background image

Комод POLINI

 Classic

Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Produktes die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. WICHTIG 
Für späteres nachschlagen aufbewahren.

Please read this manual carefully before using the product. Please follow all instructions in this 
manual. Keep the manual for future reference.

Внимательно прочтите это руководство перед эксплуатацией изделия. Пожалуйста, следуйте 
всем указаниям данного руководства. Сохраняйте руководство в течение всего срока 
эксплуатации изделия. 

www.topol.ru

DE

EN

RU

Unternehmenssitz: VOTKINSK INDUSTRIEUNTERNEHMEN AG
427430, Russland, Votkinsk, Rechnaya Strasse 2

Legal address: VOTKINSK INDUSTRIAL COMPANY JSC
2, Rechnaya Str., Votkinsk, Russia, 427430

Юридический адрес: ОАО "ВОТКИНСКАЯ ПРОМЫШЛЕННАЯ КОМПАНИЯ»
427430, Россия, г. Воткинск, ул. Речная 2

952

5

16

mm

865

Bescheinigung über die 

A

nnahme

Verkaufsdatum / Sale date / Дата продажи ____________

Stempel  der  Verkaufsorganisation / 

Stamp of the selling company / 

Штамп торгующей организации 

Ремонт, замена деталей и узлов изделия в период 
гарантийного срока производится по адресу:

Der Hersteller behält sich das Recht vor, geringe technische Änderungen vorzunehmen, die in dieser Anleitung nicht dargestellt wurden.

The manufacturer reserves the right to make minor technical changes not reflected in this guide.

Изготовитель оставляет за собой право на внесение незначительных технических изменений, не отраженных в данном руководстве.

Das Produkt # _______

____

___ wurde in Übereinstimmung mit obligatorischen Anforderungen der  geltender technischen Dokumentation hergestellt und angenommen 

und wurde als gebrauchstauglich erklärt.

The product # ______________ is made and accepted in accordance with obligatory requirements of standards, current technical documentation and is acknowledged to fit 
for service.

Изделие № ______________ изготовлено и принято в соответствии с обязательными требованиями стандартов, действующей технической документацией и признано 
годным для эксплуатации.

Der Vertreter der Abteilung für technische Kontrolle Herstellungsdatum Verpacker / The technical control representative / Представитель ОТК 

________

___________________

Herstellungsdatum / Manufacture date / Дата изготовления

 

______________

_____

_____________________________________________________

__

_________________

Verpacker / Packer / Упаковщик _________________________________________________________________________________________________________________________

Reparatur, Ersatz von Teilen und Komponenten der Ware, 
während der Garantiezeit erfolgt unter der Adresse:
Repair, replacement of parts and components of the goods 
during the warranty period are made at the following address:

Свидетельство о приемке

Acceptance certificate

Polini GmbH

Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland

t

el.:

 

+49 (0) 211-17607990

e-mail: [email protected]

427430, г. Воткинск, ул. Речная 2

Служба сервиса

тел. +7 34145 43625

e-

mail: [email protected]

Garantie des Herstellers

Anforderungen an die Sicherheit, 
Lagerung und Verwendung

Требования по технике безопасности, 
правила хранения и эксплуатации

Гарантия изготовителя

Warranty from the manufacturer

Requirements for security, 
storage, and use

1. Lesen Sie bitte die Anforderungen dieser Anleitung 
sorgfältig durch.

2. Schützen Sie den Artikel vor Schlägen und 
mechanischer Beschädigung.

3. Zur Vermeidung von Verletzungen stellen Sie vor 
dem ersten Gebrauch sicher, dass d

as

 

Bett

 gemäß den 

Montageanweisungen richtig und sicher 
zusammengebaut wurde.

4. Das Produkt sollte im Innenbereich bei einer 
Temperatur von nicht weniger als +2°C und relativen 
Luftfeuchtigkeit von 45 bis 70% gelagert werden.

5

. Zur Reinigung wird empfohlen, das Produkt mit 

einem feuchten Tuch abzuwischen und dann mit 
einem weichen Tuch nachzutrocknen.

1. 

P

lease read carefully the requirements of this 

manual.

2. 

P

rotect the item from shocks and mechanical 

damage.

3. To avoid injury, ensure the correct and secure 
assembly in accordance with the requirements of this 
manual before the first use of the 

product

.

4. 

T

he 

product

 should be stored indoors at a 

temperature not less than +2°C and relative humidity 
of 45% to 70%.

5

T

he product is recommended to be cleaned with a 

damp cloth and then dried with a soft clean cloth.

1. 

В

нимательно ознакомьтесь с требованиями 

настоящего руководства по эксплуатации.

2. 

О

берегайте изделие от ударов и механических 

повреждений.

3. 

Д

ля исключения травмирования, перед началом 

эксплуатации убедитесь в правильности и 
надежности сборки изделия в соответствии с 
требованиями настоящего руководства.

4. 

И

зделие должно храниться в крытых помещениях 

при температуре не ниже +2°С и относительной 
влажности воздуха от 45 до 70%.

5

И

зделие рекомендуется протирать влажной 

тканью и затем насухо мягкой чистой тканью.

1. Der Hersteller garantiert, dass der Artikel den 
Anforderungen der Europäischen Norm entspricht, 
unter Einhaltung von dem Benutzer die 
Bedingungen für Lagerung, Transport, Gebrauch und 
Montage.

2

. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate.

3

. Wahrend der Garantiezeit werden eventuelle 

Mängel kostenlos beseitigt.

 Der Hersteller wird

 die 

Garantie durch Ersatzteilversand oder Reparatur zu 
erfüllen.

4. Dieses Gerät ist nicht für eine kommerzielle oder 
gewerbliche Nutzung geeignet. Eine 
Zuwiderhandlung hat eine Garantieverkürzung zur 
Folge.

5

. Bei Verschleißteilen oder Beschädigungen, die 

durch unsachgemäßen Gebrauch, Gewalt oder 
technische Veränderungen entstanden sind und ohne 
Rücksprache mit unserer Serviceabteilung 
vorgenommen wurden, erlischt der 
Garantieanspruch.

6

. Bitte bewahren Sie, falls möglich, die 

Originalverpackung für die Dauer der Garantiezeit 
auf, um im Falle einer Retoure die Ware ausreichend 
zu schützen und senden Sie keine Ware unfrei zur 
Service Abteilung ein!

1. 

T

he manufacturer guarantees the conformity of 

product to the requirements of normative documents 
under condition of the observance of rules of 
storage, transportation, operation and assembly.

2

. The warranty period is 24 months.

3

D

uring the warranty period any defects are 

eliminated free of charge. If a defect is found, you 
should immediately inform the manufacturer. The 
decision to repair or supply a spare part is at the 
discretion of the manufacturer. 

4. 

T

his product is not suitable for commercial or 

industrial use. Violation of terms of use results in the 
reduction of the warranty period.

5

T

he warranty covers only materials or 

manufacturing defects. Spare parts’ deterioration or 
damage which may occur as a result of incorrect 
exploitation, use of force or intervention which took 
place without prior consultation with our service 
Department, are not covered by warranty.

6

P

lease keep the original packaging during the 

warranty period to ensure safe transportation of the 
product in case of return. Do not send the item to 
our service department without packaging!

1. 

П

редприятие-изготовитель гарантирует соответствие 

изделия требованиям нормативных документов при 
условии соблюдения потребителем правил хранения, 
транспортирования, эксплуатации и сборки.

2

. Гарантийный срок эксплуатации изделия - 24 месяца.

3

В

 течение гарантийного срока любые дефекты 

устраняются бесплатно. При обнаружении дефекта Вам 
необходимо немедленно сообщить об этом произво-
дителю. Решение вопроса о ремонте изделия или по-
ставки запасной части остается на усмотрение произ-
водителя.
4. 

Д

анный продукт не подходит для коммерческого 

или промышленного использования. Нарушение при-
водит к сокращению срока гарантии.

5

Г

арантия распространяется только на материал или 

производственный брак. Износ деталей или повреж-
дения, вызванные неправильным использованием, при-
менением силы или вмешательством, которые имели 
место без предварительной консультации с нашим сер-
висным отделом, не покрываются гарантийным обслу-
живанием.

6

П

ожалуйста, сохраните оригинальную упаковку на 

протяжении действия гарантийного срока, чтобы в слу-
чае возврата иметь возможность безопасной транс-
портировки товара. Не отправляйте товар в сервисный 
отдел без упаковки!

Kommode POLINI Classic

Drawer unit 

POLINI

 Classic

Hergestellt von: VOTKINSK INDUSTRIEUNTERNEHMEN AG   
142531, Russland, Moskauer Gebiet, Stadt Elektrogorsk, Sowjetskaja Straße, 
Industriezone

Produced by: VOTKINSK INDUSTRIAL COMPANY JSC 

 

Industrial area, Sovetskaya Str., Electrogorsk, Moscow region, Russia, 142531

Произведено: ОАО "ВОТКИНСКАЯ ПРОМЫШЛЕННАЯ КОМПАНИЯ" 

 

Россия, 142531, Московская обл., г. Электрогорск, ул.Советская, промзона

Содержание POLINI Classic

Страница 1: ...ative humidity of 45 to 70 5 The product is recommended to be cleaned with a damp cloth and then dried with a soft clean cloth 1 Внимательно ознакомьтесь с требованиями настоящего руководства по эксплуатации 2 Оберегайте изделие от ударов и механических повреждений 3 Для исключения травмирования перед началом эксплуатации убедитесь в правильности и надежности сборки изделия в соответствии с требов...

Страница 2: ...POLINI Classic POLINI 2 A1 A2 D G G B C2 C1 T 11 ...

Страница 3: ...3 P 3 x 3 x 3 x 3 x Q 3 x N1 S R 3 x N2 13 10 4 x 2mm 022 180 4 x 021 019 3x POLINI ...

Страница 4: ...яющие L 450 мм Führungsmechanismus mit Dämpfung links Rails damping mechanism left Клипса направляющих левая Führungsmechanismus mit Dämpfung rechts Rails damping mechanism right Клипса направляющих правая 3 x 3 x Holzschraube 4х30 Screw 4х30 Шуруп 4х30 Fuß Bearing Подпятник Confirmat Schraube 7х50 Confirmat screw 7х50 Винт конфирмат 7х50 Rückwandbefestigung Rear wall mounting Фиксатор задней стен...

Страница 5: ...ide wall Правая боковая стенка Horizontale Obere Teil Horizontal top Горизонтальная верхняя Front Block Front bar Брусок фасадный Front Block Front bar Брусок фасадный Boden fest Horizontal bottom Горизонтальная нижняя Rückwand HDF Back panel HDF Задняя панель ХДФ Die linke Seitenwand der Schublade The left side wall of the drawer Боковая стенка ящика левая Die rechte Seitenwand der Schublade The ...

Страница 6: ...1 2 3 4 6 7 А B 1 2 3 4 1 2 3 4 POLINI А 003 8 x B A1 001 4 x 015 3 x A2 24 x 006 D B 002 8 x 015 6 x 001 4 x С2 С1 001 4 x D B A1 A2 С1 С2 G G T ...

Отзывы: