background image

2004/108/CE

2006/95/CE

2000/14/CE

2006/42/CE

CERTIFIES THAT: The equipment designated opposite 

is compliant with the technical safety rules applicable 
on the initial date of marketing in the EUROPEEN 
UNION by the manufacturer.
MEASURES APPLIED: See below

B

CERTIFICA QUE: El equipo designado al lado es 

conforme con las reglas técnicas de seguridad que le 
son aplicables en la fecha de comercialización de la 
UNIÓN EUROPEA por el fabricante.
DISPOSICIONES APLICADAS: Ver abajo

S

CERTIFICA CHE: L’equipaggiamento designato a 

fianco è conforme alle regole tecniche di sicurezza ad 
esso applicabili alla data di messa, dal costruttore, sul 
mercato dell’UNIONE EUROPEA.
DISPOSIZIONI APPLICABILI: Vedi soprastante

T

ERKLÄRT, DASS: Die gegenüber bezeichnete Ausrüstung 

den technischen Sicherheits bestimmun gen entspricht, die 

zum Zeitpunkt des Inverkehr bringens in der EUROPÄISCHEN 

UNION durch den Hersteller für die Ausrüstung gelten.

ANGEWENDETE VORSCHRIFTEN: Siehe unten

E

VERKLAART DAT: De in hieronder beschreven 

uitrusting conform de technische veiligheids-

voorschriften is die van toepassing zijn op de datum 

van de marktintroductie in de EUROPESE UNIE door 

de fabrikant.

TOEGEPASTE SCHIKKINGEN: Zie hieronder

L

CERTIFICA QUE: O equipamento designado ao lado 

satisfaz as regras técnicas de segurança aplicáveis na 
data da introdução no mercado da UNIÃO EUROPEIA 
pelo fabricante.
DISPOSIÇÕES APLICADAS: Ver abaixo

T

ERKLÆRER AT: Udstyret betegnet på modstående 

side er i overensstemmelse med de gældende tekniske 

sikkerhedsforskrifter på den dato, hvor fabrikanten har 

markedsført det i den EUROPÆISKE UNION.

GÆLDENDE BESTEMMELSER: Se nedenfor

K

VAKUUTTAA, ETTÄ: laite, johon tässä asiakirjassa 

viitataan täyttää tekniset turvamääräykset sinä päivänä, 
jona valmistaja tuo tuotteen myyntiin Euroopan unionin 
markkinoille.
SOVELLETTAVAT MÄÄRÄYKSET: Katso alta

F

I

SERTIFISERER AT

Det utstyret som omtales på motsatt side er i 

overensstemmelse med de tekniske sikkerhetsregler som 

gjelder på det tidspunktet som fabrikanten setter utstyret i 

drift på markedet i DEN EUROPEISKE UNION.

GJELDENDE NORMER: Se under

O

INTYGAR ATT: utrustningen som avses på motstående 

sida överensstämmer med de tekniska säkerhetsregler 
som är tillämpliga när produkten släpps på Europeiska 
unionens marknad.
GÄLLANDE BESTÄMMELSER: Se ovan

E

ΒΕΒΑΙΩΝΕΙ  ΟΤΙ:

  Ο  εξοπλισμός  που  αναφέρεται 

δίπλα  είναι  σύμφωνος  προς  τους  τεχνικούς  κανόνες 

ασφαλείας που ισχύουν κατά την ημερομηνία διάθεσής 

του  στην  αγορά  της  ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ  ΕΝΩΣΗΣ  από  τον 

κατασκευαστή.

ΙΣΧΥΟΥΣΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ:

 Βλέπε παρακάτω

R

ZAŚWIADCZA,  ŻE:  Sprzęt  określony  na  odwrocie 

odpowiada  technicznym  regułom  bezpieczeństwa 
stosującym  się  do  niego  w  dniu  wprowadzenia  przez 
producenta na rynek UNII EUROPEJSKIEJ.
STOSOWANE PRZEPISY: Patrz niżej

L

УДОСТОВЕРЯЕТ  СЛЕДУЮЩЕЕ

:  Названное 

оборудование  соответствует  применимым  к  нему 

техническим правилам безопасности, действующим 

на  момент  его  выпуска  производителем  на  рынок 

ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА.

ПРИМЕНИМЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

: См. ниже

U

TANÚSÍTJA, HOGY: a szemközt megnevezett felszerelés 

megfelel a gyártó által az EURÓPAI UNIÓN belüli 

forgalmazás megkezdésének időpontjában érvényben lévő 

vonatkozó műszaki biztonsági szabályoknak.

ALKALMAZOTT RENDELKEZÉSEK : Lásd alább

U

POTVRZUJE, ŽE: Níže uvedené zařízení je v souladu 

s technickými pravidly bezpečnosti platnými ke dni jeho 
uvedení výrobcem na trh EVROPSKÉ UNIE.
PLATNÁ USTANOVENÍ: VViz níže

Z

УДОСОТВЕРЯВА,  ЧЕ

:  Описаното  насреща 

съоръжение  съответства  на  приложимите  за  него 

технически  правила  за  безопасност  към  датата  на 

пускането  му  на  пазара  на  ЕВРОПЕЙСКИЯ  СЪЮЗ 

от производителя.

ПРИЛОЖИМИ РАЗПОРЕДБИ

: Виж по-долу

G

CERTIFICĂ  FAPTUL  CĂ:  Echipamentul  menţionat 

alături  este  conform  normelor  tehnice  de  securitate 
aplicabile la data lansării pe piaţa UNIUNII EUROPENE 
de către producător.
DISPOZIŢII APLICATE : A se vedea mai jos

O

POTVRDZUJE,  ŽE:  Nižšie  uvedené  zariadenie  je  v 

súlade  s  technickými  pravidlami  bezpečnosti  platnými 
ku  dňu  jeho  uvedenia  výrobcom  na  trh  EURÓPSKEJ 
ÚNIE.
PLATNÉ USTANOVENIA: Pozrite nižšie

K

POTRJUJE, DA: je opisana oprema skladna s 

tehničnimi pravili na področju varnosti, ki veljajo zanjo z 
dnem, ko jo proizvajalec pošlje na tržišče EVROPSKE 
UNIJE.
VELJAVNA DOLOČILA: glej spodaj

I

R

CERTIFIE QUE : L’équipement désigné ci-contre est 

conforme aux règles techniques de sécurité qui lui sont 
applicables à la date de mise sur le marché de l’UNION 
EUROPÉENNE par le fabricant.
DISPOSITIONS APPLIQUÉES : Voir ci-dessous

Содержание Corso LT-10B

Страница 1: ...t 10 t 1 Fran ais English Nederlands Deutsch DE Instructions d emploi et d entretien Traduction de notice originale Operation and maintenance manual Original manual FR GB Handleiding voor gebruik en o...

Страница 2: ...r des op rations n cessitant de garantir une grande s curit En cons quence assurez vous que toute personne qui vous en confiez le maniement est apte aassumer les exigences de s curit que comportent ce...

Страница 3: ...il corso de la poutrelle laquelle il est accroch il faut liminer toute charge Pour cela d crocher le palan le treuil ou l lingue qui y est accroch Desserrer la vis de r glage jusqu l ouverture de la p...

Страница 4: ...d Utilisation C M U en t rep 3 largeur de la poutrelle rep 4 le marquage CE rep 5 ann e de fabrication rep 6 mod le de pince rep 7 adresse et coordonn es du fabricant TRACTEL SAS RD 619 Saint Hilaire...

Страница 5: ...and that all the instructions be followed This manual should be made available to every operator Extra copies of this manual will be supplied on request 2 The corso clamp allows the operator to carry...

Страница 6: ...qualified person 6 TAKING OUT OF SERVICE AND STORAGE Before taking a corso out of service that is removing it from the beam to which it is attached ensure that there is no load on the beam clamp or t...

Страница 7: ...ad Limit WLL in t item 3 Beam width item 4 CE Marking item 5 Year of manufacture item 6 Clamp model item 7 Manufacturer s address and contact details TRACTEL SAS RD 619 Saint Hilaire sous Romilly BP38...

Страница 8: ...lezen alvorens het apparaat te gebruiken en ook alle richtlijnen in acht te nemen Bewaar deze handleiding op een plaats die voor alle gebruikers toegankelijk is Op aanvraag kunnen extra exemplaren van...

Страница 9: ...een ander onderdeel van de loopkat worden bevestigd dan aan de bevestigings ring 5 BEDIENING 5 1 Corso Balkklemmen De corso balkklemmen zijn bedoeld voor statisch gebruik Probeer deze nooit te verpla...

Страница 10: ...orso stil hangt het is verboden zich onder de last te begeven 10 OPSPOREN EN VERHELPEN VAN STORINGEN 10 1 Corso Balkklemmen Draai de stelschroef moeilijk of blijft hij steken dan wil dit zeggen dat de...

Страница 11: ...hrung von Ma nahmen die die Garantie einer hohen Sicherheit verlangen Entsprechend m ssen alle Personen die Sie mit der Handhabung beauftragen in der Lage sein die f r diese Ma nahmen geltenden Sicher...

Страница 12: ...UND LAGERUNG Vor der Au erbetriebnahme das hei t dem Abnehmen des corso Ger ts von dem Tr ger an dem er befestigt ist muss die gesamte Last beseitigt werden Dazu den Flaschenzug Seilzug oder Stropp ab...

Страница 13: ...eit in t Pos 3 Tr gerbreite Pos 4 CE Kennzeichnung Pos 5 Herstellungsjahr Pos 6 Klemmenmodell Pos 7 Adresse und Kontaktdaten des Herstellers TRACTEL SAS RD 619 Saint Hilaire sous Romilly BP38 F 10102...

Страница 14: ...cht Gewicht t mm mm Kg A maxi B mini B maxi C D E F mini F maxi G H LT 1B 1 270 180 380 76 4 210 120 175 30 45 75 230 4 8 LT 2B 2 270 182 380 84 6 210 130 180 30 40 75 230 5 6 LT 3B 3 360 235 490 115...

Страница 15: ...rande Prezes Eln k vez rigazgat Gener ln editel Presedinte Director General Gener lny riadite Predsednik generalni direktor M Denis PRADON TRACTEL S A S RD 619 Saint Hilaire sous Romilly F 10102 ROMI...

Страница 16: ...een myyntiin Euroopan unionin markkinoille SOVELLETTAVAT M R YKSET Katso alta F I SERTIFISERER AT Det utstyret som omtales p motsatt side er i overensstemmelse med de tekniske sikkerhetsregler som gje...

Страница 17: ...TYP TIP TYP TIP corso Accessoires de levage Hoisting accessories Accesorios de elevaci n Accessori di sollevamento Lastaufnahmemittel Hijsaccessoires Acess rios de eleva o Tilbeh r til ophejsning Nost...

Страница 18: ...f User Naam van de gebruiker Name des Benutzer Date de mise en service Date of first use Datum ingebruikneming Datum der Inbetriebnahme REVISION SERVICE CONTROLE PR FUNG Date Date Datum Datum Visa Sig...

Страница 19: ...38 NL 4824 EH BREDA T 31 76 54 35 135 Fax 31 76 54 35 136 PT LUSOTRACTEL LDA Alto Do Outeiro Armaz m 1 Trajouce P 2785 086 S DOMINGOS DE RANA T 351 214 459 800 Fax 351 214 459 809 PL TRACTEL POLSKA S...

Отзывы: