background image

3

ALGEMENE WAARSCHUWING

1. Alvorens dit toestel te installeren en te gebruiken, is het voor de

gebruiksveiligheid en de doeltreffendheid ervan noodzakelijk kennis
te nemen van deze handleiding en zich te houden aan de
voorschriften. Een exemplaar van deze handleiding moet ter
beschikking van elke operator bewaard worden. Bijkomende
exemplaren kunnen op aanvraag geleverd worden.

2. Gebruik dit toestel niet als één van de platen, bevestigd op het

toestel, of als één van de opschriften op deze platen niet langer
aanwezig zijn of leesbaar zijn zoals aangegeven aan het einde
van deze handleiding. Identieke platen kunnen op aanvraag
verkregen worden voor markeringen door platen. Deze platen
moeten bevestigd worden voordat het toestel gebruikt wordt. 

3. Bijgevolg, zorg ervoor dat alle personen aan wie u het gebruik

ervan toevertrouwt, de hantering ervan kent en in staat is de
veiligheidsvoorschriften die deze hantering met zich
meebrengen, kan aanvaarden. Deze handleiding moet ter
beschikking van de gebruiker gesteld worden.

4. Het gebruik van dit toestel moet conform de van toepassing zijnde

reglementering en veiligheidsnormen omtrent de installatie, het
gebruik, het onderhoud en de controle van hijswerktuigen zijn. 

5. Voor professioneel gebruik moet dit toestel onder  de

verantwoordelijkheid van een persoon worden geplaatst die de
toepasbare reglementering kent en die gezag heeft om de
toepassing ervan te waarborgen als deze persoon niet de
operator is.

6. Personen die dit toestel voor het eerst gebruiken moeten,

zonder risico, alvorens een last aan te brengen en op een lage
hijshoogte, controleren of ze alle veiligheidsvoorwaarden en de
doeltreffendheid van de hantering ervan begrepen hebben. 

7. Het plaatsen en de inbedrijfstelling van dit toestel moeten

uitgevoerd worden onder omstandigheden die de veiligheid
van de installateur garandeert, conform de in deze categorie van
toepassing zijnde reglementering.

8. Controleer, voor elk gebruik van dit toestel, of het in ogenschijnlijk

goede staat verkeert, net als de accessoires die bij dit toestel
gebruikt worden.

9. Controleer voordat men het toestel op een  spanningsbron

aansluit of deze conform de eigenschappen van het toestel is
en of deze bron volgens de geldende regels beveiligd is.

10. Tractel ontkent alle verantwoordelijkheid voor de werking van

dit toestel in een montageconfiguratie die niet in deze handleiding
beschreven wordt.

11. Elke wijziging, uitgevoerd buiten de controle van Tractel, of het

verwijderen van een samenstellend onderdeel stelt Tractel vrij
van alle verantwoordelijkheid.

12. Tractel garandeert de werking van het toestel uitsluitend als het

uitgerust is met een synthetische Minifor™ hijskabel volgens de
specificaties van deze handleiding.

13. Montage-, demontagewerken danwel herstellingen uitgevoerd

op dit toestel die niet in deze handleiding beschreven zijnuit gevoerd
buiten de controle van Tractel, stellen Tractel vrij van elke
verantwoordelijkheid  Met name in het geval van vervanging van
onderdelen door onderdelen die van andere herkomst zijn. 

14. Elke ingreep op de synthetische Minifor™ hijskabel om deze te

wijzigen of te herstellen uitgevoerd buiten de controle van
Tractel, sluit de verantwoordelijkheid van Tractel voor de
gevolgen van deze handeling uit.

15. Dit toestel mag nooit voor andere doeleinden gebruikt worden

dan deze beschreven in deze handleiding.  Het toestel mag niet
gebruikt worden voor een last die groter is dan de maximale
gebruikslast, aangegeven op het toestel. Het mag nooit in een
explosieve omgeving gebruikt worden.

16. Het is verboden dit toestel te gebruiken voor het hijsen of het

verplaatsen van personen.

17. Als een last door meerdere toestellen getild moet worden, dan

moet het gebruik ervan voorafgegaan worden door een
technische studie door een bevoegd technicus en vervolgens
conform deze studie uitgevoerd worden om de constante
verdeling van de last onder gepaste omstandigheden te
garanderen. Tractel ontkent alle verantwoordelijk als het Tractel-
toestel gebruikt wordt in combinatie met andere hijswerktuigen
van andere herkomst.

18. Bij het uitvoeren van hefbewegingen, bij het stijgen en het dalen,

moet de last constant in het zicht van de gebruiker blijven.

19. Dit toestel moet op een vast bevestigingspunt en aan een

voldoende weerstand biedende structuur bevestigd worden,
rekening houdende met het van toepassing zijnde
veiligheidscoëfficiënt om de maximum toegestane last
aangegeven in deze handleiding te ondersteunen. Voor alle
hijsbewerkingen moet het toestel verticaal opgehangen worden.
Bij gebruik van meerdere toestellen, moet de weerstand van de
structuur en van het bevestigingspunt functie zijn van het aantal
toestellen, volgens hun maximale gebruikslast.

20. Dit toestel is uitsluitend bedoeld om ladingen van materiaal

verticaal te hijsen. Het gebruik van dit toestel voor andere
doeleinden zoals bijvoorbeeld tractie- of schuine
hijsbewerkingen, is verboden.

21. De permanente controle van de schijnbaar goede staat en het

juiste onderhoud van het toestel maken deel uit van de te
nemen maatregelen voor een veilig gebruik. Controleer de takel
voor gebruik op de afwezigheid van corrosie.

22. De goede staat van de synthetische Minifor™ hijskabel  is een

essentiële voorwaarde voor de veiligheid en de goede werking
van het toestel. De controle van de goede staat van deze kabel
moet, zoals aangegeven in het hoofdstuk “hijskabel”, bij elk
gebruik uitgevoerd worden. Elke synthetische Minifor™ hijskabel
met tekenen van beschadiging moet onmiddellijk definitief uit dienst
genomen worden. 

23. Blijf nooit onder de last staan en begeef u er nooit onder.

Signaleer en verbied toegang tot de zone onder de last.

24. Als het toestel niet gebruikt wordt, moet het buiten het bereik

van onbevoegde personen geplaatst worden.

25. De gebruiker moet er tijdens het gebruik voor zorgen dat de

synthetische Minifor™ hijskabel  constant door de last
gespannen is Er dient vooral opgelet worden dat de spanning
in de kabel niet tijdens het dalen door een obstakel
geneutraliseerd kan worden, waardoor de kabel eventueel kan
breken als de last zich van zijn obstakel bevrijdt.

26. Het toestel moet periodiek door een door Tractel erkend

reparateur gecontroleerd worden, zoals aangegeven in deze
handleiding.

27. Als het toestel definitief niet meer gebruikt wordt, dan moet het

zodanig afgediend worden dat het gebruik ervan verboden is.
Respecteer de reglementering omtrent de milieubescherming.

BELANGRIJK: Voor elk professioneel gebruik, in het bijzonder
als u het toestel aan een werknemer of aan een gelijkwaardig
persoon dient toe te vertrouwen, hou u aan de bij de montage,
bij het onderhoud en bij het gebruik van dit materiaal van
toepassing zijnde arbeidsreglementeringen, met name de
vereiste controles: controle bij de eerste inbedrijfstelling door
de gebruiker, periodieke controles en controles na demontage
of herstelling.

NL

Содержание Minifor TR10SY

Страница 1: ...telseil Elektrische Minifor takel met synthetische hijskabel 1 Fran ais English Nederlands Deutsch 2006 42 CE DE Instructions d emploi et d entretien Traduction de notice originale Operation and maint...

Страница 2: ...et plaques d appareils 17 Fiche d inspection et de maintenance 18 Illustrations A B Afin d assurer l am lioration constante de ses produits TRACTEL se r serve d apporter tout moment toute modification...

Страница 3: ...lles d crites dans cette notice Il ne doit jamais tre utilis pour une charge sup rieure la Charge Maximale d Utilisation indiqu e sur l appareil Il ne doit jamais tre utilis en atmosph re explosive 16...

Страница 4: ...vente Soci t ou d partement autoris par une soci t du groupe TRACTEL pour le service apr s vente ou les op rations de r parations du produit Contacter TRACTEL Appareil Palan lectrique Minifor TR10SY...

Страница 5: ...Y est constitu e de 1 L appareil quip d une poign e de portage d un crochet de s curit d un c ble lectrique d alimentation avec prise m le femelle et d un c ble de commande avec une bo te boutons 2 Un...

Страница 6: ...e ou Descente est repr sent e sur le bouton de commande correspondant par une fl che orient e dans le sens de mouvement command la bo te tant tenue dans sa position pendante voir fig 3 page A h 1 2 6...

Страница 7: ...IP55 Degr de protection de la prise d alimentation IP44 IP44 IP44 IP44 Degr de protection de la bo te bouton IP65 IP65 IP65 IP65 Cat gorie d isolation de la bo te bouton 2 2 2 2 Longueur du c ble d a...

Страница 8: ...ller l appareil en d placement sur le c ble fig 4 page A montage obligatoire fig 5 page A montage interdit Le crochet rep 1 fig 1 page 6 de l appareil doit tre plac dans l organe du point de fixation...

Страница 9: ...dations d ordre lectrique 1 Avant chaque mise en service sur un nouveau branchement se reporter la plaque d identification du moteur Se renseigner sur les caract ristiques du courant fourni monophas o...

Страница 10: ...e Minifor 3 Appuyer sur le bouton Mont e de la bo te boutons en poussant le c ble synth tique de levage Minifor de fa on qu il s engage sur la poulie situ e l int rieur de l appareil 4 D s que le c bl...

Страница 11: ...et d arr ter le mouvement en cas de mauvais fonctionnement des boutons Mont e ou Descente rep 1 fig 3 page A voir 9 Dispositifs de s curit La man uvre de mont e ou descente doit tre accompagn e des pr...

Страница 12: ...neuf et l liminer imm diatement en accord avec les r gles environnementales en vigueur 9 Dispositifs de s curit Les dispositifs de s curit pr sent s par les appareils sont les suivants moteur frein ma...

Страница 13: ...e temp rature d utilisation du c ble synth tique de levage Minifor l tat sec est 10 C 50 C 11 Entretien L entretien de l appareil consiste en surveiller le bon tat le nettoyer le faire contr ler p rio...

Страница 14: ...t cal une structure d accueil suffisamment r sistante De laisser la charge se balancer sous cet appareil De stationner ou se d placer sous la charge D approcher la main ou une autre partie du corps de...

Страница 15: ...age de la charge en mont e d crocher la charge et v rifier le c ble synth tique de levage Minifor avant de reprendre le mouvement 2 Absence de rotation du moteur arr t d urgence enclench d senclencher...

Страница 16: ...rcharge r duire la charge 5 Impossibilit d introduire le c ble synth tique de levage Minifor embout d insertion d t rior renvoyer le c ble synth tique de levage Minifor un r parateur agr TRACTEL pi ce...

Страница 17: ...omilly F 10102 ROMILLY SUR SEINE F E M N Hz M V kW minifor L mm TR10SY 100 kg 7 50 PBE 852 102 2008 400 0 75 3 30 94 13 4 Diam tre du c ble Charge de rupture mini c ble Fr quence du moteur Num ro de s...

Страница 18: ...18 FICHE D INSPECTION ET DE MAINTENANCE Date Superviseur Raison de l inspection Inspection V rification faite D pannage Evaluation des risques Actions correctives FR...

Страница 19: ...spection and maintenance sheet 18 Illustrations A B Always concerned to improve the quality of its products the TRACTEL Group reserves the right to modify the specifications of the equipment described...

Страница 20: ...for any operations other than those described in this manual The unit must never be used to handle any loads exceeding the maximum utilization load indicated on the unit It must never be used in explo...

Страница 21: ...ribed in this manual After sales service Company or department authorized by a company of the TRACTEL group to perform after sales service or repairs on the product Contact TRACTEL Hoist Minifor TR10S...

Страница 22: ...ndard delivery of a Minifor TR10SY comprises 1 The hoist equipped with a carrying handle a safety hook an electric power cable with male female connector and a control cable with button type control p...

Страница 23: ...represented on the corres ponding control button by an arrow pointing in the direction of the controlled movement with the unit held in its pendant position see fig 3 page A h 1 2 6 3 10 11 9 7 8 4 5...

Страница 24: ...f motor 1 1 3 3 Power kW 0 37 0 75 0 75 0 75 Frequency Hz 50 50 50 50 Power supply voltage and current at full load 230V 3 9 A 230V 6 2 A 400V 2 25 A 690V 1 3 A Protection degree of electric motor IP5...

Страница 25: ...mandatory installation fig 5 page A prohibited installation The hoist hook item1 fig 1 page 6 must be engaged in the anchoring point so that the anchoring point device fully carries the hook The safe...

Страница 26: ...tible with the characteristics on the motor nameplate The available current must be equal or greater than the current indicated on the nameplate 2 If an extension is used choose an extension having th...

Страница 27: ...meter coming out of the hoist 6 On the free end of the Minifor synthetic wire rope item 1 fig 13 page A slip on the low limit stop item 2 with the ball pointing downward then the clamping device items...

Страница 28: ...must absolutely keep the slack section of synthetic rope at a distance from the loaded rope to keep it from tangling with the loaded rope section For the same reasons the loose wire rope strand must b...

Страница 29: ...itions have been eliminated 10 Minifor synthetic rope At one of its ends the synthetic wire rope comprises a hook with safety latch mounted on a stitched and sheathed rope loop a sliding protective sl...

Страница 30: ...ed TRACTEL repair agent except to replace the fuse in the electrical unit The hoist must always be shut down before it is opened 12 Incorrect prohibited use of hoist To ensure safe use of your Minifor...

Страница 31: ...inging device Use any other synthetic rope other than the Minifor synthetic rope Allow a tensioned synthetic rope or a load to rub against or snag on an obstacle Expose the Minifor synthetic rope to c...

Страница 32: ...omething while rising unhook the load and check the synthetic rope before resuming the movement 2 No motor rotation emergency stop has been triggered release the emergency stop button rotation end of...

Страница 33: ...supply voltage or surges are not the cause overload reduce the load 5 Minifor synthetic rope cannot be inserted insertion fitting damaged return Minifor synthetic rope to a TRACTEL approved repair ag...

Страница 34: ...V kW minifor L mm TR10SY 100 kg 7 50 PBE 852 102 2008 400 0 75 3 30 94 13 4 ge de rupture mini c ble Num ro de s rie Puissance Nombre de phases V de et d Se la notice d emplo Puissan acousti garan Te...

Страница 35: ...18 INSPECTION AND MAINTENANCE SHEET Date Supervisor Reason for inspection Inspection Check performed Repair Evaluation of risks Corrective actions GB...

Страница 36: ...de toestellen 17 Fiche voor inspectie en onderhoud 18 Illustraties A B Altijd strevend naar verbetering van de kwaliteit van haar produkten behoudt de TRACTEL Groep zich het recht voor om de specifica...

Страница 37: ...schreven in deze handleiding Het toestel mag niet gebruikt worden voor een last die groter is dan de maximale gebruikslast aangegeven op het toestel Het mag nooit in een explosieve omgeving gebruikt w...

Страница 38: ...tel te zijn Klantendienst Bedrijf of dienst bevoegd namens een bedrijf van de Tractel groep om de klantenservice of herstellingswerken van het product uit te voeren TRACTEL contacteren Toestel Elektri...

Страница 39: ...n een Minifor TR10SY bestaat uit 1 Het toestel uitgerust met een handvat een veiligheidshaak een elektrische voedingskabel met een male female stekker en een bedieningskabel met een knoppenkast 2 Een...

Страница 40: ...len wordt op de met de bediening overeenstemmende knop voor gesteld door een pijl gericht in de richting van de beweging de kast wordt in de hangende positie vastgehouden zie fig 3 blz A h 1 2 6 3 10...

Страница 41: ...otor 1 1 3 3 Vermogen kW 0 37 0 75 0 75 0 75 Frequentie Hz 50 50 50 50 Voedingsspanning en spanning bij volle belasting 230V 3 9 A 230V 6 2 A 400V 2 25 A 690V 1 3 A Veiligheidsgraad van de elektrische...

Страница 42: ...te bevestigen en het toestel over de kabel te laten verplaatsen fig 4 blz A verplichte montage fig 5 blz A verboden montage De haak tek 1 fig 1 blz 6 van het toestel moet volledig in het bevestigings...

Страница 43: ...toestel te koppelen op de door de operator voorziene gebruiksplaats onder correcte veiligheidsvoorwaarden 6 2 Elektrische aanbevelingen 1 Raadpleeg v r elke inbedrijfstelling op een nieuwe koppeling...

Страница 44: ...ngegeven is door een pijl op de carter BELANGRIJK zorg ervoor de synthetische Minifor hijskabel nooit in de andere opening te plaatsen deze opening is uitsluitend voorbehouden voor de uitgang van de k...

Страница 45: ...for TR10SY 230V 15m min en na 15 minuten voor de minifor TR10SY 30m min GEVAAR De temperatuur van de carter van het toestel in werking kan 80 C bereiken Elk contact met de carter van het toestel kan b...

Страница 46: ...eplaatst is dan kan de synthetische Minifor hijskabel plooien met als gevolg risico s op beschadigingen Inspecteer v r het gebruik visueel de kabel om ervoor te zorgen dat de mantel van de synthetisch...

Страница 47: ...el verwijderd worden en vervangen worden door een nieuwe synthetische Minifor hijskabel BELANGRIJK De synthetische Minifor hijskabel bestaat uit synthetische vezels en bijgevolg elk contact met een vl...

Страница 48: ...ynthetische Minifor hijskabel te gebruiken Een last op de grond te doen schuiven Eenlastofeenkracht metnameeentractie uittevoerenopdeslappedraadvandekabel Het toestel te gebruiken steunende op zijn ba...

Страница 49: ...van de last tijdens het stijgen verwijder de last en controleer de synthetische Minifor hijskabel voordat men het gebruik ervan voortzet 2 Afwezigheid van de rotatie van de motor Noodstop ingeschakeld...

Страница 50: ...5 Onmogelijk de synthetische Minifor hijskabel in te brengen ingelegd opzetstuk beschadigd stuur de synthetische Minifor hijskabel terug naar een door TRACTEL erkende reparateur interne geleidingsonde...

Страница 51: ...00 kg 7 50 PBE 852 102 2008 400 0 75 3 30 94 13 4 e e rge de rupture mini c ble Num ro de s rie Ann e Puissance t Nombre de phases d t V de et de Se la notice d emploi Puissan acoustiq garant Tensio m...

Страница 52: ...18 FICHE VOOR INSPECTIE EN ONDERHOUD Datum Supervisor Reden van de inspectie Inspectie Controle uitgevoerd Herstelling Evaluatie van de risico s Correctieve ingrepen NL...

Страница 53: ...ungen 16 15 Kennzeichnung und Ger teschilder 17 Pr f und Wartungskarte 18 Zeichnungen A B Im Rahmen der st ndigen Verbesserung seiner Produkte beh lt sich TRACTEL nderungen aller Art an den in dieser...

Страница 54: ...beschriebenen Arbeiten verwendet werden Es darf nie f r Lasten benutzt werden die die auf dem Ger t angegebene Tragf higkeit bersteigen Es darf nicht in explosionsgef hrdeter Umgebung eingesetzt werde...

Страница 55: ...enst Firma oder Abteilung die von einer Firma der TRACTEL Gruppe mit dem Kundendienst oder der Reparatur des Produkts beauftragt wurde Wenden Sie sich an Tractel Ger t Elektrischer Motorseilzug Minifo...

Страница 56: ...mfasst 1 Das Ger t mit Tragegriff Sicherheitshaken einem Anschluss kabel mit Steckverbinder und einem Steuerkabel mit Steuerbirne 2 Ein Plastikbeutel mit folgendem Inhalt Eine Endschalterfeder zur Aus...

Страница 57: ...EIS Die Angabe Auf oder Ab wird auf den entsprechenden Bedientasten durch einen bei h ngender Steuerbirne in Bewegungsrichtung gerichteten Pfeil dargestellt siehe Abb 3 Seite A h 1 2 6 3 10 11 9 7 8 4...

Страница 58: ...ls m min 15 30 30 30 Motortyp 1 1 3 3 Leistung kW 0 37 0 75 0 75 0 75 Frequenz Hz 50 50 50 50 Versorgungsspannung und Volllaststrom 230V 3 9 A 230V 6 2 A 400V 2 25 A 690V 1 3 A Schutzgrad des Elektrom...

Страница 59: ...treng verboten den Seilhaken am Festpunkt anzuschlagen so dass sich das Ger t beim Betrieb am Seil entlang bewegt Abb 4 Seite A obligatorische Montage Abb 5 Seite A verbotene Montage Der Ger tehaken P...

Страница 60: ...optimalen Sicherheitsbedingungen 6 2 Empfehlungen f r den elektrischen Anschluss 1 Vor jeder Inbetriebnahme an einem neuen elektrischen Anschluss das Typenschild des Motors zur Kenntnis nehmen Die te...

Страница 61: ...ie mit einem Pfeil auf dem Geh use markierte Einf hr ffnung in das Ger t einf hren WICHTIG Achten Sie darauf dass das Minifor Kernmantelseil niemals in die andere ffnung eingef hrt wird diese dient au...

Страница 62: ...0 m min eine Pause von ca 15 Minuten einzulegen GEFAHR Beim Betrieb des Ger ts kann die Geh usetemperatur auf 80 C ansteigen Daher kann jeder Kontakt mit dem Geh use des Ger ts schwere Verbrennungen v...

Страница 63: ...elseil geknickt und besch digt werden Das Seil vor der Benutzung sichtpr fen um sicherzustellen dass der Mantel des Minifor Kernmantelseils nicht zerschnitten oder durch kleine Steine oder andere R ck...

Страница 64: ...elseil ersetzt werden WICHTIG Das Minifor Kernmantel seil besteht aus Kunstfasern und entsprechend f hrt jeder Kontakt mit einer Flamme zur Zerst rung des Seils Der Betriebstemperaturbereich des Minif...

Страница 65: ...s beneinerLastoderKraft insbesondere Zugkraft auf das Leertrum des Seils Benutzung des auf der Fu platte stehenden Ger ts ohne ordnungs gem e Verkeilung auf der Tragstruktur ausreichender Tragf higkei...

Страница 66: ...ben vor der Wiederaufnahme der Bewegung die Last entfernen und das Minifor Kernmantelseil pr fen 2 Keine Drehung des Motors Notaus bet tigt Die Not Aus Taste entriegeln Drehung Endschalter im Ger t be...

Страница 67: ...berlast die Last verringern 5 Einf hren des Minifor Kernmantelseils unm glich Einf hrspitze besch digt das Minifor Kernmantelseil an einen zugelassenen TRACTEL Reparateur schicken Teile der Innenf hru...

Страница 68: ...Hz M V kW minifor L mm TR10SY 100 kg 7 50 PBE 852 102 2008 400 0 75 3 30 94 13 4 e e rge de rupture mini c ble Num ro de s rie Puissance Nombre de phases e la no d em Pu aco ga Te m Capacit Tragf hig...

Страница 69: ...18 PR F UND WARTUNGSKARTE Datum berwacher Grund der Pr fung Inspektion Pr fung durchgef hrt St rungs beseitigung Risiko bewertung Korrektur ma nahmen DE...

Страница 70: ...A Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 L MAX 170mm 45mm L min 45mm l min 110mm...

Страница 71: ...Run capacitors Betriebs kondensatoren Brun Brown Braun 1 5 mm2 Gris Grey Grau 1 5 mm2 Noir Black Schwarz 1 5 mm2 Brun Brown Braun 1 5 mm2 Bleu Blue Blau 1 5 mm2 F1 2A K1 K2 K3 A1 A1 A2 A2 A1 A2 Fin d...

Страница 72: ...5 mm2 Bleu Blue Blau 1 5 mm2 F1 2A K1 K2 K3 A1 A1 A2 A2 A1 A2 Fin de course bas Lower limit Untere begren zung Fin de course haut Upper limit Ubere begren zung 21 22 Bleu Blue Blau Brun Brown Braun Gr...

Страница 73: ...B3 Version 400 V triphas Three phase 400 V version Versie 400 V driefase Version 400 V 3 Phasen Drehstrom...

Страница 74: ...B4 Version 690 V triphas Three phase 690 V version Versie 690 V driefase Version 690 V 3 Phasen Drehstrom...

Страница 75: ...tes President Directeur Presidente Administrerende direkt r Toimitusjohtaja President og Generaldirekt r Vd och styrelseordf rande Prezes Eln k vez rigazgat Gener ln editel Presedinte Director General...

Страница 76: ...tuo tuotteen myyntiin Euroopan unionin markkinoille SOVELLETTAVAT M R YKSET Katso alta F I SERTIFISERER AT Det utstyret som omtales p motsatt side er i overensstemmelse med de tekniske sikkerhetsregl...

Страница 77: ...podnoszenie sprz tu Anyagok vontat sa s emel se ahanie a zdv hanie materi lu Tractare si ridicare de material ahanie a zdv hanie materi lu Vleka in dviganje materiala Treuil lectrique portable c ble p...

Страница 78: ......

Страница 79: ......

Страница 80: ...54 35 135 Fax 31 76 54 35 136 LUSOTRACTEL LDA Alto Do Outeiro Armaz m 1 Trajouce P 2785 086 S DOMINGOS DE RANA T 351 214 459 800 Fax 351 214 459 809 PT LU BE DK NL IT ES GB DE LU FR TRACTEL POLSKA Sp...

Отзывы: