Toshiba RAS-07SKP-E Скачать руководство пользователя страница 4

1

Pulse 

FIX

 : Mueva el de

fl

 ector en 

la dirección vertical deseada.

2

Pulse 

SWING

 : La dirección del 

fl

 ujo de 

aire oscila automáticamente; pulse de 

nuevo para detener.

3

Ajuste la dirección horizontal 

manualmente.

 

PELIGRO

•  No instale ni repare la unidad, ni abra o retire la tapa. Si lo hace, se 

expone a una descarga eléctrica. Solicite ayuda al distribuidor o a un 
especialista.

•   Aunque apague la fuente de alimentación no evitará una potencial 

descarga eléctrica.

•   Este aparato debe instalarse según las normas de instalación 

eléctrica de cada país.

• En la instalación 

fi

 ja deben incorporarse dispositivos de desconexión 

del suministro eléctrico con una separación de contacto de 3 mm 
como mínimo en todos los polos.

 

ADVERTENCIAS

•  No exponga el cuerpo directamente a la corriente de aire frío durante 

mucho tiempo.

•   No introduzca los dedos ni ningún artículo en la toma/salida de aire.
•  Cuando note alguna anomalía (olor a quemado, etc.), detenga 

el acondicionador de aire y desconecte la línea de alimentación 
principal o apague el disyuntor.

 

PRECAUCIÓN

•  No lave la unidad con agua. Puede ocasionar una descarga eléctrica.
•   No utilice el acondicionador de aire para 

fi

 nes especiales tales como 

conservar alimentos, criar animales, etc.

•   No se pare sobre la unidad interior o exterior ni coloque nada sobre 

ella. Podría lesionarse o dañar la unidad.

•   No tocar la aleta de aluminio ya que podría causar una lesión.
•   Antes de limpiar la unidad, desconecte el interruptor principal 

o el disyuntor.

•  Cuando no se va a utilizar la unidad por un tiempo considerable, 

desconecte el interruptor principal o el disyuntor.

  

Se recomienda que el mantenimiento sea realizado por un especialista, 
cuando la unidad haya sido utilizada durante un largo período de tiempo.

PRECAUCIONES SOBRE SEGURIDAD

PANEL DE INDICACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR

1

   Hi POWER (Verde)

2

   FILTER (Naranja)

3

   FAN-ONLY (Naranja)

4

   TIMER (Amarilla)

5

   OPERATION (Verde)

6

   Botón RESET

1

Hi POWER

FILTER

FAN-ONLY

TIMER

OPERATION

RESET

PREPARATIVOS PREVIOS

2

Preparación de los 

fi

 ltros

  1. Abra la rejilla de entrada de aire y extraiga los 

fi

 ltros de aire.

 2. 

Fije 

los 

fi

 ltros. (ver detalles en la hoja complementaria)

Carga de las pilas

 

1. Retire la cubierta de la batería

  2. Inserte 2 pilas nuevas (tipo AAA) en las 
    posiciones correctas (+) y (–).

Con

fi

 guración del reloj

 1. 

Pulse 

CLOCK 

 con la punta del lápiz.

 2. 

Pulse 

 

ON

  o  

OFF

 : para con

fi

 gurar la hora.

 3. 

Pulse 

SET

 : Ajuste el temporizador.

Reinicio del Control Remoto

  1. Retire la batería.
 2. 

Pulse 

.

  3. Introduzca la batería.

DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE

  •  No mueva el de

fl

 ector manualmente para otras direcciones.

 • El 

de

fl

 ector se posicionará de modo automático mediante el modo de operación.

Nota:

CONTROL REMOTO

4  

1

   Emisor de señales infrarrojas

2

   Botón de funcionamiento/parada

3

   Botón selector de modo (MODE)

4

   Botón de temperatura (TEMP)

5

   Botón de velocidad del ventilador (FAN)

6

   Botón de rotación del de

fl

 ector (SWING)

7

   Botón de ajuste de dirección (FIX)

8

   Botón del temporizador de encendido (ON)

9

   Botón del temporizador de apagado (OFF)

!

   Botón del temporizador de dormir (SLEEP)

"

   Botón de Con

fi

 guración (SET)

#

   Botón de borrado (CLR)

$

   Botón de memoria y de presintonización (PRESET)

%

   Botón de Único Toque (ONE-TOUCH)

&

   Botón de alta potencia (Hi-POWER)

(

   Botón de modo económico (ECO)

)

   Botón de silenciamiento (QUIET)

~

   Botón de confort nocturno (COMFORT SLEEP)

+

   Botón de reinicio de 

fi

 ltro (FILTER)

,

   Botón de reinicio de reloj (CLOCK)

-

   Botón de comprobación (CHK) 

ONE-TOUCH

5

Pulse el botón “ONE-TOUCH” para una operación totalmente automática, 
personalizada según las preferencias por defecto del consumidor, de su zona 
del mundo. La con

fi

 guración personalizada controla la fuerza de salida de la 

temperatura del aire, la dirección de salida del aire, y otras características para 
proporcionarle contacto alterno con “ONE-TOUCH” del botón. Si pre

fi

 ere  otra 

con

fi

 guración, puede seleccionarla desde cualquier otra función operativa de 

su unidad Toshiba.

 Pulse 

ONE-TOUCH

: Empezar la operación.

FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO

6

Para seleccionar automáticamente la refrigeración, calefacción o ventilación

1. Pulse 

MODE

 : Seleccione A.

2. Pulse 

TEMP

 : Ajuste la temperatura deseada.

REFRIGERACIÓN / VENTILACIÓN

7

1. Pulse 

MODE

 : Seleccione Refrigeración 

, o Ventilación 

.

2. Pulse 

TEMP

 : Ajuste la temperatura deseada.

  Refrigeración: Mín. 17°C, Ventilación: No hay indicación de temperatura

3. Pulse 

FAN

 : Seleccione AUTO, LOW  , LOW+ 

, MED 

, MED+ 

 o 

HIGH 

.

FUNCIONAMIENTO DE DESHUMIDIFICACIÓN

8

Para la deshumidi

fi

 cación, el rendimiento de refrigeración moderado se controla 

automáticamente.

 1. 

Pulse 

MODE

 : Seleccione Deshumidi

fi

 cación  .

 2. 

Pulse 

TEMP

 : Ajuste la temperatura deseada.

A

C

L

FUNCIONAMIENTO DE ALTA POTENCIA (Hi-POWER)

9

Para controlar automáticamente la temperatura ambiente y circulación de aire para una 
refrigeración más rápida u operación de calefacción (excepto en modo DRY o FAN ONLY)

 Pulse 

Hi-POWER

 : Inicia y detiene el funcionamiento.

FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR ECO

10

Para controlar automáticamente la temperatura ambiente para ahorrar energía 
(excepto en modo DRY o FAN ONLY)

 Pulse 

ECO

 : Inicia y detiene el funcionamiento.

Nota:

  operación de refrigeración; la temperatura actual aumentará automáticamente 

1 grado/ hora durante 2 horas (aumento máximo de 2 grados). Para la 
operación de calefacción, la temperatura actual disminuirá.

CLEANING

RESET

TIMER

OPERATION

3

2

1

1

   OPERATION (Verde)

2

   TIMER/CLEANING (Amarilla)

3

   Botón RESET

Modelos: RAS-13SKP-E

Modelos: RAS-07, 10SKP-E

PRESET

ONE-TOUCH

QUIET

SWING

TIMER

ON

FILTER

CHK

CLOCK

OFF

CLR

SLEEP

SET

FIX

Hi-POWER ECO

PURE

COMFORT

SLEEP

MODE

TEMP

FAN

5
4
3
~

(

&

9

,

"

#

$

%

)

-

8

7

6

+

1

2

!

1

2

3

4

5

6

Содержание RAS-07SKP-E

Страница 1: ...OWNER S MANUAL AIR CONDITIONER SPLIT TYPE For general public use Indoor unit RAS 07 13 SKP Series Outdoor unit RAS 07 13 S2A Series ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS PУCСКИЙ ...

Страница 2: ...N 3 Do not move the louver manually by others The louver may automation positioning by come operation mode Note REMOTE CONTROL 4 PRESET ONE TOUCH QUIET SWING TIMER ON FILTER CHK CLOCK OFF CLR SLEEP SET FIX Hi POWER ECO PURE COMFORT SLEEP MODE TEMP FAN 5 4 3 9 8 7 6 1 1 Infrared signal emitter 2 Start Stop button 3 Mode select button MODE 4 Temperature button TEMP 5 Fan speed button FAN 6 Swing lou...

Страница 3: ...ND PERFORMANCE 20 1 Three minute protection feature To prevent the unit from being activated for 3 minutes when suddenly restarted or switched to ON 2 Some minor cracking sound may occur when unit operating This is normal because the cracking sound may be caused by expansion contraction of plastic Air conditioner operating conditions Temp Operation Outdoor Temperature Room Temperature Cooling 21 C...

Страница 4: ...OL REMOTO 4 1 Emisor de señales infrarrojas 2 Botón de funcionamiento parada 3 Botón selector de modo MODE 4 Botón de temperatura TEMP 5 Botón de velocidad del ventilador FAN 6 Botón de rotación del deflector SWING 7 Botón de ajuste de dirección FIX 8 Botón del temporizador de encendido ON 9 Botón del temporizador de apagado OFF Botón del temporizador de dormir SLEEP Botón de Configuración SET Bot...

Страница 5: ... o cuando ponga en ON el conmutador 2 Puede producirse algún pequeño sonido de rotura durante el funcionamiento de la unidad Esto es normal ya que el sonido de rotura podría causarse por la expansión contracción de plástico Condiciones de funcionamiento del acondicionador de aire Temp Funcionamiento Temperatura exterior Temperatura Ambiente Refrigeración 21 C 43 C 21 C 32 C Deshumidificación 19 C ...

Страница 6: ...ue TÉLÉCOMMANDE 4 1 Emetteur de signaux infrarouges 2 Touche de marche arrêt 3 Touche de sélection de mode MODE 4 Touche de réglage de la température TEMP 5 Touche de vitesse de ventilation FAN 6 Touche de balancement du volet de soufflage SWING 7 Touche de réglage de la claire voie FIX 8 Touche de mise en marche de la minuterie ON 9 Touche d arrêt de la minuterie OFF Touche de minuterie d arrêt a...

Страница 7: ...ndant 3 minutes environ en cas de remise en marche immédiate après un arrêt de l appareil 2 Quelques faibles sons de craquement peuvent se faire entendre pendant le fonctionnement de l appareil Ceci est normal car ces craquements peuvent être provoqués par l expansion la contraction du plastique Conditions de fonctionnement du climatiseur Temp Mode de fonctionnement Température extérieure Températ...

Страница 8: ...режима Пpимeчaниe ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ 4 1 Излyчaтeль инфpaкpacного cигнaлa yпpaвлeния 2 Кнопкa пycкa оcтaновки 3 Кнопкa выбоpa peжимa MODE 4 Кнопкa тeмпepaтypы TEMP 5 Кнопкa cкоpоcти peжимa вeнтилиpовaния FAN 6 Кнопка качания жалюзи SWING 7 Кнопкa ycтaновки жaлюзи FIX 8 Кнопкa тaймepa включeния ON 9 Кнопкa тaймepa выключeния OFF Кнопкa тaймepa выключeния ycтaнaвливaeмого пepeд cном SLE...

Страница 9: ...йcтвa в тeчeниe 3 минyт пpи нeмeдлeнном повтоpном пycкe поcлe paботы или пpи ycтaновкe выключaтeля питaния в положeниe ON включeно 2 Во время работы блока возможен незначительный звук потрескивания Это нормально потому что причиной потрескивающего звука может быть расширение сжатие пластика Уcловия paботы кондиционepa Teмпepaтypa Peжим Наружная температура Комнатная температура Oxлaждeниe 21 C 43 ...

Страница 10: ...ة اﳌﺮﺷﺢ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻳﺠﺐ FILTER اﳌﺮﺷﺢ ﻣﺼﺒﺎح ﻳﻀﻲء اﳌﻮﺟﻮد FILTER اﳌﺮﺷﺢ زر او اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ اﻟﻮﺣﺪة ﻋﻠﻰ اﳌﻮﺟﻮد RESET اﻟﻀﺒﻂ اﻋﺎدة زر اﺿﻐﻂ اﳌﺼﺒﺎح ﻻﻃﻔﺎء ﺑﻌﺪ ﻋﻦ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﻮﺟﻪ ﻋﻠﻰ ١٨ ١٩ ٢٠ أو اﳌﻔﺎﺟﺊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ إﻋﺎدة ﻋﻨﺪ دﻗﺎﺋﻖ ٣ ﳌﺪة اﻟﻮﺣﺪة ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻟﺘﻔﺎدي ﻟﻠﺤﻤﺎﻳﺔ دﻗﺎﺋﻖ ﺛﻼث ﺧﺎﺻﻴﺔ ١ ON وﺿﻊ اﻟﻰ اﻟﺘﺤﻮل ان ﳝﻜﻦ اﻟﻄﻘﻄﻘﺔ ﺻﻮت ﻻن وذﻟﻚ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﻫﺬا اﻟﻮﺣﺪة ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﻨﺪ ﻗﻠﻴﻠﺔ ﻃﻘﻄﻘﺔ ﻳﺤﺼﻞ ان ﳝﻜﻦ ٢ اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ ﺗﻘﻠﺺ ﲤﺪد ﺳﺒﺒﻪ ﻳﻜﻮن اﻟﻬﻮاء ﻣﻜﻴﻔﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻇﺮو...

Страница 11: ...ر 3 TEMP اﳊﺮارة درﺟﺔ زر 4 FAN اﳌﺮوﺣﺔ ﺳﺮﻋﺔ زر 5 SWING اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﺷﻖ ﺗﺄرﺟﺢ زر 6 FIX اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﺷﻖ ﺿﺒﻂ زر 7 ON اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺆﻗﺖ زر 8 OFF اﻹﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ زر 9 SLEEP اﻟﻨﻮم ﻣﺆﻗﺖ زر SET اﻟﺘﻬﻴﺌﺔ زر CLR اﻻﻟﻐﺎء زر PRESET اﳌﺴﺒﻘﺔ واﻟﺘﻬﻴﺌﺔ اﻟﺬاﻛﺮة زر ONE TOUCH اﻟﻮاﺣﺪة اﻟﻠﻤﺴﺔ زر Hi POWER اﻟﻘﺪرة ﻋﺎﻟﻲ زر ECO اﻻﻗﺘﺼﺎدي اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ زر QUIET ﻫﺎدئ وﺿﻊ زر COMFORTSLEEP ﻫﺎدئ ﺳﻜﻮن وﺿﻊ زر FILTER اﳌﺮﺷﺢ ﺿﺒﻂ اﻋﺎدة زر CLOCK اﻟﺴﺎﻋﺔ ﺿﺒﻂ اﻋﺎدة زر ...

Страница 12: ... اﳌﺎﻟﻚ ﻛﺘﻴﺐ ﻋﺮﺑﻲ 1110250123 ﺳﺒﻠﺖ ﻃﺮاز ﻫﻮاء ﻣﻜﻴﻔﺔ اﻟﻌﺎم اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻓﻲ اﻟﺸﺎﺋﻊ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ اﻟﻮﺣﺪة RAS 07 13 SKP Series اﳋﺎرﺟﻴﺔ اﻟﻮﺣﺪة RAS 07 13 S2A Series ...

Отзывы: