background image

Front

back

bladeA

bladeA

bladeB

bladeB

                               DE Installationsort der Propeller GB Blade installaction location FR Emplacement du montage des hélices 

                                                        ES Ubicación de instalación de las aspas IT Montare le pale CZ Umístění pro instalaci listů

DE Frequenz verbinden/entsperren GB Frequency connect/Unlock FR Déverrouiller/connecter la fréquence 

ES Conectar/desbloquear por radio IT Connessione frequenza/sblocco CZ Připojení frekvence/odblokování

DE

 1.Richten Sie das Gerät gemäß der „Vorderseite“ und „Rückseite“ in der rechten Abbildung aus und legen Sie den Quadcopter 

flach auf den Boden; der Kopf zeigt nach vorne und die Rückseite zeigt auf den Transmitter.
2.Drücken Sie die Betriebstaste an der Oberseite; die Beleuchtung beginnt zu blinken.
3.Schalten  Sie den Transmitter an. Schieben Sie den Gashebel nach vorn und wieder zurück; 
die Transmitter-Anzeige leuchtet.  Die Quadcopter-Anzeigeleuchtet ebenfalls 
und weist somit darauf hin, dass die Frequenz erfolgreich verbunden wurde.
4.Die nachfolgende Abbildung zeigt drei Arten des Entsperrens. 
Die vier Ruder drehen sich langsam, sobald der Quadcopterentsperrt wurde.

GB

 1. “Front”“Back”as the right figure, Place quadcopter on level ground, put quadcopter’s head in front. Back aim at transmitter.

2. Press the top prower switch, quadcopter’s light flash. 3. Open the transmitter switch, push the throttle stick, pull down 
     the throttle stick, the transmitter’s indicator light will be bright, the quadcopter light also bright, it means frequency connect
     sucessfully. 4. Following figure shows three ways unlock. Four paddles will be rotate slowly when quadcopter unlock, it means unlock sucessfully.

FR

 1. Repérez les zones « Avant » et « Arrière » comme indiqué sur la figure de droite. Placez le quadricoptère sur une surface plate et 

posez sa tête vers l’avant. L’arrière est dirigé vers l'émetteur. 2. Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt et le témoin du quadricoptère clignote.
3. Ouvrez le commutateur de l’émetteur, poussez et baissez  la manette des gaz. Le voyant de l’émetteur brillera tout comme celui du quadricoptère.
 Cela signifie que la manette a réussi à capter la fréquence de l’appareil. 4. La figure suivante indique trois options de déverrouillage. 
Quatre lames tourneront lentement si le quadricoptère est déverrouillé, cela signifie que le déverrouillage a réussi.

ES

 1.Orientar las partes "frontal" y "trasera" según la figura de la derecha. Colocar el cuadricóptero sobre terreno plano. 

Orientar al frente la cabeza del cuadricóptero. Orientar la parte posterior al transmisor. 2.Zulsar interruptor de encendido de la parte superior. 
La luz del cuadricóptero parpadeará. 3.Abrir el interruptor del transmisor y mover la palanca aceleradora. La luz indicadora del transmisor 
se encenderá intensamente, al igual que la luz del cuadricóptero. Esto indica que la conexión por radio se ha efectuado bien.
4.La siguiente figura indica tres formas para desbloquear. Cuatro hélices giran lentamente para indicar que se ha desbloqueado el cuadricóptero.

IT

 1."Fronte""Retro" come in figura, Posizionare il quadricottero su un terreno livellato con la testa rivolta in avanti. Puntare il retro verso il telecomando.

2.Premere il pulsante d'accensione. Le luci del quadricottero lampeggiano. 3. 

Aprire l'interruttore del trasmettitore, premere la levetta altezza

 in avanti e indietro, le luci del telecomando si illumineranno di più, come anche quelle del quadricottero. La frequenza è stata connessa correttamente.
4.Seguire le figure per 3 modi di eseguire lo sblocco. Le quattro pale del quadricottero si muoveranno lentamente per segnalare lo sblocco corretto.

CZ 

1.“ Přízáď”jako na obrázku, položte dron na rovnou zem, dejte hlavu dronu dopředu. Záď směřuje k vysílači.

2.Stiskněte vypínač nahoře, světlo dronu zabliká. 3.Otevřete spínač vysílače, stiskněte plynovou páčku, zatáhněte za plynovou páčku dolů,
 kontrolka vysílače se rozsvítí, světlo dronu také, to znamená, že frekvence je úspěšně připojena.
4.Následující obrázek znázorňuje tři způsoby odblokování. Čtyři vrtule se při odblokování dronu pomalu otočí, což značí úspěšné odblokování.

5

Содержание TG-002+

Страница 1: ...lights Quadricottero compatto per principianti ed esperti Design esagonale accattivante e stabile Regolazione mantenimento altezza Telecamera FPV per registrare video e live streaming Registra dei vid...

Страница 2: ...4 Channels 2 4GHz Wireless Remote Control Control remoto inal mbrico a 2 4 GHz y de 4 canales Giroscopio de 6 ejes Bater a 3 7 V 650 mAh LiPo pol mero de litio Tiempo de carga 90 minutos Tiempo de vu...

Страница 3: ...DE bersicht des Transmitters GB Get to know your Transmitter FR Informations sur votre metteur ES Partes del Transmisor IT Come fatto il Telecomando CZ Ezn men s Vys la em 3...

Страница 4: ...figura 5 Tres bridas apuntan hacia la parte inferior de las tres ranuras del motor a continuaci n pulsar y usar cuatro tornillos para apretar Despu s colocar la cubierta protectora A y B seg n la figu...

Страница 5: ...ez le commutateur de l metteur poussez et baissez la manette des gaz Le voyant de l metteur brillera tout comme celui du quadricopt re Cela signifie que la manette a r ussi capter la fr quence de l ap...

Страница 6: ...Elevar y bajar IT Innalzamento e abbassamento orizzontale CZ Stoup n a kles n Front DE Vorw rts und r ckw rts fliegen GB Forward and backward FR Vol vers l avant et vers l arri re ES Avanzar y retroce...

Страница 7: ...dor aler n a izquierda o derecha el cuadric ptero volar hacia la izquierda o derecha IT Premere la levetta altezza a sinistra o destra per far volare il quadricottero a sinistra o destra CZ Stiskn te...

Страница 8: ...p edek h be doleva doprava m ete ho zafixovat stisknut m tla tka pro dolad n zleva doprava zprava doleva Left Right DE Trimmung seitlicher Flug GB Sideward fly fine tuning FR R glage fin vol lat ral E...

Страница 9: ...attatore originale fornito in dotazione al drone e Quando le batterie sono state usate a lungo o sembrano gonfie vanno sostituite Se non viene usato a lungo le batterie potrebbero scaricarsi da sole c...

Страница 10: ...ron con respecto al tim n la palanca derecha Dicho de otro modo incluso si gira el dron 90 grados a la izquierda IT La modalit senza testa piuttosto semplice L unico prerequisito per usare questa moda...

Страница 11: ...nes de los equilibradores desde el transmisor deber resetearlo M todo para resetear Primero apagar el transmisor y luego dejar pulsado el bot n para grabar v deo hacer fotos Despu s encender con el in...

Страница 12: ...one ein und scannen Sie den nachfolgenden QR Code GB In Figure 1 the B and A of the smartphone are fitted with Figure 2 and And shown in Figure 3 PB2 3x5 screws are locked into the corresponding screw...

Страница 13: ...1 M todo para descargar con Apple iOS compatible con iPhone y iPad M todo 1 Encender el tel fono y buscar el software en la APP Store Buscar WIFI CAMERA FPV y descargar la APP M todo 2 Conectar un m v...

Страница 14: ...lo smartphone ed eseguire la scansione del codice QR del manuale Qui di seguito CZ 1 Zp sob sta en pro IOS Apple podporuje za zen IPhone a IPad Zp sob 1 Zapn te telefon vyhledejte software v obchod A...

Страница 15: ...gnal 5Icon 2D 3D Image transfer only real time transmission has this function 6Icon Return 7Icon Icon instruction manual DE WI FI Verbindung mit dem Smartphone Schalten Sie den Quadcopter ein und stel...

Страница 16: ...7Icono Icono manual de instrucciones FR 1 Connection WIFI Smartphone Allumez le quadricopt re et placez le sur une surface plate Le voyant LED rouge de la cam ra s allume Au bout d environ 15 secondes...

Страница 17: ...T 1 Connessione Wi Fi smartphone Accendere il quadricottero e posizionarlo su una superficie solida Il LED della telecamera diventer rosso Circa 15 secondi dopo la luce inizier a lampeggiare di blu in...

Страница 18: ...schlossen werden immer auf die richtige Polung achten Die Kontakte des Akkus niemals auseinanderbauen oder ver ndern Die Zellen des Akkus nicht besch digen oder aufstechen Es besteht Explosionsgefahr...

Страница 19: ...sion La batterie ne doit pas tre la port e des enfants Si la batterie est rang e pendant une longue p riode en hiver par exemple mettez la en charge ne la rangez pas compl tement charg e ou d charg e...

Страница 20: ...che esplodano La batteria non deve essere data in mano ai bambini Se la batteria non viene usata per un lungo periodo di tempo come in inverno caricare la batteria non mettere via il dispositivo con...

Страница 21: ...du bas cliquez sur Konformit tserkl rung ES Conseils de s curit et d limination des batteries Mantenga los ni os alejados de las pilas Si un ni o se traga una pila acuda al m dico o lleve al ni o a u...

Отзывы: