TRANSPORT /
TRANSPORTE
/
TRANSPORTE
PUT THE ENGINE IN FLAT SURFACES TO PREVENT OIL AND FUEL SPILLS;
COLOQUE EL MOTOR SOBRE UNA SUPERFICIE PLANA Y NIVELADA, A FIN DE EVI-
TAR DERRAMES DE ACEITE Y COMBUSTIBLE;
ALOQUE-O DE FORMA NIVELADA, A FIM DE EVITAR DERRAMAMENTOS DE ÓLEO
E COMBUSTÍVEL;
BE SURE TO ALWAYS TILT THE ENGINE WITH THE SPARK PLUG UP. TRANSPORTING
OR TILTING THE ENGINE WITH THE SPARK PLUG DOWN MAY CAUSE DAMAGE TO
THE COMPONENTS;
ASEGÚRESE SIEMPRE DE INCLINAR EL MOTOR CON LA BUJÍA HACIA ARRIBA.
TRANSPORTAR O INCLINAR EL MOTOR CON LA BUJÍA HACIA ABAJO PUEDE CAUSAR
DAÑOS A LOS COMPONENTES;
CERTIFIQUE-SE DE SEMPRE INCLINAR O MOTOR COM A VELA DE IGNIÇÃO PARA
CIMA. TRANSPORTAR OU INCLINAR O MOTOR COM A VELA DE IGNIÇÃO PARA BAIXO
PODERÁ CAUSAR DANOS AOS COMPONENTES;
3
IF THE ENGINE WAS RUNNING, WAIT AT LEAST 15 MINUTES FOR COOLING;
SI EL MOTOR ESTABA FUNCIONANDO, ESPERÉ AL MENOS 15 MINUTOS HASTA
QUE SE ENFRIÉ;
CASO O MOTOR ESTEJA EM OPERAÇÃO, AGUARDE AO MENOS 15 MINUTOS ATÉ
ESFRIAR;
1
HOT ENGINE CAN BURN YOU AND IGNITE SOME MATERIALS / IN CASE OF GASOLINE LEAKAGE, CLEAN IT
IMMEDIATELY TO AVOID EXPLOSIONS / IN THE EVENT OF AN OIL SPILLS, CLEAN IT TO AVOID SLIPPING AND
FALLING / NEVER CARRY THE MOTOR LYING DOWN OR UPSIDE DOWN.
EL MOTOR CALIENTE PUEDE QUEMARSE Y TAMBIÉN INFLAMAR ALGUNOS MATERIALES / EN CASO DE FUGAS
DE GASOLINA, LÍMPIELO INMEDIATAMENTE PARA EVITAR EXPLOSIONES / EN CASO DE DERRAME DE ACEITE,
LÍMPIELO PARA EVITAR RESBALONES Y CAÍDAS / NUNCA TRANSPORTE EL MOTOR ACOSTADO O DE CABEZA.
O MOTOR QUENTE PODE QUEIMÁ-LO E TAMBÉM INFLAMAR ALGUNS MATERIAIS / EM CASO DE VAZAMENTO DE
GASOLINA, LIMPE-O IMEDIATAMENTE AFIM DE EVITAR EXPLOSÕES / EM CASO DE DERRAMAMENTO DE ÓLEO,
LIMPE-O A FIM DE EVITAR ESCORREGÕES E QUEDAS / NUNCA TRANSPORTE O MOTOR DEITADO OU DE PONTA
CABEÇA.
WARNING /
ATENCION
/
ATENÇÃO
2
54
15º