
ment d‘armoires métalliques, meubles ou cloisons).
• Utiliser le capteur ou le récepteur dans un endroit plus propice.
• Effacer le récepteur et effectuer de nouveau un apprentissage.
7.2 Activation automatique du récepteur
• La cause peut en être l’activation d’un capteur étranger au système qui a été programmé par
hasard sur le récepteur.
• Effacer le récepteur et effectuer de nouveau un apprentissage.
7.3 Limitation de la portée des signaux radio
• Emetteur/récepteur utilisé à proximité d‘objets métalliques ou de matériaux contenant des
éléments métalliques. Respecter une distance d‘au moins 10 cm.
• Humidité dans les matériaux.
• Appareils émettant des signaux à haute fréquence tels que : installations audio et vidéo,
ballasts électroniques pour tubes fluorescents,
ordinateurs. Respecter une distance d‘au moins
0,5 m.
7.4 Contacts
E-mail:............................
Ce produit peut être commercialisé et exploité dans les pays
de l’Union européenne. Par la
présente,
déclare que l
’équipement radioélectrique
10020085
est conforme à la
directive 2014/53/UE dite RED.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante :
D.Girard
6. Commande et fonctions
7. Recherche de pannes / dépannage
8. Déclaration de conformité
0
2
LINE
2
1
1
2
4
3
TRI
0
2
SYS