background image

vel o accionamento, não obstante a alavanca de mar-
cha atrás permanece operacional para descer ou liber-
tar a carga.

8.2. Segurança de desembraiagem

Os modelos TU e T-500D possuem um sistema de
desembraiagem, chamado "a duas mãos" que obriga a
realização de uma manobra especial para desembraiar
o aparelho. Ver capítulo "desembraiar e embraiar".

9. SUBSTITUIÇÃO DE FUSÍVEIS DE SEGURANÇA

Nas paginas 17, 18, 19 e 20 pode se ver  onde estão
colocados os fusíveis de segurança dos vários mode-
los. Os fusíveis de substituição encontram se nas ala-
vancas de marcha a frente nos TU-8 e TU-16 e dentro
dos punhos de desembraiagem nos outros modelos
(retirar o tapão de plástico).
Retirar os fusíveis degolados. Nos modelos TU-8 e TU-
16 retirar em primeiro lugar a alavanca de marcha à
frente do veio com um saca.
Limpar os furos dos fusíveis. Colocar a alavanca de
marcha atrás no veio se se trata de TU-8 ou TU-16,
fazer coincidir as metades dos furos do veio com os da
alavanca. (Fig. 17 e 18).
Introduzir até ao máximo os fusíveis em cada furo com
golpes suaves de martelo, depois de se ter feito coinci-
dir as duas partes (superiores e inferiores) da alavanca
se se tratar de um modelo T-500D ou TU-32.

Advertência: Nunca susbtituir os fusíveis por

outras peças que não sejam os fusíveis tirfor

®

do

mesmo modelo.

Antes de reiniciar o trabalho com o aparelho convém
que se elimine a sobrecarga que causou o degolar dos
fusíveis. Se necessário multiplicar a força nominal com
roldanas (ver Fig.6).
Prever a substituição dos fusíveis sobressalentes para
evitar interrupções de trabalhos prolongadas.

10. CABO

Para ter garantia de segurança de funciomento dos
aparelhos tirfor

®

, é essencial utilizar exclusivamen-

te cabo tirfor

®

fabricado especialmente para estes

aparelhos. Os cabos tirfor

®

tem um dos cordões de cor

roxa, visível quando novos. Numa das extremidades, o
cabo leva um gancho de segurança montado dentro de
um olhal equipado com sapatilho e fechado por manga
prensada (ver Fig. 21). A outra extremidade do cabo ter-
mina numa ponta soldada por fusão e batida (ver Fig.

22).
O bom estado do cabo e do aparelho são garantia
de segurança
. É, pois, necessário cuidar do estado do
cabo, tendo para o efeito que o limpar e lubrificar com
um trapo embebido em óleo ou massa. Evitar massas
ou óleos que contenham bisulfureto de mollbdeno ou
aditivos grafitados.

Controle visual do cabo
O cabo deve ser controlado diariamente quando se uti-
liza para poder detectar possíveis indícios de deteriora-
ção (deformação, rotura de fios (ex. Fig. 23). Se se
detectar uma evidente deterioração, fazer pessoa com-
petente verificar o cabo. Os cabos que por desgaste
tenham diminuído o seu diâmetro em 10% devem ser
eliminados (medir como se indica na Fig. 24).

IMPORTANTE : Recomenda-se especialmente

em caso de elevação, que o comprimento do cabo seja
superior ao do percurso a efectuar. 
Prever, no mínimo, um metro de cabo suplementar que
deve ultrapassar o carter do aparelho pelo lado da
amarração.
Na elevação e descida de cargas com cabos de grande
comprimento, tem que se evitar a rotação das mesmas,
para que o cabo não se abra (destorça).
Nunca deixar que um cabo em tensão roçe num obstá-
culo e utilizar somente roldanas de diâmetro adequado.
Nunca deixar o cabo exposto a uma temperatura super-
ior a 100° nem aos efeitos de agentes me cânicos ou
químicos.
Armazenamento-ver capitulo 7.

11. MANUTENÇÃO DO APARELHO

A manutenção do aparelho consiste na sua limpeza e
lubrificação, pelo que deverão proceder a uma revisão
periódica (pelo menos uma vez por ano) nas nossas ofi-
cinas.
Não utilizar óleos e massas que contenham bisulfureto
de molibdeno e aditivos grafitados.
Para limpar o aparelho mergulhá-lo totalmente num
banho dissolvente, tal como, petróleo, gasolina, álcool
puro nunca mergulha-lo em acetona e derivados, triclo-
rotileno e derivados.
Após esta operação, sacudi-lo para permitir a saída de
lamas e outros corpos estranhos. Dar a volta ao aparel-
ho para que a sujidade saia através das aberturas das
alavancas. Escorrer e deixar secar. Em seguida é indis-
pensável lubrificar abundantemente 
o mecanismo,
utilizando óleo tipo SAE90, 120, nas aberturas do carter
e pelo orifício especial de lubrificação dos aparelhos
TU-8 e TU-16.

7

PT

Содержание trifor/griphoist T-508D

Страница 1: ...Illustrazioni Esquemas Figuras English Espa ol Italiano Portugu s 2006 42 CE ES PT Istruzioni d uso e manutenzione Traduzione del manuale originale Instru es de uso e manuten o Tradu o do manual origi...

Страница 2: ...he companies of the TRACTEL Group and their agents or distributors will supply on request descriptive documentation on the full range of TRACTEL products lifting and pulling machines permanent and tem...

Страница 3: ...y for the conse quences resulting from disassembly of the unit in any way not described in this manual or repairs performed without Tractel authorization especially as concerns replacement of original...

Страница 4: ...wire rope has been specially designed to meet the particular require ments of the TIRFOR machine The manufacturer does not guarantee the safe ope ration of machines used with wire rope other than TIR...

Страница 5: ...perating the rope release mechanism See section 4 Releasing and enga ging the jaws 7 Anchor the TIRFOR machine or the wire rope to the appropriate fixed point See section 5 Anchoring taking care to en...

Страница 6: ...ring clip of the anchor pin 2 Remove the spring clip from the anchor pin 3 Slide the anchor pin out of the side cases Fig 14 4 Fit the anchoring arrangement such as a sling bet ween the side cases 5 R...

Страница 7: ...te additives or molybde num disulphide must not be used Visual examination of the wire rope The wire rope should be examined daily to detect any signs of wear damage or broken wires See examples in Fi...

Страница 8: ...chine Otherwise the ferrule is likely to foul the casing and push the rope guide inside the machine 13 TROUBLESHOOTING 1 The forward operating lever moves freely and does not operate the mechanism the...

Страница 9: ...manual Tractel Ib rica y sus distribuidores autorizados les facilitar n bajo demanda documentaci n relativa a la gama de los otros productos TRACTEL aparatos de elevaci n y tracci n equipos de acceso...

Страница 10: ...realizada fuera del control de Tractel exoneran a Tractel de su responsabilidad especial mente en el caso de reemplazo de piezas originales por pie zas de otra procedencia 14 Toda intervenci n en el...

Страница 11: ...o con estos aparatos TIRFOR hay que utilizar los cables TIRFOR fabricados especialmente para ellos TRAC TEL IB RICA no garantiza su seguridad de funcio namiento con cables diferentes de los cables TI...

Страница 12: ...teniendo la precauci n de bloquear el sistema de anclaje gancho o bul n de amarre seg n modelo 8 Desplegar la palanca telesc pica Fig 1 p 16 hasta que aparezca en el orificio previsto para ello el mu...

Страница 13: ...de amarre para todos los modelos T 500D y para el modelo TU 32 Para realizar el anclaje con bul n de amarre proceder de la forma siguiente 1 Hacer girar el anillo el stico del pasador del bul n a la...

Страница 14: ...estos aparatos Los cables TIRFOR tienen uno de los cordones de color rojo visible cuando est nuevo En uno de sus extremos el cable lleva un gancho de seguridad montado dentro de una lazada equipada c...

Страница 15: ...el aparato en una posici n fija o impedir su autoalineaci n en la direcci n de la carga utilizar el cable del aparato para hacer eslinga aplicar una carga sobre el extremo del cable que sale por el l...

Страница 16: ...ppo TRACTEL come pure i propri rivenditori autorizzati Vi forniranno su semplice richies ta la documentazione riguardante la gamma degli altri prodotti TRACTEL apparecchi per sollevamento e tra zione...

Страница 17: ...di questo apparecchio non descritta nel presente manuale o ogni riparazione eseguita fuori dal controllo di Tractel esonera Tractel della sua res ponsabilit specialmente in caso di sostituzioni di pez...

Страница 18: ...n tire la sicurezza di funzionamento di questi appa recchi nel caso di mancata utilizzazione delle funi originali TIRFOR 2 SCHEMI DI MONTAGGIO Le configurazioni di montaggio possibili sono indicate da...

Страница 19: ...9 Infilare a fondo la leva telescopica sulla leva di mano vra prescelta marcia avanti o marcia indietro e bloc carla con una rotazione su se stessa circa 1 2 giro Terminate queste operazioni l apparec...

Страница 20: ...ponibili per i TIRFOR T 500D e TU 32 Per procedere all ancoraggio operare come segue ancoraggio con perno 1 Fare ruotare l anello molla della coppiglia del perno in posizione aperta 2 Togliere la copp...

Страница 21: ...rso dal cavo speciale TIRFOR nel mecanismo dell argano TIR FOR constituisce una modifica dell apparecchio che lo priva della certificazione norme CE di origine e fa decadere la garanzia Una estremit d...

Страница 22: ...pe dire l autoallineamento con la direzione del carico utilizzare la fune dell apparecchio come mezzo di imbracatura applicare un carico al tratto di fune che fuoriesce dall apparecchio dall estremit...

Страница 23: ...nual LUSOtractel e seus distribuidores autorizados facultar o sempre que necess rio toda a documenta o t cnica rela tiva a estes ou outros que fazem parte da gama e acesso rios tais como aparelhos de...

Страница 24: ...ho n o descrita neste manual ou qualquer repara o efectuada fora do controlo da Tractel isenta a Tractel da sua respon sabilidade em particular no caso de substitui o de pe as de origem por pe as de o...

Страница 25: ...elho tem previsto um sistema de amarra o gancho ou cavilh o de amarra o segundo o modelo que se pode fixar rapidamente a qualquer ponto que tenha resist ncia suficiente Os aparelhos TIRFOR destinados...

Страница 26: ...a Fig 1 at que a mola de bloqueio entre no orif cio previsto Fazer girar se necess rio as duas sec es da alavanca uma sobre a outra para fazer coincidir a mola com o orif cio 9 Encaixar ao m ximo a al...

Страница 27: ...cavilh o 3 Retirar o cavilh o 4 Colocar a linga de amarra o entre as orelhas do carter 5 Introduzir o cavilh o atrav s das orelhas do carter 6 Colocar o perne no orif cio da extremidade do cavilh o 7...

Страница 28: ...do cabo ter mina numa ponta soldada por fus o e batida ver Fig 22 O bom estado do cabo e do aparelho s o garantia de seguran a pois necess rio cuidar do estado do cabo tendo para o efeito que o limpar...

Страница 29: ...ilizar o cabo do aparelho como linga aplicar uma carga na extremidade do cabo que sai do lado da amarra o pancadas nos elementos de comando accionar a alavanca de marcha a frente at que a manga de cra...

Страница 30: ...ent Directeur Presidente Administrerende direkt r Toimitusjohtaja President og Generaldirekt r Vd och styrelseordf rande Prezes Eln k vez rigazgat Gener ln editel Presedinte Director General Gener lny...

Страница 31: ...a tuo tuotteen myyntiin Euroopan unionin markkinoille SOVELLETTAVAT M R YKSET Katso alta F I SERTIFISERER AT Det utstyret som omtales p motsatt side er i overenss temmelse med de tekniske sikkerhetsre...

Страница 32: ...evage de mat riel Equipment traction and hoisting Tracci n y ele vaci n de material Trazione e sollevamento di materiale Ziehen und Heben von Material Tractie en hijsen van materiaal Trac o e eleva o...

Страница 33: ...me dell utilizzatore Nome do utilizador Date of first use Fecha de puesta en servicio Data di messa in servizio Data de entrada em servi o INSPECTION VERIFICACIONES VERIFICHE VERIFICA O Date Fecha Dat...

Страница 34: ...A B 9 8 7 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 2 2 2 4 1 1 1 1 1 2 2 1 3 4 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 3 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 6 1 5 4 3 2 2 2 3 2 4 2 1 A...

Страница 35: ...12 11 10 2 10 1 16 15 14 13 B 20 19 18 17 22 21 23 d 24 TU 8 TU 16 TU 32 T 500 D...

Страница 36: ...de 38 NL 4824 EH BREDA T 31 76 54 35 135 Fax 31 76 54 35 136 LUSOTRACTEL LDA Alto Do Outeiro Armaz m 1 Trajouce P 2785 086 S DOMINGOS DE RANA T 351 214 459 800 Fax 351 214 459 809 FR ES PT LU BE DK NL...

Отзывы: