Recommended Free Space:
The Safe Play Area refers to the zone extending 200cm (2 metres) beyond the toy on all sides and 700cm
(7 metres) above the toy. The Safe Play Area must be free from all structures, landscaping, trees and branches, rocks, wires, sprinkler heads
and other similar obstacles to safe play. Children can be seriously injured running or colliding into such obstacles.
Aire de sécurité recommandée:
L’aire de sécurité se réfère à la zone située dans un rayon de 2 m tout autour du jeu, y compris l’espace situé au-dessus de ce dernier.
L’ajout d’accessoires est susceptible d’étendre cette aire de sécurité. La surface au sol doit être bien plane. Installé sur un terrain en pente,
ce jeu pourra pencher ou s’endommager. Les composants seront alors soumis à des tensions plus importantes, ce qui risque de diminuer
leur durée de vie. L’aire de sécurité ne doit pas comporter de structures, aménagements paysagers, arbres et branches, pierres, câbles,
têtes d’arrosage ou autres obstacles susceptibles d’empêcher les enfants de jouer en toute sécurité. Les enfants pourraient heurter ces
obstacles en courant ou en se balançant et ainsi se blesser grièvement.
Area di gioco sicura raccomandata:
L’Area di giuoco sicura si riferisce alla zona che si estende per 2 m su tutti i lati oltre l’insieme da gioco, incluso lo spazio al di sopra
dell’apparato. Gli accessori aggiuntivi possono estendere le dimensioni dell’Area di gioco sicura. La superficie del terreno deve essere in
pari. Installando l’insieme da gioco sul terreno in pendenza, può inclinarsi o ‘stirarsi’. Ciò sottoporrebbe tutti i componenti a sforzo
addizionale, e potrebbe comprometterne la durata. L’Area di gioco sicura deve essere libera da strutture, variazioni del terreno, alberi e
rami, pietre, fili metallici, testine per annaffiare e tutto quanto esporrebbe a rischio la sicurezza del gioco. Correndo contro questi ostacoli,
o urtandovi durante l’oscillazione, i bambini potrebbero ferirsi seriamente.
Área Segura de Juego recomendada:
El Àrea Segura de Juego se refiere a la zona que se extiende hasta 2m desde los juegos todo alrededor, incluyendo el espacio encima del
aparato. Accesorios adicionales pueden aumentar el tamaño del Àrea Segura de Juego. La superficie del suelo debe ser uniforme. Si
instala sus juegos sobre un terreno con declive, har· que se inclinen o se “arruinen”. Esto coloca tensión adicional sobre todos los
componentes y puede acortar su vida ˙til. El Àrea Segura de Juego debe estar libre de todo tipo de estructuras, arquitectura paisajista,
árboles y ramas, rocas, cables, boquillas de aspersores y cualquier otro elemento que pueda obstaculizar el juego seguro.
Los niños pueden herirse gravemente con estos obst·culos al correr o columpiarse.
Empfohlene sichere Spielfläche:
Die sichere Spielfläche erstreckt sich an allen Seiten 2 m über das Spielgerät hinaus, einschliefllich Raum über dem Gerät. Zubehör kann
die sichere Spielfläche erweitern. Der Boden muss eben sein. Wenn Sie das Spielgerät auf einem Hang installieren, kann es sich lehnen
oder verziehen. Dadurch werden alle Teile zusätzlicher Last ausgesetzt, was zu verkürzter Lebensdauer führen kann. Im sicheren Spielraum
darf sich nichts befinden, das sicheres Spielen behindern könnte wie z.B. Aufbauten, Gärten, Bäume oder Büsche, Steine, Draht,
Rasensprinkler oder ähnliches. Wenn Kinder in solche Hindernisse hineinlaufen oder -schaukeln, können sie sich schwer verletzen.
Área de Actividades Segura Recomendada
A Área de Actividades Segura Recomendada refere-se à zona que se estende por 2 m em todas as direcções à volta dos elementos de
diversão, incluindo o espaço acima dos mesmos. Acessórios adicionais poderão aumentar o tamanho da Área de Actividades Segura. A
superfície do terreno deve ser nivelada. A instalação do parque infantil em terreno com declives pode fazer com que este fique inclinado
ou “deformado”. Isto coloca tensão adicional em todas as ligações e juntas e, com o passar do tempo, faz com que estas cedam. Para
que a Área de Actividades seja segura, não deverá haver outras estruturas, áreas ajardinadas, árvores e ramos, rochas, fios, aspersores
ou outros obstáculos semelhantes à superfície. As crianças poderão sofrer graves ferimentos pessoais se, ao correrem ou baloiçarem,
caírem de encontro a estes elementos.
Freespace/Safe Play Diagram
8
Stage
2m
2m
2m
2m
TP802 Knightswood Double Swing Frame
TP803 Knightswood Triple Swing Frame
TP804 Knightswood Single Swing Frame
16
TP Knightswood Swing Frames
TP802 Double - TP803 Triple TP804 Single Round Wood Swing IN7046-D 19.01.17.qxp_TP802 Double - TP803 Triple - TP804 Single Round Wood Swing IN7046-D 19.01.17 26/01/2017 15:44 Page 16