background image

1. BESCHRIJVING VAN DE APPARATEN
1.1. Balkklemmen
Fig. 1 :  

1. Zijplaat, 2. Stelschroef, 

3. Bevestigingsoog

De corso-balkklem is een accessoire dat 

gebruikt kan worden bij het omhoogbrengen 

van voorwerpen. De klem is ontworpen om een 

takel of een lier op een hoger gelegen vast punt 

te bevestigen op een balk met een profiel (zie 

figuur 2).
Het bijzondere van dit apparaat is dat het 

 

zodanig is ontworpen dat het niet alleen 

 

gemakkelijk geïnstalleerd kan worden, maar ook 

in gebruik zeer veilig is.

2. MOGELIJKE OPSTELLINGEN
2.1. Corso-balkklemmen 
De balkklem wordt aan een vast punt op de balk 

bevestigd (fig. 2).
NB: De balkklem moet geschikt zijn voor de 

te heffen last en moeten de specificaties van 

de balk vervolgens door een bevoegd persoon 

worden berekend.

3. GEBRUIK
3.1. Corso-balkklemmen 
 1.  Draai de borgschroef los zodat deze niet de 

stelschroef kan beschadigen.

 2.  Draai de stelschroef open om de hijsklem te 

openen zodat deze om de balk past.

 3.  Plaats de balkklem op de balk. De balkklem 

moet zodanig geplaatst worden dat 

deze tijdens het glijden over de balk niet 

geblokkeerd wordt.

 4.  Draai de stelschroef aan totdat deze tegen 

de balk komt. Draai deze schroef met de 

hand vast.

 5.  

Controleer of de balkklem de balk op de 

punten A1, A2, B1 en B2 raakt. De balkklem 

mag in geen geval de balk op een ander punt 

raken (zie figuur 1).

4. BEVESTIGING
De takel of lier moet aan de pen of de loopkat 

worden bevestigd met behulp van de daarvoor 

bestemde ring.
WAARSCHUWING  : Er mag in geen enkel 

geval een last, van een takel of een ander 

voorwerp, aan een ander onderdeel van 

de loopkat worden bevestigd dan aan de 

bevestigings ring.

5. BEDIENING
5.1. Corso-Balkklemmen
De corso-balkklemmen zijn bedoeld voor statisch 

gebruik. Probeer deze nooit te verplaatsen als er 

een last aan het apparaat hangt. De klemmen 

mogen uitsluitend door een bevoegd persoon in 

een andere positie worden gebracht.

6. NA GEBRUIK / OPSLAG
Voordat men stopt met het gebruiken van het 

apparaat, dat wil zeggen voordat het Corso-

apparaat wordt losgemaakt van de balk waaraan 

het is bevestigd, moet de last worden verwijderd. 

Hiertoe moet de takel, de lier of de hijsband die 

eraan bevestigd is, worden losgemaakt.
6.1. Corso balkklemmen
Draai de borgschroef los zodat deze niet 

de stelschroef kan beschadigen. Draai de 

stelschroef open tot dat de balkklem voldoende 

is geopend om hem van de balk te verwijderen

7. VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN
7.1. Corso-Balkklemmen 
De corso-balkkklem is zodanig ontworpen dat 

deze automatisch sluit. Dit heeft als voordeel dat 

het losdraaien van de stelschroef geen gevaar 

oplevert. 

8. ONDERHOUD
Het onderhoud van de balkklemmen en de 

corso-loopkatten bestaat uit het schoonmaken, 

oliën en schoonhouden. In de loopwielen zitten 

onderhoudsvrije kogellagers.

9. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Balkklemmen en loopkatten zijn veilig als zij 

gebruikt worden conform de instructies in deze 

handleiding. Het lijkt echter nuttig de gebruiker 

te waarschuwen voor foutieve veranderingen als 

hieronder :
Het is verboden :
•  de apparaten beschreven in deze handleiding 

te gebruiken voor het omhoogbrengen van 

personen.

• deze apparaten uit te rusten met een motor.
•  deze apparaten te gebruiken boven de maximale 

gebruikscapaciteit.

•  

deze apparaten te gebruiken voor andere 

handelingen dan waarvoor ze bestemd zijn.

3

Содержание Corso LT-10B

Страница 1: ...t 10 t 1 Fran ais English Nederlands Deutsch DE Instructions d emploi et d entretien Traduction de notice originale Operation and maintenance manual Original manual FR GB Handleiding voor gebruik en o...

Страница 2: ...r des op rations n cessitant de garantir une grande s curit En cons quence assurez vous que toute personne qui vous en confiez le maniement est apte aassumer les exigences de s curit que comportent ce...

Страница 3: ...il corso de la poutrelle laquelle il est accroch il faut liminer toute charge Pour cela d crocher le palan le treuil ou l lingue qui y est accroch Desserrer la vis de r glage jusqu l ouverture de la p...

Страница 4: ...d Utilisation C M U en t rep 3 largeur de la poutrelle rep 4 le marquage CE rep 5 ann e de fabrication rep 6 mod le de pince rep 7 adresse et coordonn es du fabricant TRACTEL SAS RD 619 Saint Hilaire...

Страница 5: ...and that all the instructions be followed This manual should be made available to every operator Extra copies of this manual will be supplied on request 2 The corso clamp allows the operator to carry...

Страница 6: ...qualified person 6 TAKING OUT OF SERVICE AND STORAGE Before taking a corso out of service that is removing it from the beam to which it is attached ensure that there is no load on the beam clamp or t...

Страница 7: ...ad Limit WLL in t item 3 Beam width item 4 CE Marking item 5 Year of manufacture item 6 Clamp model item 7 Manufacturer s address and contact details TRACTEL SAS RD 619 Saint Hilaire sous Romilly BP38...

Страница 8: ...lezen alvorens het apparaat te gebruiken en ook alle richtlijnen in acht te nemen Bewaar deze handleiding op een plaats die voor alle gebruikers toegankelijk is Op aanvraag kunnen extra exemplaren van...

Страница 9: ...een ander onderdeel van de loopkat worden bevestigd dan aan de bevestigings ring 5 BEDIENING 5 1 Corso Balkklemmen De corso balkklemmen zijn bedoeld voor statisch gebruik Probeer deze nooit te verpla...

Страница 10: ...orso stil hangt het is verboden zich onder de last te begeven 10 OPSPOREN EN VERHELPEN VAN STORINGEN 10 1 Corso Balkklemmen Draai de stelschroef moeilijk of blijft hij steken dan wil dit zeggen dat de...

Страница 11: ...hrung von Ma nahmen die die Garantie einer hohen Sicherheit verlangen Entsprechend m ssen alle Personen die Sie mit der Handhabung beauftragen in der Lage sein die f r diese Ma nahmen geltenden Sicher...

Страница 12: ...UND LAGERUNG Vor der Au erbetriebnahme das hei t dem Abnehmen des corso Ger ts von dem Tr ger an dem er befestigt ist muss die gesamte Last beseitigt werden Dazu den Flaschenzug Seilzug oder Stropp ab...

Страница 13: ...eit in t Pos 3 Tr gerbreite Pos 4 CE Kennzeichnung Pos 5 Herstellungsjahr Pos 6 Klemmenmodell Pos 7 Adresse und Kontaktdaten des Herstellers TRACTEL SAS RD 619 Saint Hilaire sous Romilly BP38 F 10102...

Страница 14: ...cht Gewicht t mm mm Kg A maxi B mini B maxi C D E F mini F maxi G H LT 1B 1 270 180 380 76 4 210 120 175 30 45 75 230 4 8 LT 2B 2 270 182 380 84 6 210 130 180 30 40 75 230 5 6 LT 3B 3 360 235 490 115...

Страница 15: ...rande Prezes Eln k vez rigazgat Gener ln editel Presedinte Director General Gener lny riadite Predsednik generalni direktor M Denis PRADON TRACTEL S A S RD 619 Saint Hilaire sous Romilly F 10102 ROMI...

Страница 16: ...een myyntiin Euroopan unionin markkinoille SOVELLETTAVAT M R YKSET Katso alta F I SERTIFISERER AT Det utstyret som omtales p motsatt side er i overensstemmelse med de tekniske sikkerhetsregler som gje...

Страница 17: ...TYP TIP TYP TIP corso Accessoires de levage Hoisting accessories Accesorios de elevaci n Accessori di sollevamento Lastaufnahmemittel Hijsaccessoires Acess rios de eleva o Tilbeh r til ophejsning Nost...

Страница 18: ...f User Naam van de gebruiker Name des Benutzer Date de mise en service Date of first use Datum ingebruikneming Datum der Inbetriebnahme REVISION SERVICE CONTROLE PR FUNG Date Date Datum Datum Visa Sig...

Страница 19: ...38 NL 4824 EH BREDA T 31 76 54 35 135 Fax 31 76 54 35 136 PT LUSOTRACTEL LDA Alto Do Outeiro Armaz m 1 Trajouce P 2785 086 S DOMINGOS DE RANA T 351 214 459 800 Fax 351 214 459 809 PL TRACTEL POLSKA S...

Отзывы: