
MINI PT 30
MINI PT 30
Transportsicherung für hydraulische Scheibenbremsen
in die Bremszange schieben, sobald das entsprechende
Laufrad für den Transport ausgebaut wurde
Monter l’entretoise d’étrier dans chaque étrier lors du
transport avec les roues avant et / ou arrière non
montées avec freins à disque hydrauliques
Cuando haga desplazamientos con ruedas delanteras y
/ o traseras desmontadas, es importante colocar un
ESPACIADOR de pastillas en cada pinza de los frenos
de disco hidráulicos
Inserire il DISTANZIATORE in ogni corpo freno durante il
trasporto della bici con freni a disco idraulico con la
ruota anteriore/posteriore non montata
Dopasuj przekładkę hamulca w każdym z zacisków
gdy przewozisz rower ze zdemontowanymi kołami
wyposażony w hydrauliczne hamulce
油圧ディスクブレーキ仕様の自転車を、フロント/リア
ホイールを取り外した状態で輸送するときは、ブレー
キキャリパーにディスクブレーキ パッド スペーサー
を取り付けてください。
앞 또는 뒤 휠을 따로 운반할 때 각 캘리퍼에 디스크
브레이크 패드 스페이서를 사용할 수 있습니다
使 用 於 碟 煞 輪 組 拆 卸 後 固 定 來 令 片 位 置
防 鎖 死 插 片
USING THE DISC BRAKE PAD SPACER
VERWENDUNG DER TRANSPORTSICHERUNG FÜR HYDRAULISCHE SCHEIBENBREMSEN /
UTILISATION DE L'ENTRETOISE D’ETRIER
/
UTILIZZO DEL DISTANZIATORE PER FRENO A DISCO /
UŻYWANIE PRZEKŁADKI HAMULCA /
ディスクブレーキパッドスペーサーの使用方法
/
디스크 브레이크 패드 스페이서 사용방법
/
使用來令片止檔
EN DE FR ES IT PL JP KR CH
KNIFE LOCKING MECHANISM
MESSER-ARRETIERUNG / MÉCANISME DE BLOCAGE DE COUTEAUX / MECANISMO DE BLOQUEO
DE LA NAVAJA / MECCANISMO DI BLOCCO DEL COLTELLINO / MECHANIZM BLOKOWANIA NOŻA /
ナイフロックシステム
/
나이프 잠금 장치 사용방법
/
刀片防回彈機構
HOW TO REMOVE MASTER LINK
ÖFFNEN EINES KETTENSCHLOSSES / COMMENT RETIRER LE MASTER LINK / CÓMO QUITAR EL ESLABÓN MAESTRO / COME RIMUOVERE LE MAGLIE MASTER LINK / JAK USUNĄĆ SPINKĘ /
マスターリンクの取り外し
/
마스터 링크 툴
사용 방법
/
如何拆卸快扣
CHAIN
HOOK
Isolate the section of chain with the
master link using the chain hook
Kettenabschnitt um das
Kettenschloss herum mit Hilfe des
Kettenfixierhakens entspannen
Isoler la section de chaîne avec le
maillon principal à l'aide du crochet
de chaîne
Aísle la sección de la cadena con el
eslabón maestro utilizando el
gancho de la cadena
Isola la sezione di catena con la
maglia master link utilizzando il
gancio catena
Wyizoluj odcinek łańcucha ze spinką
za pomocą haka
チェーンフックを使用して、マスターリ
ンク部分を独立させます
체인 훅을 사용하여 마스터 링크와 체인의
구간을 분리하십시오
用勾鏈器固定鏈條
Place the section of chain with
master link on chain tool
Kettenschloss wie dargestellt
im Kettenschlosswerkzeug
platzieren
Placer la section de chaîne avec
le maillon maître sur le dérive
chaîne
Coloque la sección de la cadena
con el eslabón maestro en el
tronchacadenas
Posiziona la sezione della catena
con la maglia master link nello
smagliacatena
Umieść sekcję łańcucha ze spinką
na
imadełku
マスターリンク部分をマスターリンク
ツールにセットします
체인 툴을 마스터 링크가 있는 곳에
위치하십시오
將塊扣段放置於塊扣工具上
CLIP
WARNING
UNCLIP
Pull the master link apart to break the chain
Kettenschlosshälften trennen, um Kette zu öffnen
Séparez le maillon principal pour briser la chaîne
Separe el eslabón maestro para romper la cadena
Tira la maglia master link per rompere la catena
Rozdziel spinkę, aby rozłączyć łańcuch
マスターリンクを取り外し、チェーンを切断します
마스터 링크를 분리하여 체인을 끊으십시오
打開快扣可分離鏈條
3mm Allen key
3 mm Inbus®-Schlüssel
Clé Allen 3mm
3mm Allen key
Using 3mm Allen key on
chain tool to unclip master link
Kettenschloss mit Hilfe des 3
mm Inbus®-Schlüssels am
Mini-Tool öffnen
Utilisation d'une clé Allen de 3
mm sur le dérive chaîne pour
déclipser le maillon maître
Usando una llave Allen de 3mm
en el tronchacadenas para
soltar el eslabón maestro
Utilizza la chiave a brugola da 3mm
sullo smagliacatena per sganciare la
maglia master link
Użyj imbusa 3 mm na imadełku, aby
odpiąć spinkę
3mm六角レンチを使用して、マスターリ
ンクの接続を解除します
3mm 육각렌치를 사용하여 마스터 링크를
잠금 해제하십시오
使用
3mm
六角扳手順時針旋轉推開快扣
KNIFE LOCKING MECHANISM
CLICK
PRESS
LOCK
UNLOCK
Fit a disc brake pad SPACER
in each caliper when transporting
with unmounted front and /or rear
wheel(s) with hydraulic disc brakes
CLICK
T10
T15
T25
Ph2.0
3 mm
2.5 mm
Plug tool
2L
6 mm
5 mm
4 mm
8 mm /
10 mm
Knife
Saw
Knife locking
mechanism
Plug tool
locking
mechanism
Flat head
Reamer
Chain tool
15G
Disc
spacer
Shimano 4.5
Mavic-M7
14G
Master link
release bolt
Master link storage
compartment
* Links are not
included
Master link
tool
Chain pin
breaker
• Lubricate and maintain tool with Teflon®
based lubricant as needed.
To prevent rusting, keep tool dry.
• The chain tool is compatible with single
and multi-speed chains up to 12 speed,
NOT including Campagnolo® 11 speed
hollow pin chains.
• Mini-Tool bei Bedarf mit Schmierstoff auf
Teflon®-Basis ölen und pflegen. Trocken
halten, um Rost zu verhindern.
• Kettennieter kompatibel mit Single- und
Multi-Speed Ketten bis 12-fach. NICHT
kompatibel mit Campagnolo® 11-fach Hollow
Pin Ketten.
• Lubrique y mantenga la herramienta con
lubricante a base de Teflon®. Para evitar la
oxidación, mantenga la herramienta seca.
• El tronchacadenas es compatible con
cadenas de hasta 12 velocidades. No es
compatible con cadenas Campagnolo® de
11 velocidades.
• Lubrifier et entretenir l'outil avec un
lubrifiant à base de Teflon quand c'est
nécessaire. Garder l'outil au sec pour éviter
la corrosion.
• Le dérive chaîne est compatible avec les
chaînes à une ou plusieurs vitesses jusqu'à
12 vitesses, NON compris les chaînes à axes
creux Campagnolo® 11 vitesses.
• Lubrificare e provvedere al mantenimento
della chiave multiuso con lubrificanti con
base al Teflon®. Per prevenire la formazione
di ruggine, mantenere la chiave multiuso
asciutta.
• Lo smagliacatena è compatibile con catene
singole/multiple fino a 12 velocità, NON con
catene a perno cavo Campagnolo® 11
velocità.
• W razie potrzeby konserwuj narzędzie
smarem na bazie Teflonu®. Aby zapobiec
rdzewieniu, przechowuj narzędzie suche.
• Imadełko jest kompatybilne z jedno- i
wielobiegowymi łańcuchami aż do
12-biegowych, NIE wyłączając 11-biegowych,
drążonych Campagnolo®.
•
테프론 기반 윤활유를 사용하여 공구를
유지 관리하십시오.녹이 슬지 않도록
건조하게 유지하십시오.
•
체인 툴은 싱글 및 최대 12단 체인까지
호환이 가능합니다.
Campagnolo®
11
단 할로우 핀 체인은 호환 불가
•
必要に応じて、テフロン®ベースの潤滑剤
で工具をメンテナンスしてください。錆び
を防ぐため、工具は濡らさないようにして
ください。
•
チェーンツールは、シングルスピード〜12
速チェーンに対応しています。カンパニョ
ーロ 中空ピンチェーンには対応していま|
せん。
•
必 要 時 請 使 用
Teflon®
進 行 工 具 潤 滑
與 保 養
•
勾 鏈 器 適 用 各 種 速 別 鏈 條
( 不 適 用
Campagnolo® 11
速 中 空 鏈 條 )
•
快 扣 工 具 不 適 用
Shimano 11 / 12
速 快 扣
Chain hook
Flip to open
Ensure knife blade is
opened completely so knife
locking mechanism
engages as shown
Press Knife Locking Mechanism to the side to unlock Knife blade
2nd-Fence