background image

5404-MAN-001-HU-0D 

Biztonsági irányelvek

1. 

Általános biztonsági óvintézkedések 

MENTSE EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT. 

1.1.

 

FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK. RENDKÍVÜL 

FONTOS, HOGY AZ 

AKKUMULÁTORTÖLTŐHASZNÁLATA 

ELŐTTOLVASSA EL EZT A KÉZIKÖNYVET, ÉS 

PONTOSAN KÖVESSE A BIZTONSÁGI ÉS KEZELÉSI 

UTASÍTÁSOKAT. 

1.2.

 

Az akkumulátortöltő gyártója által nem ajánlott 

vagy értékesített tartozék használata tűz, 

áramütés vagy személyi sérülés veszélyét 

okozhatja.

 

1.3.

 

Az akkumulátor robbanásveszélyének 

csökkentése érdekében kövesse az alábbi 

biztonsági utasításokat, valamint az 

akkumulátor gyártója és az akkumulátor 

közelében használni kívánt berendezések 

gyártója

 

által kiadott utasításokat. Tekintse át a 

figyelmeztető jelzést ezeken a termékeken és a 

motoron, valamint az akkumulátort tartalmazó 

járművön vagy berendezésen.

 

Énf bizonytalan, hogy milyen típusú 

akkumulátort próbál tölteni, vagy a megfelelő 

eljárás ellenőrzésére az akkumulátor töltöttségi 

állapotát, forduljon az eladó vagy az 

akkumulátor gyártója.

 

A töltő nem alkalmas az újratölthető, elárasztott 

típusú akkumulátorokat használó 

alkalmazásoktól eltérő kisfeszültségű 

elektromos rendszer áramellátására. Ne 

használja az akkumulátortöltőt a háztartási 

gépekhez gyakran használt szárazcellás 

akkumulátorok töltésére. Ezek az elemek 

felrobbanhatnak, személyi sérülést és anyagi 

károkat okozhatnak.

 

 

FIGYELMEZTETÉS

 

A nem újratölthető akkumulátor töltése az 

akkumulátor felrobbanását okozhatja.

 

A sérülés veszélyének csökkentése 

érdekében csak az újratölthető elárasztott 

típusú akkumulátorokat töltse fel, beleértve 

a karbantartást, az alacsony karbantartást 

vagy a mélyciklusú akkumulátorokat.

 

FIGYELMEZTETÉS

 

Robbanásveszélyes gázokveszélye.

 

Az akkumulátorok normál működés közben 

és lemerítéskor vagy feltöltve 

robbanásveszélyes gázokat termelnek

 

1.4.

 

Soha ne töltse fel a fagyasztott akkumulátort.

 

1.5.

 

Az elektromos csatlakozó és a kábel 

károsodásának kockázatának csökkentése 

érdekében húzza ki a dugót, nem pedig a 

kábelnél, amikor leválasztja a készüléket.

 

1.6.

 

Helyezze akta és egyenáramú vezetékeket, hogy 

elkerülje a megbotlást, és megakadályozza a 

motorháztető vagy a motoralkatrészek 

károsodását. Hőtől, olajtól és éles szélektől 

védve.

 

1.7.

 

Ne használja a készüléket, ha éles ütésérte, 

leesett vagy más módon más módon megsérült. 

Vigye el egy jóváhagyott szervizközpontba.

 

1.8.

 

Ne szerelje szét a készüléket. Ha javításra van 

szükség, vigye el egy jóváhagyott szervizbe. A 

helytelen összeszerelés áramütést vagy tüzet 

okozhat.

 

1.9.

 

Az áramütés kockázatának csökkentése 

érdekében húzza ki a töltőt a hálózati aljzatból, 

és húzza le az egyenáramú kimeneti 

vezetékeket, mielőtt bármilyen karbantartást 

vagy tisztítást próbálna meg. A vezérlők 

kikapcsolása nem csökkenti ezt a kockázatot.

 

1.10.

 

Csatlakoztassa és húzza ki az 

akkumulátorvezetéket csak akkor, ha a hálózati 

kábel nincs csatlakoztatva.

 

1.11.

 

Soha ne helyezzen tárgyakat a készülékre vagy a 

készülék köré, és ne helyezze a készüléket úgy, 

hogy az korlátozza a hűtőlevegő áramlását a 

burkolaton keresztül.

 

1.12.

 

Hosszabbítót csak akkor szabad használni, ha 

feltétlenül szükséges. 

 

1.13.

 

Azonnal cserélje ki a sérült kábelt vagy a dugót.

 

1.14.

 

Ne tegye ki a készüléket esőnek vagy hónak. A 

töltőt száraz helyen használja.

 

1.15.

 

Robbanásveszélyes gázok veszélye. Az elemek 

robbanó gázokat hoznak létre. Töltse fel az 

akkumulátort jól szellőző helyen. Ne töltse túl az 

akkumulátort. 

 

 

 

 

Содержание MPL50-Li

Страница 1: ...5404 MAN 001 EN 0D MPL50 Li Operating Instructions INSTRUCTION MANUAL ...

Страница 2: ... non rechargeable battery may cause the battery to burst To reduce the risk of injury only charge rechargeable flooded type batteries including maintenance free low maintenance or deep cycle batteries WARNING Risk of explosive gases Batteries generate explosive gases during normal operation and when discharged or charged 1 4 Never charge a frozen battery 1 5 To reduce the risk of damage to the ele...

Страница 3: ...ircuit the battery or other electrical part that may cause an explosion 3 Charging a Battery 3 1 Be sure the area around the battery is well ventilated while the battery is being charged Gas can be forcefully blown away by using a piece of cardboard or other non metallic material as a fan 3 2 If it is necessary to remove the battery from vehicle to charge it always remove the grounded terminal fro...

Страница 4: ...5404 MAN 001 EN 0D 4 3 If the plug does not fit the outlet have the correct outlet installed by a qualified electrician The outlet must be earthed ...

Страница 5: ... specific adapters that should be used at all times Failure to use the adapters in the positions prescribed could result in excessive heat being generated in the lead set leading to premature failure of leads and low voltage output Output leads are connected using the polarised connectors on the unit and lead set The primary method for powering the charger is via the AC power cord 6 Warranty and S...

Страница 6: ...el maintenance free battery LiFePO4 Lithium Ion A Amps 9 Technical Specification Environmental Information Working Temp C Working Humidity Storage Temp C Storage Humidity Input Voltage Range Input Current Typ O P Rated Current O P Rated Power Dimensions WxHxD 0 to 40 20 90 non condensing 40 85 10 95 RH 115 240VAC 8 2A 115VAC 3 9A 230VAC 50A 750W 280 x 260 x 47mm ...

Страница 7: ...E TERMINAL C CONNECT THE BATTERY CHARGER MAINS LEAD TO A SUITABLE ELECTRICAL SUPPLY SEE REAR OF CHARGER D IF REQUIRED SWITCH ON THE ELECTRICAL SUPPLY FOLLOWED BY THE CHARGER ON SWITCH IF FITTED E MAKE SURE THAT THE MAINS POWER LED IS ILLUMINATED F THE CHARGING AMBER LED WILL ILLUMINATE FOLLOWED BY THE FIVE RED LED S SHOWING PERCENTAGE OF CHARGE G WHEN THE CHARGE IS COMPLETE THE GREEN LED WILL ILLU...

Страница 8: ...It will flash if the battery is nearly fully charged When complete the READY light will come on Current indication The CHARGE CURRENT lights indicate the battery charging current Support mode 13 6V Connect to the vehicle battery Press the Mode switch until all Mode lights Li Pb AGM are on Press the Start switch to enable battery support at 13 6V Pressing Start again will turn support mode off Be a...

Страница 9: ...5404 MAN 001 BG 0D Инструкции за работа MPL50 Li РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ...

Страница 10: ...рискът от нараняване зареждайте само презареждаемите наводнени батерии включително без поддръжка ниска поддръжка или батерии с дълбоко цикъл Предупреждение Риск от взривоопаснигазове Батериите генерират експлозивни газове по време на нормална работа и при разряд или заредени 1 4 Никога не зареждайте замразена батерия 1 5 За да намалите риска от повреда на електрически щепсела и кабела дърпайте от ...

Страница 11: ...терията се зарежда Газът може да бъде силно издухан с помощта на парче картон или друг неметален материал като вентилатор 3 2 Ако е необходимо да извадите батерията от автомобила за да я заредите първо първо изваждайте заземения терминал от батерията Уверете се че всички аксесоари в автомобила са изключени за да не предизвика една дъга 3 3 Изучете всички специфични предпазни мерки на производителя...

Страница 12: ...тери които трябва да се използват по всяко време Ако не се използват адаптерите в предписаните позиции това може да доведе до генериране на прекомерна топлина в комплекта за олово което води до преждевременна повреда на изводите и ниско напрежение Изходните кабели са свързани с помощта на поляризирани конектори на устройството и комплекта lead Основният начин за захранване на зарядното устройство ...

Страница 13: ...ry LiFePO4 Lithium Ion A Amps 9 Техническа спецификация Информация за околната среда Работна температура C Работна влажност Температура на съхранение C Влажност на съхранение Диапазон на входното напрежение Входен ток тип Номинален ток на O P O p Номинална мощност Размери ШxВxH 0 to 40 20 90 без конденз 40 85 10 95 RH 115 240VAC 8 2A 115VAC 3 9A 230VAC 50A 750W 280 x 260 x 47mm ...

Страница 14: ...ТВО ЗА БАТЕРИИ КОЕТО ВОДИ ДО ПОДХОДЯЩО ЕЛЕКТРИЧЕСКО ЗАХРАНВАНЕ ВИЖ ЗАД ЗАРЯДНОТО УСТРОЙСТВО D АКО Е НЕОБХОДИМО ВКЛЮЧЕТЕ ЕЛЕКТРИЧЕСКОТО ЗАХРАНВАНЕ ПОСЛЕДВАНО ОТ ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛЯ ВКЛЮЧВАНЕ АКО Е МОНТИРАН E УВЕРЕТЕ СЕ ЧЕ СВЕТОДИОДЪТ ЗА ЗАХРАНВАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА МРЕЖА СВЕТИ F ЗАРЯДНИЯТ СВЕТОДИОД ЩЕ СВЕТНЕ ПОСЛЕДВАНО ОТ ПЕТТЕ ЧЕРВЕНИ LED ПОКАЗВАЩИ ПРОЦЕНТ ОТ ЗАРЯДА G КОГАТО ЗАРЕЖДАНЕТО ЗАВЪРШИ ЗЕЛЕНИЯ...

Страница 15: ...ията е почти напълно заредена Когато завършите READY светлината ще дойде Текуща индикация Индикаторите CHARGE ТОК показват зарядния ток на батерията Режим на поддръжка 13 6V Свържете се с батерията на автомобила Натиснете превключвателя Mode докато всички светлини Режим Li Pb AGM са включени Натиснете превключвателя Старт за да активирате поддръжката на батерията на 13 6V Натискането на Старт отно...

Страница 16: ...5404 MAN 001 HR 0D MPL50 Li upute za rad PRIRUČNIK ...

Страница 17: ... prilikom isključivanja jedinice 1 6 Položaj izmjeniča i DC a dovodi do izbjegavanja spoticanja preko njih i sprječavanja oštećenja kapuljačom ili pokretnim dijelovima motora Zaštitite od topline ulja i oštrih rubova 1 7 Nemojte upravljati jedinicom ako je primila oštar udarac pala ili na drugi način oštećena na bilo koji način Odnesi ga u odobreni servisni centar 1 8 Nemojte rastajati jedinicu Od...

Страница 18: ... jesu li svi dodaci u vozilu isključeni kako ne bi izazvali luk 3 3 Proučite sve specifične mjere opreza proizvođača baterija kao što su uklanjanje ili ne skidanje kapica ćelija tijekom punjenja i preporučene stope punjenja 3 4 Dodajte destiliranu vodu u svaku ćeliju dok baterijska kiselina ne dosegne razinu koju je odredio proizvođač To pomaže očistiti prekomjerni plin iz stanica Nemojte se previ...

Страница 19: ...oji bi se trebali koristiti u svakom trenutku Nedoslovljavanje adaptera u propisanim položajima može dovesti do prekomjerne topline koja se stvara u skupu olova što dovodi do preranog kvara olova i niskog naponskog izlaza Izlazni olovci povezani su pomoću polariziranih konektora na jedinici i skupa olova Primarna metoda za napajanje punjača je putem kabela za napajanje izmjeniče 6 Warranty i uslug...

Страница 20: ...splatne baterije LiFePO4 Litij ioni A Pojačala 9 Tehnička specifikacija Informacije o okolišu Radni temp C Radna vlažnost Temperatura skladištenja C Vlažnost prostora za pohranu Raspon ulaznog napona Ulazna struja Typ O P ocijenjena struja O P ocijenjena snaga Dimenzije WxHxD 0 to 40 20 90 ne kondenziranje 40 85 10 95 RH 115 240VAC 8 2A 115VAC 3 9A 230VAC 50A 750W 280 x 260 x 47mm ...

Страница 21: ...JE MREŽE PUNJAČA BATERIJE DOVODI DO ODGOVARAJUĆEG ELEKTRIČNOG NAPAJANJA VIDI STRAŽNJI DIO PUNJAČA D AKO JE POTREBNO UKLJUČITE ELEKTRIČNO NAPAJANJE NAKON ČEGA SLIJEDI PREKIDAČ PUNJAČ UKLJUČEN AKO JE UGRAĐEN E PROVJERITE JE LI LED NAPAJANJE MREŽE OSVIJETLJEN F AMBER LED KOJI SE PUNI OSVIJETLIT ĆE NAKON ČEGA SLIJEDI POSTOTAK PUNJENJA PET CRVENIH LED A G KADA SE PUNJENJE DOVRŠI ZELENA LED ĆE SE OSVIJE...

Страница 22: ...tpuno napunjena Kada dovršite READY svjetlo će se ući Trenutna indikacija Svjetla STRUJA PUNJENJA označavaju struju punjenja baterije Način rada podrške 13 6V Spojite se na bateriju vozila Pritisnite prekidač Mode dok se ne upale sva svjetla Mode Li Pb AGM Pritisnite prekidač Start kako biste omogućili podršku baterije pri 13 6V Ponovno pritiskanje Starta isključit će način podrške Imajte na važno...

Страница 23: ...5404 MAN 001 CZ 0D Provozní pokyny MPL50 Li NÁVOD ...

Страница 24: ... a kabelu zatáhněte při odpojování jednotky za zástrčku nikoli za kabel 1 6 Umístěte kabely střídavého proudu a stejnosměrného proudu aby nedošlo k jejich zakopnutí a aby nedošlo k poškození kapotou nebo pohyblivými částmi motoru Chraňte před teplem olejem a ostrými hranami 1 7 Přístroj nepoužívejte pokud došlo k prudkému úderu pádu nebo jinému poškození Odveďte jej do schváleného servisního střed...

Страница 25: ...e vyjměte uzemněný pól z baterie Ujistěte se že veškeré příslušenství ve vozidle je vypnuté aby nedošlo k oblouku 3 3 Prostudujte si konkrétní opatření výrobce baterie jako je odstranění nebo neodstraňování krytů článků během nabíjení a doporučené rychlosti nabíjení 3 4 Do každé buňky se přidá destilovaná voda dokud kyselina z baterie nedosáhne úrovně stanovené výrobcem To pomáhá čistit nadměrný p...

Страница 26: ...ozidla jsou dodávána s adaptéry specifickými pro vozidla které by měly být vždy používány Nepoužívání adaptérů v předepsaných polohách může vést k nadměrnému teplu v sadě olova což by vedlo k předčasnému selhání vodičů a nízkému napětí Výstupní vodiče jsou připojeny pomocí polarizovaných konektorů na jednotce a sadě vodičů Primární způsob napájení nabíječky je přes napájecí kabel 6 Záruka servsu P...

Страница 27: ...ce free battery LiFePO4 Lithium Ion A Amps 9 Technická specifikace Informace o životním prostředí Pracovní teplota C Pracovní vlhkost Skladovací teplota C Skladovací vlhkost Rozsah vstupního napětí Vstupní proud typ Jmenovitý proud O P Jmenovitý výkon O P Rozměry WxHxD 0 to 40 20 90 nekodenzuje 40 85 10 95 RH 115 240VAC 8 2A 115VAC 3 9A 230VAC 50A 750W 280 x 260 x 47mm ...

Страница 28: ... C PŘIPOJTE SÍŤ NABÍJEČKY BATERIÍ K VHODNÉMU ELEKTRICKÉMU NAPÁJENÍ VIZ ZADNÍ ČÁST NABÍJEČKY D V PŘÍPADĚ POTŘEBY ZAPNĚTE ELEKTRICKÝ ZDROJ A POTÉ SPÍNAČ ZAPNUTO NABÍJEČKY JE LI NAMONTOVÁN E UJISTĚTE SE ŽE JE ROZSVÍCENA SÍŤOVÁ DIODA F NABÍJECÍ AMBER LED SE ROZSVÍTÍ A PĚT ČERVENÝCH LED UKAZUJE PROCENTO NABITÍ G PO DOKONČENÍ NABÍJENÍ SE ROZSVÍTÍ ZELENÁ LED DIODA BATERIE NABÍJEČKU LZE PONECHAT PŘIPOJENO...

Страница 29: ...erie téměř plně nabitá Po dokončení se rozsvítí kontrolka READY Aktuální indikace Kontrolky CHARGE CURRENT označují nabíjecí proud baterie Režim podpory 13 6V Připojte se k baterii vozidla Stiskněte přepínač Režim dokud nesvítí všechna kontrolka Mode Stisknutím přepínače Start povolte podporu baterie při 13 6 V Opětovným stisknutím tlačítka Start vypnete režim podpory Uvědomte si že automatické od...

Страница 30: ...5404 MAN 001 DK 0D Betjeningsvejledning til MPL50 Li BRUGSANVISNING ...

Страница 31: ... vedligeholdelse eller batterier med dyb cyklus kun oplades ADVARSEL Risiko for eksplosive gasser Batterier genererer eksplosive gasser under normal drift og når de aflades eller oplades 1 4 Oplad aldrig et frosset batteri 1 5 For at reducere risikoen for beskadigelse af el stikket og ledningen skal du trække i stikket i stedet for ved ledningen når du frakobler enheden 1 6 Placer AC og DC ledning...

Страница 32: ... hjælp af et stykke pap eller andet ikke metallisk materiale som en fan 3 2 Hvis det er nødvendigt at fjerne batteriet fra køretøjet for at oplade det skal du altid fjerne den jordforbundne terminal fra batteriet først Sørg for at alt tilbehør i køretøjet er slukket så det ikke forårsager en bue 3 3 Understud alle batteriproducentens specifikke forholdsregler såsom fjernelse eller ikke fjernelse a...

Страница 33: ...d skal anvendes Hvis adapterne ikke anvendes i de foreskrevne positioner kan det medføre at der genereres for meget varme i ledsættet hvilket fører til for tidlig fejl i ledninger og lavspændingsudgang Udgangsledninger forbindes ved hjælp af de polariserede stik på enheden og blysættet Den primære metode til at drive opladeren er via vekselstrømsledningen 6 Garanti og Service For teknisk support r...

Страница 34: ...t batteri LiFePO4 Lithium Ion A Ampere 9 Teknisk specifikation Miljøoplysninger Arbejde Temp C Arbejdsfugtigheden Opbevaring Temp C Luftfugtighed ved opbevaring Spændingsområde for indgang Inputstrøm Typ O P klassificeret strøm O P Nominel effekt Dimensioner WxHxD 0 to 40 20 90 ikke kondenserende 40 85 10 95 RH 115 240VAC 8 2A 115VAC 3 9A 230VAC 50A 750W 280 x 260 x 47mm ...

Страница 35: ...SLUTNING AF BATTERIOPLADERENS NETLEDNING TIL EN PASSENDE STRØMFORSYNING SE BAGENDEN AF OPLADEREN D HVIS DET ER NØDVENDIGT SKAL DU TÆNDE FOR STRØMFORSYNINGEN EFTERFULGT AF OPLADERENS TÆND KONTAKT HVIS MONTERET E SØRG FOR AT LYSLEDNINGEN LYSER F OPLADNINGEN AMBER LED VIL BELYSE EFTERFULGT AF DE FEM RØDE LED S VISER PROCENTDEL AF OPLADNINGEN G NÅR OPLADNINGEN ER FÆRDIG LYSER DEN GRØNNE LED BATTERIET ...

Страница 36: ...eriet næsten er fuldt opladet Når READY lyset er færdigt tændes det Aktuel indikation Lamperne CHARGE CURRENT angiver batteriopladningsstrømen Supporttilstand 13 6V Opret forbindelse til køretøjets batteri Tryk på Mode kontakten indtil alle Mode lys Li Pb AGM er tændt Tryk på Start kontakten for at aktivere batteristøtte ved 13 6 V Hvis du trykker på Start igen slås supporttilstanden fra Vær opmær...

Страница 37: ...5404 MAN 001 EE 0D MPL50 Li Kasutusjuhend KASUTUSJUHEND ...

Страница 38: ...adme lahtiühendamisel pistikust mitte juhtmest 1 6 Asetatakse vahelduvvoolu ja alalisvõime et vältida nende komistamist ja kapoti või liikuvate mootoriosade kahjustusi Hoida kuumuse õli ja teravate servadeeest 1 7 Ärge kasutage seadet kui see on saanud terava löögi kukkunud või muul viisil kahjustatud Vii see heakskiidetud teeninduskeskusesse 1 8 Ärge võtke seadet osadeks lahti Kui remont on vajal...

Страница 39: ...kuni akuhape jõuab tootjapoolt määratud tasemeni See aitab puhastada liigset gaasi rakkudest Ära üle täita Korkideta aku puhul järgige hoolikalt tootja laadimisjuhiseid 3 5 Make veenduge et laadija väljundpinge ja aku tüüp on õige aku pinge ja aku tüüp mida soovite laadida 3 6 Puhastage akuklemmid Olge ettevaatlik et korrosioon ei puutuks kokkusilmadega 4 Maandumine nd vahelduvvoolu toitejuhtme üh...

Страница 40: ...ikomplekti polariseeritud konnektorite abil Laadija peamine toitemeetod on vahelduvvoolu toitejuhtme kaudu 6 Garantii ja Teenindus Tehnilise toe saamiseks helistage 44 0 330 022 7822 või e posti traction tractionservice com Remonditeenuse e posti admin tractioncharger comvõi helista 44 0 330 022 7822 7 Tootja teave Traction tooteid toodavad Traction Chargers Roundway Hill Business Centre Devizes W...

Страница 41: ...el maintenance free battery LiFePO4 Lithium Ion A Amps 9 Tehniline kirjeldus Keskkonnaalane teave Töötamine Temp C Töö õhuniiskus Säilitamine Temp C Säilitamisniiskus Sisendpinge vahemik Sisendi praegune tüüp O P hinnatud vool O P nimivõimsus Mõõtmed WxHxD 0 to 40 20 90 mittekondenseeriv 40 85 10 95 RH 115 240VAC 8 2A 115VAC 3 9A 230VAC 50A 750W 280 x 260 x 47mm ...

Страница 42: ...MÜÜGIVIHJE MUST NEGATIIVSE TERMINALIGA C ÜHENDAGE AKULAADIJA TOITEJUHE SOBIVA ELEKTRITOITEGA VT LAADIJA TAGAOSA D VAJADUSEL LÜLITAGE SISSE ELEKTRITOIDE MILLELE JÄRGNEB LAADIJA SISSELÜLITUSLÜLITI KUI SEE ON PAIGALDATUD E VEENDUGE ET VOOLUVÕRGUST OLEKS SISSE LÜLITATUD F LAEVAIGUKOLLANE LED SÜTTIB MILLELE JÄRGNEB VIIS PUNANE LED NÄITAB PROTSENT LAETUSE G KUI LAENG ON VALMIS SÜTTIB ROHELINE LEED AKUT ...

Страница 43: ...ilgub kui aku on peaaegu täielikult laetud Kui valmis tuli on valmis Praegune näidustus CHARGE CURRENT tuled näitavad aku laadimisvoolu Toe režiim 13 6V Ühendage sõiduki akuga Vajutage režiimi lülitit kuni kõik režiimi tuled Li Pb AGM on sisse lülitatud Vajutage lülitit Start et võimaldada aku toe 13 6V Uuesti vajutades lülitab toerežiimi välja Pange tähele et automaatne aku lahtiühendamine on tug...

Страница 44: ...5404 MAN 001 NL 0D MPL50 Li Gebruiksaanwijzing HANDLEIDING ...

Страница 45: ...usief onderhoudsvrije onderhoudsarme of diepcyclusbatterijen WAARSCHUWING Risico op explosieve gassen Batterijen produceren explosieve gassen tijdens normaal gebruik en wanneer ze worden geloosd of geladen 1 4 Laad nooit een bevroren batterij op 1 5 Om het risico op schade aan de elektrische stekker en snoer te verminderen trekt u aan de stekker in plaats van door het snoer bij het loskoppelen van...

Страница 46: ...terij wordt opgeladen Gas kan krachtig worden weggeblazen door het gebruik van een stuk karton of ander niet metalen materiaal als een ventilator 3 2 Als het nodig is om de batterij uit het voertuig te halen om deze op te laden verwijder dan altijd eerst de geaarde terminal van de batterij Zorg ervoor dat alle accessoires in het voertuig uit zijn om geen boog te veroorzaken 3 3 Bestudeer de specif...

Страница 47: ... allen tijde moeten worden gebruikt Als u de adapters niet gebruikt in de voorgeschreven posities kan dit ertoe leiden dat overmatige warmte wordt gegenereerd in de leadset wat leidt tot voortijdige uitval van leads en laagspanningsoutput Uitvoerleads worden verbonden met behulp van de gepolariseerde connectoren op het apparaat en de leadset De primaire methode voor het aandrijven van de lader is ...

Страница 48: ...el maintenance free battery LiFePO4 Lithium Ion A Amps 8 Technische specificatie Milieu informatie Werktemperatuur Werkende vochtigheid Opslag temp C Opslagvochtigheid Ingangsspanningsbereik Invoerstroom Typ O P huidige O P vermogen Afmetingen WxHxD 0 to 40 20 90 niet condenseren 40 85 10 95 RH 115 240VAC 8 2A 115VAC 3 9A 230VAC 50A 750W 280 x 260 x 47mm ...

Страница 49: ...BATTERIJLADER LEIDINGEN LEIDEN TOT EEN GESCHIKTE ELEKTRISCHE VOEDING ZIE ACHTERZIJDE VAN DE LADER 4 SCHAKEL INDIEN NODIG DE ELEKTRISCHE VOEDING IN GEVOLGD DOOR DE AAN SCHAKELAAR INDIEN GEMONTEERD 5 ZORG ERVOOR DAT DE LED VOEDING VERLICHT IS 6 DE OPLAADEMBAM LED ZAL VERLICHTEN GEVOLGD DOOR DE VIJF RODE LED S MET EEN PERCENTAGE VAN DE LADING 7 WANNEER DE LADING IS VOLTOOID ZAL DE GROENE LED VERLICHT...

Страница 50: ...ipperen als de batterij bijna volledig is opgeladen Na voltooiing zal het READY licht branden Huidige indicatie De CHARGE CURRENT lampjes geven de oplaadstroom van de batterij aan Ondersteuningsmodus 13 6V Maak verbinding met de accu van het voertuig Druk op de schakelaar MODE totdat alle MODE lampjes Li Pb AGM zijn ingeschakeld Druk op de START schakelaar om batterijondersteuning op 13 6V in te s...

Страница 51: ...5404 MAN 001 NL 0D recovery output mogelijk te maken Druk op MODE of Start om de hersteluitvoer uit te schakelen ...

Страница 52: ...5404 MAN 001 FI 0D MPL50 Li Käyttöohje KÄYTTÖOHJE ...

Страница 53: ...vetämällä pistokkeesta eikä johdosta 1 6 Asenna vaihtovirta ja tasavirta johtavat siihen jotta ne eivät kompastu niihin ja jotta konepelti tai moottorin osat eivät vaurioitu Suojaa kuumuudelta öljyltä ja teräviltä reunkoilta 1 7 Älä käytä laitetta jos se on saanut terävän iskun pudonnut tai muuten vaurioitunut millään tavalla Vie se hyväksyttyyn huoltokeskukseen 1 8 Älä pura laitetta Vie se hyväks...

Страница 54: ...attua vettä kuhunkin kennaan kunnes akkuhappo saavuttaa valmistajan ilmoittaman tason Tämä auttaa poistamaan liiallista kaasua soluista Älä täytä sitä liian täyteen Jos akussa ei ole korkkeja noudata huolellisesti valmistajan latausohjeita 3 5 Varmista että laturin lähtöjännite ja akkutyyppi ovat oikein akun jännitteen ja akkutyypin mukaan jonka haluat ladata 3 6 Puhdista akun navat Varo ettei kor...

Страница 55: ...ttimillä Laturin ensisijainen käyttötapa on verkkojohto 6 Takuu ja Huolto Jos tekninen tuki on soitto 44 0 330 022 7822 tai traction tractionservice com Korjauspalvelua varten lähetä sähköpostia admin tractioncharger com numeroon 44 0 330 022 7822 7 Valmistajan tiedot Traction tuotteet ovat Traction Chargers Roundway Hill Business Centre Devizes Wiltshire SN10 2LT UK 44 0 330 022 7822 admin tracti...

Страница 56: ...el maintenance free battery LiFePO4 Lithium Ion A Amps 9 Tekniset tiedot Ympäristötiedot Työlämpötila C Toimiva kosteus Varastoinnin lämpötila C Säilytys Kosteus Tulojännitealue Syöttövirta typ O P Nimellisvirta O P nimellisteho Mitat WxHxD 0 to 40 20 90 tiivistymättömät 40 85 10 95 RH 115 240VAC 8 2A 115VAC 3 9A 230VAC 50A 750W 280 x 260 x 47mm ...

Страница 57: ... AKKULATURIJOHTOJOHTO JOKA JOHTAA SOPIVAAN VIRTALÄHTEESEEN KATSO LATURIN TAKAOSA D KYTKE TARVITTAESSA VIRTA PÄÄLLE JA SEN JÄLKEEN LATURIN ON KYTKIN JOS ASENNETTU E VARMISTA ETTÄ VERKKOVIRTAJOHTO ON VALAISTU F LATAUSKELTAINEN LED SYTTYY MINKÄ JÄLKEEN VIIDEN PUNAISEN LEDIN LATAUSPROSENTTI NÄKYY G KUN LATAUS ON VALMIS VIHREÄ MERKKIVALO SYTTYY AKKU LATURI VOIDAAN JÄTTÄÄ KYTKETTYNÄ AKKUUN KUNNES SITÄ T...

Страница 58: ... täyteen ladattu Kun olet valmis READY valo syttyy Nykyinen merkintä Latausvirran merkkivalot ilmaisevat akun latausvirran Tukitila 13 6V Liitä ajoneuvon akkuun Paina mode kytkintä kunnes kaikki mode valot Li Pb AGM ovat päällä Ota akun tuki käyttöön 13 6 V n kytkimellä painamalla Käynnistä kytkintä Käynnistä painikkeen painaminen uudelleen poistaa tukitilan käytöstä Huomaa että automaattinen akun...

Страница 59: ...5404 MAN 001 FR 0D MPL50 Li Instructions d exploitation MANUEL ...

Страница 60: ...es sans entretien à faible entretien ou à cycle profond AVERTISSEMENT Risque de gaz explosifs Les batteries génèrent des gaz explosifs pendant le fonctionnement normal et lorsqu elles sont déchargées ou chargées 1 4 Ne chargez jamais une batterie gelée 1 5 Pour réduire le risque d endommagement de la prise électrique et du cordon tirez par la prise plutôt que par le cordon lors de la déconnexion d...

Страница 61: ...t bien ventilée pendant que la batterie est chargée Le gaz peut être soufflé avec force en utilisant un morceau de carton ou d autres matériaux non métalliques comme ventilateur 3 2 S il est nécessaire d enlever la batterie du véhicule pour la charger retirez toujours le terminal cloué au sol de la batterie en premier Assurez vous que tous les accessoires du véhicule sont éteints afin de ne pas pr...

Страница 62: ... spécifiques au véhicule qui doivent être utilisés en tout temps Le défaut d utiliser les adaptateurs dans les positions prescrites pourrait entraîner une chaleur excessive générée dans l ensemble de plomb conduisant à une défaillance prématurée des fils et à une faible tension Les fils de sortie sont connectés à l aide des connecteurs polarisés de l appareil et de l ensemble de plomb La principal...

Страница 63: ...entretien Gel LiFePO4 Lithium Ion A Amps 9 Spécification technique Information environnementale Temp de travail C Humidité de travail Temp de stockage C Humidité de stockage Plage de tension d entrée Entrée actuelle Typ O P Courant évalué Puissance nominale O P Dimensions WxHxD 0 to 40 20 90 non condensateurs 40 85 10 95 RH 115 240VAC 8 2A 115VAC 3 9A 230VAC 50A 750W 280 x 260 x 47mm ...

Страница 64: ... LE CHARGEUR DE BATTERIE PRINCIPAL CONDUIRE À UN APPROVISIONNEMENT ÉLECTRIQUE APPROPRIÉ VOIR ARRIÈRE DU CHARGEUR D AU BESOIN ALLUMEZ L ALIMENTATION ÉLECTRIQUE SUIVIE DE L INTERRUPTEUR ALLUMÉ DU CHARGEUR S IL EST MONTÉ E ASSUREZ VOUS QUE LA CONDUITE DE PUISSANCE DU RÉSEAU EST ÉCLAIRÉE F LA LED D AMBRE DE CHARGE S ILLUMINERA SUIVIE DU POURCENTAGE DE CHARGE DE LA LED ROUGE DE CINQ G LORSQUE LA CHARGE...

Страница 65: ...èrement chargée Une fois terminée la lumière READY s allume Indication actuelle Les lumières CHARGE CURRENT indiquent le courant de charge de la batterie Mode de support 13 6V Connectez vous à la batterie du véhicule Appuyez sur l interrupteur Mode jusqu à ce que toutes les lumières Mode Li Pb AGM soient allumées Appuyez sur le commutateur Start pour activer le support de la batterie à 13 6V Appuy...

Страница 66: ...5404 MAN 001 FR 0D ...

Страница 67: ...5404 MAN 001 DE 0D MPL50 Li Betriebsanleitung BEDIENUNGSANLEITUNG ...

Страница 68: ...ep cycle batteries WARNUNG Gefahr explosiver Gase Batterien erzeugen im Normalbetrieb und beim Entladen oder Laden explosive Gase 1 4 Laden Sie niemals eine gefrorene Batterieauf 1 5 Um das Risiko von Beschädigungen des elektrischen Steckers und Kabels zu reduzieren ziehen Sie beim Trennen des Geräts am Stecker und nicht am Kabel 1 6 Positionieren Sie die AC und DC Leitungen um ein Stolpern über s...

Страница 69: ...n wird Gas kann mit einem Stück Pappe oder anderem nichtmetallischen Material als Ventilator kräftig weggeblasenwerden 3 2 Wenn es notwendig ist die Batterie aus dem Fahrzeug zu entfernen um sie aufzuladen entfernen Sie immer zuerst die geerdete Klemme aus der Batterie Stellen Sie sicher dass alle Zubehörteile im Fahrzeug ausgeschaltet sind um keinen Lichtbogen zu verursachen 3 3 Untersuchen Sie a...

Страница 70: ...ahrzeugspezifischen Adaptern geliefert die jederzeit verwendet werden sollten Wenn die Adapter nicht in den vorgeschriebenen Positionen verwendet werden kann dies zu übermäßiger Wärmeime im Bleisatz führen was zu einem vorzeitigen Ausfall von Leitungen und einer Niederspannungsleistung führt Ausgangsleitungen werden über die polarisierten Anschlüsse am Gerät und Bleisatz angeschlossen Die primäre ...

Страница 71: ...L Gel maintenance free battery A Amps 9 Technische Spezifikation Umweltinformationen Arbeitstemperatur C Arbeitsfeuchtigkeit Lagertemperatur C Lagerfeuchtigkeit Eingangsspannungsbereich Eingangsstrom Typ O P Nennstrom O P Nennleistung Abmessungen BxHxT 0 to 40 20 90 nicht kondensierend 40 85 10 95 RH 115 240VAC 8 2A 115VAC 3 9A 230VAC 50A 750W 280 x 260 x 47mm ...

Страница 72: ... AN DIE NEGATIVE BATTERIEKLEMME AN C CONNECT THE BATTERY CHARGER MAINS LEAD TO A SUITABLE ELECTRICAL SUPPLY SIEHE RÜCKSEITE DES LADEGERÄTS D SCHALTEN SIE BEI BEDARF DIE STROMVERSORGUNG EIN GEFOLGT VOM LADEGERÄTSCHALTER ON E MACHEN SIE SICHER DAS MAINS POWER LED ILLUMINATED IST F DIE CHARGING AMBER LED WIRD VON DER FÜNF ROTEN LED AUF DEN PUNKTGEWINN DER CHARGE ILLUMINATE G WENN DIE LADUNG ABGESCHLO...

Страница 73: ...en ist Wenn das READY Licht vollständig ist wird es aufleuchten Aktuelle Anzeige Die Leuchten CHARGE CURRENT zeigen den Ladestrom der Batterie an Support Modus 13 6V Verbinden Sie sich mit der Fahrzeugbatterie Drücken Sie den Schalter Mode bis alle Mode Leuchten Li Pb AGM eingeschaltet sind Drücken Sie den Schalter Start um die Batterieunterstützung bei 13 6 V zu aktivieren Wenn Sie erneut Start d...

Страница 74: ...5404 MAN 001 GR 0D Οδηγίες λειτουργίας MPL50 Li ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ...

Страница 75: ...ιο κατά την αποσύνδεση της μονάδας 1 6 Τοποθετήστε τους μολύβδους εναλλασσόμενου ρεύματος και συνεχούς ρεύματος για να αποφύγετε να σκοντάψετε πάνω τους και να αποφύγετε ζημιές από την κουκούλα ή τα κινούμενα μέρη του κινητήρα Προστατεύστε από τη θερμότητα το πετρέλαιο και τις αιχμηρέςάκρες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Η φόρτιση μιας μη επαναφορτιζόμενης μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει την έκρηξη της μπαταρίας Γι...

Страница 76: ...γα κοντά σε μπαταρία ή κινητήρα 2 6 Πριν εργαστείτε με μια πλημμυρισμένη μπαταρία αφαιρέστε τα προσωπικά στοιχεία μετάλλων όπως τα δαχτυλίδια τα βραχιόλια τα περιδέραια τα ρολόγια κ λπ Μια πλημμυρισμένη μπαταρία μπορεί να παραγάγει ένα κοντό circuit current high enough to weld such items causing a severe burn 2 7 Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί για να μειώσετε τον κίνδυνο πτώσης ενός μεταλλικού εργ...

Страница 77: ... μεγάλο για την εκτίμηση ac ampere του φορτιστή όπως ορίζεται στον ακόλουθο πίνακα Recommended minimum AWG size for extension cords for battery support units AC input rating Amperes AWG size of cord Length of cord M 7 5 15 30 45 8 10 18 14 12 8 10 12 16 14 10 8 12 14 16 12 10 8 14 16 16 12 10 8 16 18 14 12 10 8 5 Σύνδεση με όχημα Ακολουθήστε τις οδηγίες προτύπων εμπόρων για τις μεθόδους σύνδεσης Ο...

Страница 78: ...οδοτούνται από παραγωγούς και εμπόρους λιανικής πώλησης ΗΗΕ Σύμβολα επεξήγηση Ανατρέξτε σε αυτές τις οδηγίες Ca Ca Calcium Calcium battery Ca Ag Calcium Silver battery AGM Absorbent Glass Mat GEL Gel maintenance free battery LiFePO4 Lithium Ion A Amps 8 Τεχνικές προδιαγραφές Περιβαλλοντικές Πληροφορίες Θερμοκρασία εργασίας C Υγρασία εργασίας Θερμοκρασία αποθήκευσης C Υγρασία αποθήκευσης Εύρος τάση...

Страница 79: ...ΤΕ ΤΟ ΔΊΚΤΥΟ ΤΟΥ ΦΟΡΤΙΣΤΉ ΜΠΑΤΑΡΙΏΝ ΣΕ ΚΑΤΆΛΛΗΛΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΠΑΡΟΧΉ ΒΛ ΠΊΣΩ ΜΈΡΟς ΤΟΥ ΦΟΡΤΙΣΤΉ D ΕΆΝ ΑΠΑΙΤΕΊΤΑΙ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΉΣΤΕ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΠΑΡΟΧΉ ΑΚΟΛΟΥΘΟΎΜΕΝΗ ΑΠΌ ΤΟ ΔΙΑΚΌΠΤΗ ON ΤΟΥ ΦΟΡΤΙΣΤΉ ΕΆΝ ΥΠΆΡΧΕΙ E ΒΕΒΑΙΩΘΕΊΤΕ ΌΤΙ Η ΛΥΧΝΊΑ ΤΡΟΦΟΔΟΣΊΑς ΕΊΝΑΙ ΑΝΑΜΜΈΝΗ F Η ΦΌΡΤΙΣΗ AMBER LED ΘΑ ΦΩΤΊΣΕΙ ΑΚΟΛΟΥΘΟΎΜΕΝΗ ΑΠΌ ΤΟ ΠΟΣΟΣΤΌ ΕΜΦΆΝΙΣΗς ΤΩΝ ΠΈΝΤΕ ΚΌΚΚΙΝΩΝ LED ΤΗς ΦΌΡΤΙΣΗς G ΌΤΑΝ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΕΊ Η ΦΌΡΤΙΣΗ Η ΠΡΆΣ...

Страница 80: ...τισμένη Όταν ολοκληρωθεί η λυχνία READY θα ανάψει Τρέχουσα ένδειξη Οι λυχνίες CURRENT ΦΌΡΤΙΣΗς υποδεικνύουν το ρεύμα φόρτισης της μπαταρίας Λειτουργία υποστήριξης 13 6V Συνδέστε την μπαταρία του οχήματος Πατήστε το διακόπτη Mode μέχρι να είναι αναμμένες όλες οι λυχνίες Mode Li Pb AGM Πατήστε το διακόπτη Start για να ενεργοποιήσετε την υποστήριξη μπαταρίας στα 13 6V Πατώντας ξανά Έναρξη θα απενεργο...

Страница 81: ...5404 MAN 001 IT 0D Istruzioni per l uso MPL50 Li MANUALE ...

Страница 82: ...ie senza manutenzione a bassa manutenzione o a ciclo profondo AVVISO Rischio di gas esplosivi Le batterie generano gas esplosivi durante il normale funzionamento e quando vengono scaricate o caricate 1 4 Non caricare mai una batteria congelata 1 5 Per ridurre il rischio di danni alla spina elettrica e al cavo tirare dalla spina piuttosto che dal cavo quando si scollega l unità 1 6 Posizionare i ca...

Страница 83: ...zzato via con forza utilizzando un pezzo di cartone o altro materiale non metallico comeventilatore 2 2 Se è necessario rimuovere la batteria dal veicolo per caricarla rimuovere sempre prima il terminale a terra dalla batteria Assicurarsi che tutti gli accessori del veicolo siano spenti in modo da non causare un arco 2 3 Studiare tutte le precauzioni specifiche del produttore di batterie come la r...

Страница 84: ...ci del veicolo che devono essere utilizzati in ogni momento Il mancato utilizzo degli adattatori nelle posizioni prescritte potrebbe causare la produzione di calore eccessivo nel set di piombo che porta a guasti prematuri dei cavi e all uscita a bassa tensione I cavi di uscita sono collegati utilizzando i connettori polarizzati sull unità e sul set di cavi Il metodo principale per alimentare il ca...

Страница 85: ...LiFePO4 Lithium Ion A Amps 8 Specifiche Tecniche Informazioni Ambientali Temperatura di lavoro C Umidità di lavoro Temperatura di conservazione C Umidità di stoccaggio Intervallo di tensione di ingresso Corrente di input Tipo Corrente nominale O P Potenza nominale O P Dimensioni WxHxD 0 to 40 20 90 non condensazione 40 85 10 95 RH 115 240VAC 8 2A 115VAC 3 9A 230VAC 50A 750W 280 x 260 x 47mm ...

Страница 86: ...E PORTARE A UN ALIMENTAZIONE ELETTRICA ADATTA VEDI RETRO DEL CARICABATTERIE D SE NECESSARIO ACCENDERE L ALIMENTAZIONE ELETTRICA SEGUITA DALL INTERRUTTORE ON DEL CARICABATTERIE SE MONTATO E ASSICURARSI CHE IL LED DI ALIMENTAZIONE DELLA RETE SIA ILLUMINATO F IL LED AMBRA DI RICARICA SI ILLUMINERÀ SEGUITO DALLA PERCENTUALE DI CARICA DEI CINQUE LED ROSSI G UNA VOLTA COMPLETATA LA CARICA IL LED VERDE S...

Страница 87: ...a luce CHARGE dovrebbe accendersi Lampeggerà se la batteria è quasi completamente carica Una volta completata la luce READY si accenderà Indicazione attuale Le luci CARICA CORRENTE indicano la corrente di carica della batteria Modalità di supporto 13 6V Connettersi alla batteria del veicolo Premere l interruttore Mode finché non sono accese tutte le luci Mode Li Pb AGM Premere l interruttore Start...

Страница 88: ...5404 MAN 001 IT 0D secondi per abilitare l uscita di ripristino 12V Premere Mode o Start per disattivare l output di ripristino ...

Страница 89: ...5404 MAN 001 HU 0D MPL50 Li használati utasítás HASZNÁLATI UTASÍTÁS ...

Страница 90: ...sony karbantartást vagy a mélyciklusú akkumulátorokat FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszélyes gázokveszélye Az akkumulátorok normál működés közben és lemerítéskor vagy feltöltve robbanásveszélyes gázokat termelnek 1 4 Soha ne töltse fel a fagyasztott akkumulátort 1 5 Az elektromos csatlakozó és a kábel károsodásának kockázatának csökkentése érdekében húzza ki a dugót nem pedig a kábelnél amikor leválaszt...

Страница 91: ...z erőteljesen elfújható egy darab karton vagy más nem fémes anyag ventilátorként történőhasználatával 3 2 Ha a töltéshez ki kell venni az akkumulátort a járműből először mindig vegye ki a földelt terminált az akkumulátorból Győződjön meg róla hogy a jármű összes tartozéka ki van kapcsolva hogy ne okozzon ívet 3 3 Tanulmányozza az akkumulátor gyártójának minden egyedi óvintézkedést például a cellas...

Страница 92: ...eletkezést eredményezhet ami az ólom idő előtti meghibásodásához és az alacsony feszültségű kimenethez vezethet A kimeneti vezetékek az egység polarizált csatlakozói és az ólomkészlet segítségével vannak csatlakoztatva A töltő tápellátásának elsődleges módja a hálózati tápkábel 6 Garancia és szerviz Technikai támogatásesetén hívja a 44 0 330 022 7822 es segélyhívót vagy e mailben traction traction...

Страница 93: ...ce free battery LiFePO4 Lithium Ion A Amps 1 Műszaki leírás Környezeti információk Hőmérséklet hőmérséklet Munka páratartalom Tárolási hőmérséklet C Tárolási páratartalom Bemeneti feszültségtartomány Bemeneti áram jellemző O P névleges áram O P névleges teljesítmény Méretek WxHxD 0 to 40 20 90 nem kondenzálódó 40 85 10 95 RH 115 240VAC 8 2A 115VAC 3 9A 230VAC 50A 750W 280 x 260 x 47mm ...

Страница 94: ...ATLAKOZTASSA AZ AKKUMULÁTORTÖLTŐ HÁLÓZATÁT MEGFELELŐ ELEKTROMOS HÁLÓZATHOZ LÁSD A TÖLTŐ HÁTULJÁT D HA SZÜKSÉGES KAPCSOLJA BE AZ ÁRAMOT MAJD A TÖLTŐ BE KAPCSOLÓJÁT HA VAN E GYŐZŐDJÖN MEG ARRÓL HOGY A HÁLÓZATI LED VILÁGÍT F A TÖLTÉS BOROSTYÁN LED VILÁGÍT MAJD AZ ÖT PIROS LED MUTATJA SZÁZALÉKOS TÖLTÖTTSÉGI SZÁZALÉK G AMIKOR A TÖLTÉS BEFEJEZŐDÖTT A ZÖLD LED VILÁGÍT AZ AKSI A TÖLTŐT ADDIG LEHET AZ AKKU...

Страница 95: ...or elkészült a READY jelzőfény kigyullad Jelenlegi jelzés A CHARGE CURRENT jelzőfények jelzik az akkumulátor töltési áramát Támogatási mód 13 6 V Csatlakoztassa a jármű akkumulátorát Nyomja meg az MODE kapcsolót amíg az összes MODE jelzőfény Li Pb AGM be nem kapcsol Nyomja meg a START kapcsolót hogy az akkumulátor 13 6 V os sebességgel táváljon Ha ismét megnyomja a START gombot kikapcsolja a támog...

Страница 96: ...5404 MAN 001 LV 0D MPL50 Li lietošanas instrukcija INSTRUKCIJU ...

Страница 97: ...aterijas BRĪDINĀJUMS Sprādzienbīstamu gāzu risks Baterijas rada sprādzienbīstamas gāzes normālas darbības laikā un kad tās tiek izvadītas vai uzlādētas 1 4 Nekad neuzlādējiet sasaldētu akumulatoru 1 5 Lai samazinātu elektriskā kontaktdakšas un vada bojājumu risku atvienojot ierīci velciet to aiz kontaktdakšas nevis ar vadu 1 6 Novietojiet maiņstrāvas un līdzstrāvas rezultātā jāizvairās no paklupša...

Страница 98: ...laikā akumulatora uzlādes laikā akumulatora darbības laiks ir labi vēdināms Gāzi var spēcīgi izpūstas izmantojot kartona gabalu vai citu nemetālisku materiālu kāventilatoru 3 2 Ja akumulators ir nepieciešams izņemt akumulatoru no transportlīdzekļa lai to uzlādētu vienmēr vispirms izņemiet iezemētu termināli no akumulatora Pārliecinieties ka visi transportlīdzekļa piederumi ir izslēgti lai neizrais...

Страница 99: ... piegādātas kopā ar transportlīdzekļa specifiskiem adapteriem kas jāizmanto visu laiku Adapteru neizmantošana noteiktajās pozīcijās var izraisīt pārmērīgu siltuma ģenerēšanu svina kopā kas izraisa priekšlaicīgu svina atteici un zemsprieguma jaudu Izvades vadi ir savienoti izmantojot ierīces polarizētos savienotājus un svina komplektu Galvenā lādētāja darbinaēšanas metode ir maiņstrāvas vads 6 Gara...

Страница 100: ...ee battery LiFePO4 Lithium Ion A Amps 9 Tehniskā specifikācija Vides informācija Darba temperatūra C Darba mitrums Uzglabāšanas temperatūra temperatūra C Uzglabāšanas mitrums Ieejas sprieguma diapazons Ievades strāva typ O P Nominālā strāva O P Nominālā jauda Izmēri WxHxD 0 to 40 20 90 bez kondensācijas 40 85 10 95 RH 115 240VAC 8 2A 115VAC 3 9A 230VAC 50A 750W 280 x 260 x 47mm ...

Страница 101: ...MINĀLIM C PIEVIENOJIET AKUMULATORA LĀDĒTĀJA TĪKLA VADU KAS IR PIEMĒROTS ELEKTRISKAIS KONTAKTSLĒGS SKATĪT LĀDĒTĀJA AIZMUGURI D JA NEPIECIEŠAMS IESLĒDZIET ELEKTROAPGĀDI KAM SEKO LĀDĒTĀJA SLĒDZIS IESLĒGTS JA IR UZSTĀDĪTS E PĀRLIECINIETIES KA STRĀVAS PADEVES VADS IR IZGAISMOTS F UZLĀDES DZINTARA VADĪTAIS IZGAISMOS KAM SEKOS PIECU SARKANO LED PROCENTUĀLAIS UZLĀDES PROCENTS G KAD UZLĀDE IR PABEIGTA ZAĻĀ...

Страница 102: ...īz pilnībā uzlādēts Kad esat pabeidzis iedegas READY gaisma Pašreizējā indikācija CHARGE CURRENT indikators norāda akumulatora uzlādes strāvu Atbalsta režīms 13 6V Pievienojiet to transportlīdzekļa akumulatoram Nospiediet MODE slēdzi līdz ir ieslēgtas visas MODE gaismas Li Pb AGM Nospiediet slēdzi START lai iespējotu akumulatora atbalstu ar 13 6V Vēlreiz nospiežot pogu Sākt atbalsta režīms tiks iz...

Страница 103: ...5404 MAN 001 LT 0D MPL50 Li naudojimo instrukcijos INSTRUKCIJA ...

Страница 104: ...t sumažinti sužeidimo riziką įkraukite tik įkraunamas užtvindytas baterijas įskaitant nemokamą priežiūrą mažą priežiūrą arba giliojo ciklo baterijas ĮSPĖJIMAS Sprogstamųjų dujų rizika Baterijos generuoja sprogstamąsias dujas įprastomis eksploatavimo sąlygomis ir iškraudami ar įkraudami 1 4 Niekada nekraukite užšaldytos baterijos 1 5 Norėdami sumažinti elektros kištuko ir laido sugadinimo riziką at...

Страница 105: ... numetimo ant akumuliatoriaus riziką Jis gali kibirkštinio arba trumpojo jungimo baterija ar kita elektros dalis kuri gali sukelti sprogimą 3 Įkrovimo Bttery 3 1 Įsitikinkite kad sritis aplink akumuliatorių yra gerai vėdinama kol baterija krauinama Dujos gali būti ryžtingai nupūstos naudojant kartono ar kitos nemetalinės medžiagos gabalėlį kaip ventiliatorių 3 2 Jei reikia išimti bateriją iš trans...

Страница 106: ... prie transporto priemonės Vadovaukitės prekiautojo standartų gairėmis dėl ryšio metodų Traction riedmenys tiekiami su transporto priemonei būdingais adapteriais kurie turėtų būti naudojami visą laiką Jei adapteriai nebuvo naudojami nustatytose padėtyse švino rinkinyje gali atsirasti per didelė šiluma dėl kurios gali sugedti laidai ir atsirasti žema įtampa Išvesties laidai jungiami naudojant polia...

Страница 107: ...nance free battery LiFePO4 Lithium Ion A Amps 9 Techninė specifikacija Informacija apie aplinką Darbinės temp C Darbinė drėgmė Laikymo temperatūra C Sandėliavimo drėgmė Įėjimo įtampos diapazonas Įvesties srovė tip O P vardinė srovė O P vardinė galia Matmenys WxHxD 0 to 40 20 90 be kondensato 40 85 10 95 RH 115 240VAC 8 2A 115VAC 3 9A 230VAC 50A 750W 280 x 260 x 47mm ...

Страница 108: ...EIGIAMO TERMINALO 3 PRIJUNKITE AKUMULIATORIAUS ĮKROVIKLIO MAITINIMO ŠALTINĮ KAD BŪTŲ TINKAMAS ELEKTROS TIEKIMAS ŽR ĮKROVIKLIO GALĄ 4 JEI REIKIA ĮJUNKITE ELEKTROS TIEKIMĄ PO KURIO EINA ĮKROVIKLIO JUNGIKLIS ON JEI ĮRENGTAS 5 ĮSITIKINKITE KAD MAITINIMO LAIDAS YRA APŠVIESTAS 6 ĮKROVIMO GINTARO LED BUS APŠVIESTI PO PENKIŲ RAUDONŲ LED RODO PROCENTĄ NUO MOKESČIO 7 KAI MOKESTIS BUS BAIGTAS ŽALIA LED BUS A...

Страница 109: ...rija bus beveik visiškai įkrauta Kai užbaikite READY šviesą įsižiebs Dabartinė indikacija Lemputės CHARGE CURRENT rodo akumuliatoriaus įkrovimo srovę Palaikymo režimas 13 6V Prijunkite prie transporto priemonės akumuliatoriaus Paspauskite jungiklį Režimas kol įsijungs visi Mode žibintai Li Pb AGM Paspauskite jungiklį Pradėti kad akumuliatorius būtų maitinama 13 6 V Paspaudus Pradėti vėl bus išjung...

Страница 110: ...5404 MAN 001 NO 0D MPL50 Li Bruksanvisning BRUKSANVISNINGEN ...

Страница 111: ...t vedlikeholdsfrie lite vedlikehold eller dypsyklusbatterier ADVARSEL Fare for eksplosive gasser Batterier genererer eksplosive gasser under normal drift og når de lades ut eller lades 1 4 Lad aldri et frosset batteri 1 5 For å redusere risikoen for skade på den elektriske støpselet og ledningen trekk støpselet i stedet for av ledningen når du kobler fra enheten 1 6 Plasser ac og dc ledningene for...

Страница 112: ...t rundt batteriet er godt ventilert mens batteriet lades Gass kan blåses kraftig bort ved hjelp av et stykke papp eller annet ikke metallisk materiale som vifte 3 2 Hvis det er nødvendig å fjerne batteriet fra kjøretøyet for å lade det må du alltid ta den jordede terminalen først ut av batteriet Kontroller at alt tilbehør i kjøretøyet er av for ikke å forårsake en bue 3 3 Studer alle batteriprodus...

Страница 113: ...esifikke adaptere som skal brukes til enhver tid Hvis du ikke bruker adapterne i de foreskrevne posisjonene kan det føre til at det genereres for høy varme i blysettet som fører til for tidlig svikt i ledninger og lavspenningsutgang Utgangsledninger er koblet til ved hjelp av polariserte kontakter på enheten og blysettet Den primære metoden for å drive laderen er via strømledningen 6 Garanti og se...

Страница 114: ...ree battery LiFePO4 Lithium Ion A Amps 9 Teknisk spesifikasjon Miljøinformasjon Arbeider Temp C Arbeide fuktighet Lagring Temp C Fuktighet ved oppbevaring Inngangsspenningsområde Inngangsstrøm skrivefeil O P nominell strøm O P nominell effekt Dimensjoner BxHxD 0 to 40 20 90 ikke kondenserende 40 85 10 95 RH 115 240VAC 8 2A 115VAC 3 9A 230VAC 50A 750W 280 x 260 x 47mm ...

Страница 115: ...DNINGEN SVART TIL DEN NEGATIVE TERMINALEN 3 KOBLE STRØMLEDNINGEN TIL BATTERILADEREN TIL EN EGNET STRØMFORSYNING SE BAKSIDEN AV LADEREN 4 SLÅ OM NØDVENDIG PÅ STRØMFORSYNINGEN ETTERFULGT AV LADERENS PÅ BRYTER HVIS MONTERT 5 KONTROLLER AT STRØMLAMPEN LYSER 6 LADEKAMLAMPEN LYSER ETTERFULGT AV DE FEM RØDE LED LAMPENE SOM VISER PROSENTANDEL AV LADINGEN 7 NÅR LADINGEN ER FULLFØRT LYSER DEN GRØNNE LAMPEN ...

Страница 116: ... vil blinke hvis batteriet er nesten fulladet Når du er ferdig tennes READY lyset Gjeldende indikasjon CHARGE CURRENT lysene indikerer batteriladestrømmen Støttemodus 13 6V Koble til bilbatteriet Trykk på Mode bryteren til alle Mode lys Li Pb AGM er på Trykk på Start bryteren for å aktivere batteristøtte ved 13 6V Hvis du trykker på Start igjen slås støttemodusen av Vær oppmerksom på at automatisk...

Страница 117: ...5404 MAN 001 PL 0D Instrukcja obsługi MPL50 Li INSTRUKCJA OBSŁUGI ...

Страница 118: ...E Ryzyko wystąpienia gazów wybuchowych Baterie wytwarzają gazy wybuchowe podczas normalnej pracy oraz po rozładowaniu lub naładowaniu 1 4 Nigdy nie ładuj zamrożonej baterii 1 5 Aby zmniejszyć ryzyko uszkodzenia wtyczki elektrycznej i przewodu elektrycznego należy pociągnąć za wtyczkę a nie za przewód podczas odłączania urządzenia 1 6 Umieść przewody AC i DC aby uniknąć potknięcia się nad nimi i za...

Страница 119: ...owodować wybuch 3 Ładowanie Battery 3 1 Upewnij się że obszar wokół baterii jest dobrze wentylowany gdy bateria jest ładowana Gaz może być siłą zdmuchnięty za pomocą kawałka tektury lub innego niemetalowego materiału jakowentylatora 3 2 Jeśli konieczne jest wyjęcie akumulatora z pojazdu w celu naładowania go należy najpierw wyjąć uziemiony zacisk z akumulatora Upewnij się że wszystkie akcesoria w ...

Страница 120: ...z wytycznymi dotyczącymi standardów dealerskich dotyczącymi metod połączeń Zespoły Traction są dostarczane z adapterami specyficznymi dla pojazdu które powinny być używane przez cały czas Niestosowanie adapterów w wyznaczonych pozycjach może spowodować nadmierne wytwarzanie ciepła w zestawie ołowiu co prowadzi do przedwczesnej awarii przewodów i wyjścia niskiego napięcia Przewody wyjściowe są podł...

Страница 121: ...ree battery LiFePO4 Lithium Ion A Amps 9 Specyfikacja techniczna Informacje o środowisku Temperatura robocza C Wilgotność pracy Temperatura przechowywania C Wilgotność pamięci masowej Zakres napięcia wejściowego Prąd wejściowy Typ Prąd znamionowy O P Moc znamionowa O P Wymiary WxHxD 0 to 40 20 90 niekondensowanie 40 85 10 95 RH 115 240VAC 8 2A 115VAC 3 9A 230VAC 50A 750W 280 x 260 x 47mm ...

Страница 122: ... ODPOWIEDNIEGO ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO PATRZ TYŁ ŁADOWARKI 4 W RAZIE POTRZEBY WŁĄCZYĆ ZASILANIE ELEKTRYCZNE A NASTĘPNIE PRZEŁĄCZNIK ON ŁADOWARKI JEŚLI JEST ZAMONTOWANY 5 UPEWNIJ SIĘ ŻE DIODA ZASILANIA SIECIOWEGO JEST PODŚWIETLONA 6 DIODA CHARGING AMBER LED OŚWIETLI SIĘ A NASTĘPNIE PIĘĆ CZERWONYCH DIOD LED POKAZUJE PROCENT NAŁADOWANIA 7 PO ZAKOŃCZENIU ŁADOWANIA ZAŚWIECI SIĘ ZIELONA DIODA LED AKUMUL...

Страница 123: ...ie w pełni naładowana Po zakończeniu zapala się światło READY Aktualne wskazanie Kontrolki CHARGE CURRENT wskazują prąd ładowania akumulatora Tryb wsparcia 13 6V Podłącz do akumulatora pojazdu Naciskaj przełącznik Tryb aż wszystkie kontrolki Mode Li Pb AGM będą włączone Naciśnij przełącznik Start aby włączyć obsługę baterii przy 13 6 V Naciśnięcie przycisku Start spowoduje wyłączenie trybu wsparci...

Страница 124: ...5404 MAN 001 RO 0D Instrucțiuni de operare MPL50 Li MANUALUL ...

Страница 125: ...eținere întreținere redusă sau baterii cu ciclu profund AVERTIZARE Riscul de gazeexplozive Bateriile generează gaze explozive în timpul funcționării normale și atunci când sunt descărcate sau încărcate 1 4 Nu încărcați niciodată o baterie înghețată 1 5 Pentru a reduce riscul de deteriorare a ștecherului electric și a cablului trageți de ștecher și nu de cablu la deconectarea unității 1 6 Poziționa...

Страница 126: ...p ce bateria este încărcată Gazul poate fi suflat cu forța prin utilizarea unei bucăți de carton sau a altor materiale nemetalice caventilator 3 2 Dacă este necesar să scoateți bateria din vehicul pentru a o încărca scoateți întotdeauna mai întâi terminalul împământat din baterie Asigurați vă că toate accesoriile din vehicul sunt oprite astfel încât să nu provoace un arc 3 3 Studiați toate precauț...

Страница 127: ...culului care trebuie utilizate în orice moment Neutilizarea adaptoarelor în pozițiile prescrise ar putea duce la generarea de căldură excesivă în setul de plumb ceea ce duce la defectarea prematură a cablurilor și la ieșirea de joasă tensiune Clienții potențiali de ieșire sunt conectați cu ajutorul conectorilor polarizați de pe unitate și a setului de clienți potențiali Metoda principală de alimen...

Страница 128: ...ree battery LiFePO4 Lithium Ion A Amps 9 Specificație tehnică Informații despre mediu Temp de lucru C Umiditatea de lucru Temperatura de depozitare C Umiditatea de depozitare Interval de tensiune de intrare Curent de intrare tip Curent nominal O P Putere nominală O P Dimensiuni WxHxD 0 to 40 20 90 fără condensare 40 85 10 95 RH 115 240VAC 8 2A 115VAC 3 9A 230VAC 50A 750W 280 x 260 x 47mm ...

Страница 129: ... DE ALIMENTARE A ÎNCĂRCĂTORULUI BATERIEI DUCE LA O SURSĂ ELECTRICĂ ADECVATĂ A SE VEDEA PARTEA DIN SPATE A ÎNCĂRCĂTORULUI 4 DACĂ ESTE NECESAR PORNIȚI ALIMENTAREA ELECTRICĂ URMATĂ DE COMUTATORUL PORNIT AL ÎNCĂRCĂTORULUI DACĂ ESTE MONTAT 5 ASIGURAȚI VĂ CĂ LED UL DE ALIMENTARE ESTE ILUMINAT 6 LED UL DE ÎNCĂRCARE AMBER VA ILUMINA URMAT DE PROCENTUL DE ÎNCĂRCARE AL CELOR CINCI LED URI ROȘII 7 CÂND ÎNCĂR...

Страница 130: ...dă Acesta va clipi dacă bateria este aproape complet încărcată Când se termină se va aprinde lumina READY Indicația curentă Luminile CHARGE CURRENT indică curentul de încărcare a bateriei Modul de suport 13 6V Conectați vă la bateria vehiculului Apăsați comutatorul Mod până când toate luminile Mode Li Pb AGM sunt aprinse Apăsați comutatorul Start pentru a activa suportul bateriei la 13 6 V Apăsare...

Страница 131: ...5404 MAN 001 PT 0D MPL50 Li Instruções de funcionamento MANUAL DE INSTRUÇÕES ...

Страница 132: ...uindo baterias de manutenção gratuitas de baixa manutenção ou de ciclo profundo AVISO Risco de gasesexplosivos As pilhas geram gases explosivos durante o funcionamento normal e quando descarregadas ou carregadas 1 4 Nunca carregue uma bateria congelada 1 5 Para reduzir o risco de danos na ficha elétrica e no cabo puxe pela ficha e não pelo cabo ao desligar a unidade 1 6 Posicione os cabos CA e DC ...

Страница 133: ...da O gás pode ser soprado à força utilizando um pedaço de cartão ou outro material não metálico como ventilador 3 2 Se for necessário retirar a bateria do veículo para a carregar retire sempre primeiro o terminal de terra da bateria Certifique se de que todos os acessórios do veículo estão desligados de modo a não provocar um arco 3 3 Estude todas as precauções específicas do fabricante da bateria...

Страница 134: ... de Traction são fornecidas com adaptadores específicos do veículo que devem ser sempre utilizados A não utilização dos adaptadores nas posições prescritas pode resultar na geração de calor excessivo no conjunto de chumbo levando a uma falha prematura dos cabos e à baixa tensão Os cabos de saída são ligados utilizando os conectores polarizados da unidade e o conjunto de chumbo O método principal p...

Страница 135: ...LiFePO4 Lithium Ion A Amps 9 Especificação Técnica Informação Ambiental Temperatura de trabalho C Humidade do trabalho Temperatura de armazenamento C Humidade do armazenamento Gama de tensão de entrada Corrente de entrada Typ Corrente de avaliação O P Potência nominal O P Dimensões WxHxD 0 to 40 20 90 não condensação 40 85 10 95 RH 115 240VAC 8 2A 115VAC 3 9A 230VAC 50A 750W 280 x 260 x 47mm ...

Страница 136: ...GAR A REDE DE CARREGADORES DE BATERIAS CONDUZA A UMA ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA ADEQUADA VER TRASEIRA DO CARREGADOR D SE NECESSÁRIO LIGUE A ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA SEGUIDA DO INTERRUPTOR LIGADO DO CARREGADOR SE ESTIVER INSTALADO E CERTIFIQUE SE DE QUE O LED DE ALIMENTAÇÃO ESTÁ ACESO F O LED ÂMBAR DE CARGA ILUMINAR SE Á SEGUIDO DA PERCENTAGEM DE CARGA DOS CINCO LED VERMELHOS G QUANDO A CARGA ESTIVER COMPLET...

Страница 137: ...teria estiver quase completamente carregada Quando estiver concluída a luz READY acende se Indicação atual As luzes CHARGE CURRENT indicam a corrente de carregamento da bateria Modo de suporte 13 6V Ligue se à bateria do veículo Prima o interruptor Modo até que todas as luzes do Modo Li Pb AGM estejam acesas Pressione o interruptor Iniciar para ativar o suporte da bateria a 13 6V Premir novamente ...

Страница 138: ...5404 MAN 001 PT 0D ...

Страница 139: ...5404 MAN 001 RU 0D Инструкции по эксплуатации MPL50 Li ИНСТРУКЦИЯ РУКОВОДСТВО ...

Страница 140: ...кое обслуживание или батареи глубокого цикла ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Риск взрывоопасныхгазов Аккумуляторы генерируют взрывоопасные газы во время нормальной работы и при разгрузке или заряжаются 1 4 Никогда не заряжай замороженную батарею 1 5 Чтобы уменьшить риск повреждения электрической вилки и шнура потяните за вилку а не шнур при отключении устройства 1 6 Позиция переменного тока и постоянного тока позв...

Страница 141: ...батареи хорошо проветривается во время зарядки аккумулятора Газ может быть сильно сдувается с помощью куска картона или другого неметаллических материалов в качествевентилятора 3 2 Если необходимо снять батарею с автомобиля чтобы зарядить ее всегда сначала снимите заземленный терминал с аккумулятора Убедитесь что все аксессуары в автомобиле выключены чтобы не вызвать дугу 3 3 Изучите все конкретны...

Страница 142: ...единицы поставляются с транспортным средством конкретных адаптеров которые должны использоваться в любой момент Отказ от использования адаптеров в предписанных положениях может привести к чрезмерному теплу генерируемому в свинцовом наборе что приведет к преждевременному отказу проводов и выходу низкого напряжения Выходные провода подключаются с помощью поляризованных разъемов на блоке и свинцовом ...

Страница 143: ...nance free battery LiFePO4 Lithium Ion A Amps 9 Техническая спецификация Экологическая информация Рабочий темп КК Рабочая влажность Температура хранения Влажность хранилища Диапазон входного напряжения Входной ток Тип O P Рейтинговый ток O P Номинальная мощность Размеры WxHxD 0 to 40 20 90 неконденсации 40 85 10 95 RH 115 240VAC 8 2A 115VAC 3 9A 230VAC 50A 750W 280 x 260 x 47mm ...

Страница 144: ...ПРИВОДИТ К ПОДХОДЯЩЕМУ ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЮ СМ ЗАДНЮЮ ЧАСТЬ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА D ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ ВКЛЮЧИТЕ ЭЛЕКТРОПРИБОР С ПОСЛЕДУЮЩИМ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕМ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА ПРИ УСТАНОВКЕ E УБЕДИТЕСЬ ЧТО ЭНЕРГИЯ ПИТАНИЯ СВЕТОДИОДОВ ОСВЕЩЕНА F ЗАРЯДКИ ЯНТАРЯ LED БУДЕТ ОСВЕЩАТЬ СЛЕДУЮТ ПЯТЬ КРАСНЫХ СВЕТОДИОДОВ ПОКАЗАНЫ ПРОЦЕНТ ЗАРЯДА G КОГДА ЗАРЯД БУДЕТ ЗАВЕРШЕН ЗЕЛЕНЫЙ СВЕТОДИОД БУДЕТ ОСВЕЩАТЬ АККУМУЛЯТО...

Страница 145: ... полностью заряжена После завершения READY свет придет на Текущее указание Огни CHARGE CURRENT указывают на ток зарядки батареи Режим поддержки 13 6V Подключись к батарее автомобиля Нажмите переключатель Mode до тех пор пока не будут включенны все огни Mode Li Pb AGM Нажмите переключатель Start чтобы обеспечить поддержку батареи при 13 6V Нажатие Старт снова выключит режим поддержки Имейте в виду ...

Страница 146: ...5404 MAN 001 SK 0D MPL50 Li Návod na obsluhu NÁVOD ...

Страница 147: ...ilo riziko poranenia nabíjajte iba nabíjateľné zaplavené batérie vrátane batérií bez údržby nízkej údržby alebo batérií s hlbokým cyklom UPOZORNENIE Riziko výbušných plynov Batérie vytvárajú výbušné plyny počas normálnej prevádzky a pri vybíjaní alebo nabíjaní 1 4 Nikdy nenabíjate zmrazenú batériu 1 5 Aby ste znížili riziko poškodenia elektrickej zástrčky a kábla pri odpájaní prístroja ťahajte za ...

Страница 148: ...sobiť iskru alebo skrat batérie alebo inej elektrickej časti ktorá môže spôsobiť explóziu 3 Nabíjanie Battery 3 1 Počas nabíjania batérie skontrolujte či je priestor okolo batérie dobre vetraný Plyn môže byť násilne fúkané preč pomocou kus lepenky alebo iného nekovového materiálu ako ventilátor 3 2 Ak je potrebné vybrať batériu z vozidla aby ste ju nabili najprv vyberte uzemnený svorku z batérie U...

Страница 149: ...boch pripojenia sa riaste pokynmi pre normy predajcu Traction jednotky sa dodávajú s adaptérmi špecifickými pre vozidlo ktoré by sa mali vždy používať Nepoužívanie adaptérov v predpísaných polohách by mohlo viesť k nadmernému teplu vytváraniu vo vedení čo by viedlo k predčasnému zlyhaniu vedenia a nízkemu napätiu Výstupné vedenia sú pripojené pomocou polarizovaných konektorov na jednotke a súprave...

Страница 150: ...nce free battery LiFePO4 Lithium Ion A Amps 9 Technická špecifikácia Informácie o životnom prostredia Pracovná teplota C Pracovná vlhkosť Skladovanie Temp C Skladovacia vlhkosť Rozsah vstupného napätia Vstupný prúd Typ O P menovitý prúd Menovitý výkon O P Rozmery ŠxVxD 0 to 40 20 90 bez kondenzácie 40 85 10 95 RH 115 240VAC 8 2A 115VAC 3 9A 230VAC 50A 750W 280 x 260 x 47mm ...

Страница 151: ...RIÍ K VHODNÉMU ELEKTRICKÉMU ZDROJU POZRI ZADNÚ ČASŤ NABÍJAČKY 4 V PRÍPADE POTREBY ZAPNITE ELEKTRICKÝ ZDROJ ZA KTORÝM NASLEDUJE PREPÍNAČ NABÍJAČKY ON AK JE NAMONTOVANÝ 5 UISTITE SA ŽE JE ROZSVIETENÁ SIEŤOVÁ LED DIÓDA 6 NABÍJACIA ORANŽOVÁ LED DIÓDA SA ROZSVIETI ZA NÍM NASLEDUJE PÄŤ ČERVENÝCH LED DIÓD ZOBRAZUJÚCICH PERCENTO NÁBOJA 7 PO DOKONČENÍ NABÍJANIA SA ROZSVIETI ZELENÁ LED DIÓDA BATÉRIU NABÍJAČ...

Страница 152: ... je batéria takmer úplne nabitá Po dokončení sa rozsvieti svetlo READY Aktuálna indikácia Indikátory CHARGE CURRENT signalizuje nabíjací prúd batérie Režim podpory 13 6V Pripojte sa k batérii vozidla Stlačte prepínač Mode kým nie sú zapnuté všetky svetlá Mode Li Pb AGM Stlačením prepínača Štart zapnete podporu batérie pri 13 6 V Opätovným stlačením tlačidla Štart sa vypne režim podpory Uvedomte si...

Страница 153: ...5404 MAN 001 SL 0D Navodila za uporabo MPL50 Li NAVODILO ZA UPORABO ...

Страница 154: ...za poškodbe napolnite samo polnilne poplavljene baterije vključno z brez vzdrževanja nizkim vzdrževanjem ali baterijami za globoki cikel OPOZORILO Tveganje za eksplozivnepline Baterije proizvajajo eksplozivne pline med normalnim delovanjem in ob izpustu ali polnjenju 1 4 Nikoli ne polnite zamrznjene baterije 1 5 Če želite zmanjšati tveganje za poškodbe električnega vtikača in kabla pri odklopu nap...

Страница 155: ... se prepričajte da je prostor okoli baterije dobro prezračen Plin se lahko silno odpihne z uporabo kartona ali drugega nekovinskih materialov kot ventilatorja 3 2 Če je za polnjenje potrebno odstraniti baterijo iz vozila najprej najprej odstranite prizemljene terminale iz baterije Prepričajte se da so vsi dodatki v vozilu izklopljeni da ne bi povzročili loka 3 3 ed polnjenjem in priporočenimi stop...

Страница 156: ...zila ki jih je treba uporabljati ves čas Neuporaba adapterjev v predpisanih položajih bi lahko povzročila prekomerno proizvodnjo toplote v kompletu svinca kar bi povzročilo prezgodnjo okvaro vodij in nizkonapetostno izhodno moč Izhodni vodi so povezani z uporabo polariziranih priključkov na enoti in svinčenem naboru Primarna metoda za napajanje polnilnika je preko napajalnega kabla 6 Garancija in ...

Страница 157: ...ance free battery LiFePO4 Lithium Ion A Amps 9 Tehnična specifikacija Okoljske informacije Delovni temp C Delovna vlažnost Shranjevanje Temp C Vlažnost shranjevanja Obseg vhodne napetosti Vhodni tok tip O P ocenjeni tok O P nazivna moč Dimenzije WxHxD 0 to 40 20 90 ne kondenzacijo 40 85 10 95 RH 115 240VAC 8 2A 115VAC 3 9A 230VAC 50A 750W 280 x 260 x 47mm ...

Страница 158: ...ITE NAPAJALNIK BATERIJE KI VODIJO DO USTREZNEGA ELEKTRIČNEGA NAPAJANJA GLEJTE ZADNJ POLNILNIK D PO POTREBI VKLOPITE ELEKTRIČNO NAPAJANJE KI MU SLEDI STIKALO ZA POLNJENJE ON ČE JE VGRAJENO E PREPRIČAJTE SE DA JE LED OMEJEVNEGA NAPAJANJA OSVETLJENA F POLNILNI JANTAR BO OSVETLIL PET RDEČIH LED OV KI PRIKAZUJEJO ODSTOTEK NABOJA G KO BO POLNJENJE KONČANO BO ZELENA LED OSVETLILA BATERIJA POLNILEC LAHKO ...

Страница 159: ...ja skoraj popolnoma napolnjena Ko bo lučka READY končana se bo prižgala Trenutna indikacija Luči POLNILNI TOK označujejo tok polnjenja baterije Način podpore 13 6V Priključite se na akumulator vozila Pritisnite stikalo Način dokler ne bodo prižgane vse luči Mode Li Pb AGM Pritisnite stikalo Start da omogočite podporo za baterijo pri 13 6V Če znova pritisnete gumb Start se izklopi način podpore Bod...

Страница 160: ...5404 MAN 001 ES 0D Instrucciones de funcionamiento de MPL50 Li Manual ...

Страница 161: ...as baterías sin mantenimiento de bajo mantenimiento o de ciclo profundo ADVERTENCIA Riesgo de gases explosivos Las baterías generan gases explosivos durante el funcionamiento normal y cuando se descargan o se cargan 1 4 Nunca cargue una batería congelada 1 5 Para reducir el riesgo de daños en el enchufe y el cable eléctricos tire del enchufe en lugar del cable al desconectar la unidad 1 6 Coloque ...

Страница 162: ...se puede soplar con fuerza utilizando un pedazo de cartón u otro material no metálico comoventilador 3 2 Si es necesario retirar la batería del vehículo para cargarla retire siempre primero el terminal conectado a tierra de la batería Asegúrese de que todos los accesorios del vehículo estén apagados para no provocar un arco 3 3 Estudie todas las precauciones específicas del fabricante de la baterí...

Страница 163: ...e tracción se suministran con adaptadores específicos para vehículos que deben utilizarse en todo momento Si no se utilizan los adaptadores en las posiciones prescritas se podría generar calor excesivo en el conjunto de cables que provocara un fallo prematuro de los cables y a una salida de bajo voltaje Los cables de salida se conectan mediante los conectores polarizados de la unidad y el conjunto...

Страница 164: ... Lithium Ion A Amps 9 Especificación técnica Environmental Information Temperatura de trabajo Humedad de trabajo Temperatura de almacenamiento Humedad de almacenamiento Rango de voltaje de entrada Corriente de entrada típico Corriente nominal O P Potencia nominal O P Dimensiones AnxAlxD 0 to 40 20 90 sin condensación 40 85 10 95 RH 115 240VAC 8 2A 115VAC 3 9A 230VAC 50A 750W 280 x 260 x 47mm ...

Страница 165: ...TIVO DE LA BATERÍA C CONECTE LA RED DEL CARGADOR DE BATERÍAS A UN SUMINISTRO ELÉCTRICO ADECUADO VER REAR DE CARGADOR D SI ES NECESARIO ENCIENDA EL SUMINISTRO ELÉCTRICO SEGUIDO DEL INTERRUPTOR ON DEL CARGADOR SI ESTÁ INSTALADO E ASEGÚRESE DE QUE EL LED DE ALIMENTACIÓN DE RED ESTÉ ILUMINADO F EL LED ÁMBAR DE CARGA SE ILUMINARÁ SEGUIDO POR EL PORCENTAJE DE CARGA DEL LED ROJO CINCO G CUANDO SE COMPLET...

Страница 166: ...ente cargada Cuando haya terminado la luz READY se encenderá Indicación actual Las luces CHARGE CURRENT indican la corriente de carga de la batería Modo de soporte 13 6V Conéctese a la batería del vehículo Pulse el interruptor Mode hasta que todas las luces Mode Li Pb AGM estén encendidas Pulse el interruptor Start para activar el soporte de la batería a 13 6 V Al pulsar Iniciar de nuevo se desact...

Страница 167: ...5404 MAN 001 SE 0D MPL50 Li Bruksanvisning BRUKSANVISNING ...

Страница 168: ...uppladdningsbara översvämmade typbatterier inklusive underhållsfri lågt underhåll eller djup cykel batterier VARNING Risk för explosiva gaser Batterier genererar explosiva gaser vid normal drift och vid urladdning eller laddning 1 4 Ladda aldrig ett fruset batteri 1 5 För att minska risken för skador på den elektriska kontakten och sladden dra i kontakten i stället för av sladden när du kopplar if...

Страница 169: ...1 Var noga med att området runt batteriet är väl ventilerat medan batteriet laddas Gas kan kraftfullt blåsas bort genom att använda en bit kartong eller annat icke metalliskt material som fläkt 3 2 Om det är nödvändigt att ta ut batteriet från fordonet för att ladda det ta alltid bort den jordade terminalen från batteriet först Se till att alla tillbehör i fordonet är avstängda för att inte orsaka...

Страница 170: ...ka adaptrar som bör användas hela tiden Underlåtenhet att använda adaptrarna i de lägen som föreskrivs kan leda till att överdriven värme genereras i blyuppsättningen vilket leder till för tidigt fel på ledningar och lågspänningsutgång Utgångsledningar ansluts med hjälp av de polariserade kontakterna på enheten och blyset Den primära metoden för att driva laddaren är via växelströmssladden 6 Garan...

Страница 171: ...tenance free battery LiFePO4 Lithium Ion A Amps 9 Teknisk specifikation Miljöinformation Fungerande Temp C Fungerande luftfuktighet Lagring Temp C Luftfuktighet vid lagring Inspänningsområde Indata aktuell typ O P Klassad ström O P klassad effekt Mått WxHxD 0 to 40 20 90 icke kondenserande 40 85 10 95 RH 115 240VAC 8 2A 115VAC 3 9A 230VAC 50A 750W 280 x 260 x 47mm ...

Страница 172: ...ERMINALEN C ANSLUT BATTERILADDARNÄTET LEDA TILL EN LÄMPLIG ELFÖRSÖRJNING SE BAKSIDAN AV LADDARE D OM SÅ KRÄVS SLÅ PÅ ELTILLFÖRSELN FÖLJT AV LADDAREN PÅ SWITCH OM DEN ÄR MONTERAD E SE TILL ATT NÄTSTRÖMSDIODEN ÄR UPPLYST F LADDNINGEN BÄRNSTENS LYSDIODEN KOMMER ATT LYSA UPP FÖLJT AV DE FEM RÖDA LEDENS ANDEL LADDNING G NÄR LADDNINGEN ÄR KLAR DEN GRÖNA LED KOMMER ATT BELYSA BATTERIET LADDAREN KAN LÄMNA...

Страница 173: ...tteriet nästan är fulladdat När du är klar KLAR ljuset kommer på Aktuell indikation Lamporna CHARGE CURRENT indikerar batteriladdningsströmmen Stödläge 13 6V Anslut till fordonets batteri Tryck på Mode växeln tills alla Mode lampor Li Pb AGM är på Tryck på Start omkopplaren för att aktivera batteristöd vid 13 6 V Om du trycker på Start igen släcks supportläget Var medveten om att automatisk batter...

Страница 174: ...5404 MAN 001 TR 0D MPL50 Li Kullanım Talimatları YÖNERGE KILAVUZU ...

Страница 175: ...çekin 1 6 Ac ve DC yi üzerlerine takılmaktan kaçınmak ve kaput veya hareketli motor parçalarının hasar görmesini önlemek için çalıştırın Isı yağ ve keskin kenarlardankoruyun 1 7 Herhangi bir şekilde keskin bir darbe almış düşmüş veya başka bir şekilde hasar görmüşse üniteyi çalıştırmayın Onaylı bir servis merkezine götürün 1 8 Üniteyi sökmeyin Onarım gerektiğinde onaylı bir onarım merkezine götürü...

Страница 176: ...irtilen seviyeye ulaşana kadar her hücreye distile suekleyin Bu hücrelerden aşırı gaz temizlemeye yardımcı olur Fazla doldurmayın Kapaksız bir pil için üreticinin şarj talimatlarına dikkatle uyun 3 5 Clean the battery terminals Be careful to keep corrosion from coming into contact with your eyes 4 Nd AC Güç Kablosu Bağlantısı topraklama 4 1 Şarj cihazı elektrik çarpması riskini azaltmak için topra...

Страница 177: ...şun setindeki polarize konektörler kullanılarak bağlanır Şarj aletine güç veren birincil yöntem AC güç kablosu ndan dır 6 Warranty ve Hizmet Teknik destek için 44 0 330 022 7822 numaralı telefonu arayın veya traction tractionservice com e posta gönder Onarım hizmeti için admin tractioncharger com e posta veya 44 0 330 022 7822 numaralı telefonu arayın 7 Üretici Bilgileri Traction ürünleri tarafınd...

Страница 178: ...Gel bakım gerektirmeyen pil LiFePO4 Lityum İyon A Amper 9 Teknik Şartname Çevre Bilgileri Çalışma Sıcaklığı C Çalışma Nemi Depolama Sıcaklığı C Depolama Nemi Giriş Gerilim Aralığı Giriş Akımı Typ O P Nominal Akım O P Nominal Güç Boyutlar WxHxD 0 to 40 20 90 yoğuşma olmayan 40 85 10 95 RH 115 240VAC 8 2A 115VAC 3 9A 230VAC 50A 750W 280 x 260 x 47mm ...

Страница 179: ...LAYıN C AKÜ ŞARJ ŞEBEKELERINI BAĞLAYIN UYGUN Bir ELEKTRİk KAYNAĞıNA YOL AÇIN ŞARJ CIHAZıNıN ARKA TARAFıNA BAKıNıZ D GEREKIRSE ŞARJ CIHAZı AÇıK ANAHTARı TAKıLıYSA ARDıNDAN ELEKTRIK BESLEMESINI AÇıN E ŞEBEKE GÜÇ LED INIn YANDıĞıNDAN EMIN OLUN F ŞARJ KEHRIBAR LED BEŞ KIRMIZI LED S ŞARJ YÜZDESI GÖSTEREN ARDıNDAN YANAR G ŞARJ TAMAMLANDıĞıNDA YEŞİl LED YANAR PIL ŞARJ CIHAZı KULLANıM IÇIN GEREKLI OLANA K...

Страница 180: ...edeyse tamamen şarj edilirse yanıp söner READY ışık tamamlandığında yanar Geçerli endikasyon CHARGE CURRENT ışıkları pilin şarj akımını gösterir Support mode 13 6V Araç bataryasına bağlanın Tüm MODE ışıkları Li Pb AGM yanana kadar MODE tuşuna basın 13 6V da pil desteğini etkinleştirmek için START tuşuna basın START tuşuna yeniden basmak destek modunu kapatır Otomatik pil bağlantısının destek modun...

Отзывы: