Topcom DESKMASTER 4100 Скачать руководство пользователя страница 1

DESKMASTER 4100

USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR

BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO

BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING

ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USO

MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ PÍRUKA

   / INSTRUKCJA OBSUGI

 UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL

V.1.0 - 05/11

UK

The features described in this manual are published with reservation to modifications.

NL

De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van 
wijzigingen.

FR 

Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.

DE 

Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale werden unter dem 
Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.

ES

Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.

SE 

Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.

DK

Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne 
brugsanvisning.

NO

Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.

FI

Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.

IT

Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica.

PT

As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação.

CZ

Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena.

GR

           ,      
   .

PL

Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s! publikowane z zatrze"eniem prawa 
wprowadzenia zmian.

SK

Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným právom na zmenu.

UK

The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE 
directive.

NL

Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE-
markering.

F

La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne 
R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.

D

Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Directive 
ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.

ES

El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva 
R&TTE.

SE

CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i R&TTE direktivet.

DK

CE-mærkningen bekræfter, at produktet er i overensstemmelse med kravene i Rådets 
teleterminaldirektiv.

N

CE-merkingen dokumenterer at apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene til EU-
direktivet for aktivt telekommunikasjonsutstyr.

SF

Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikä on vahvistettu CE-merkillä.

IT

Il simbolo CE indica che l’unità è conforme ai requisiti fondamentali della direttiva R&TTE.

PT

O símbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos essenciais da directiva 
R&TTE.

CZ

Symbol CE znamená, že jednotka spl#uje základní požadavky sm$rnice R&TTE.

GR

%  '   CE       (   ')*   
R&TTE.

PL

Symbol CE oznacza, "e urz!dzenie spenia istotne wymogi dyrektywy R&TTE.

SK

Symbol CE oznauje, že jednotka súhlasí s hlavnými požiadavkami R&TTE smernice.

Содержание DESKMASTER 4100

Страница 1: ...strukcji obs ugi s publikowane z zatrze eniem prawa wprowadzenia zmian SK Vlastnosti pop san v tejto pr ru ke s publikovan s vyhraden m pr vom na zmenu UK The CE symbol indicates that the unit complie...

Страница 2: ...k SF Liitet n yleiseen analogiseen puhelinverkkoon IT Destinato ad essere collegato alla rete telefonica analogica pubblica PT Para efectuar a liga o com a rede p blica anal gica CZ P ipojit k ve ejn...

Страница 3: ...LCD 15 Numeric keypad 16 Direct memory keys M1 M10 17 Curl cord connection RJ9 18 Line connection RJ11 19 Ring volume switch Hi Lo Off 5 Installation Put batteries in the battery compartment to acti...

Страница 4: ...r TONE dialling By default the telephone is set for Tone dialling DTMF Some old lines require pulse dialling Press to enter the menu Use to select 6 7 3 W Press to enter the Pulse Tone settings Use to...

Страница 5: ...ation 7 5 Music on hold During a call you can press the key to put the other party on hold The other party will hear an electronic melody press the key to put the other party on hold Press the key aga...

Страница 6: ...Choose a direct memory key M1 M2 M10 Or Choose an indirect memory number on the keypad 0 9 8 2 Using a direct memory number Press M1 M2 M10 Pick up the handset or press to make a hands free call 8 3 U...

Страница 7: ...R LCD 15 Cijfertoetsenbord 16 Directe geheugentoetsen M1 M10 17 Aansluiting gekruld snoer RJ9 18 Snoeraansluiting RJ11 19 Belvolumeschakelaar Hoog Laag Uit 5 Installatie Plaats batterijen in het batt...

Страница 8: ...gevoegd wanneer u een nummer van de nummerweergavelijst belt Druk op om het menu te openen Gebruik om SET 4 PcodE te selecteren Druk op om de instellingen te selecteren Gebruik om te wijzigen en een c...

Страница 9: ...binnenkomt gaat de telefoon over en knippert de bel LED Neem de handset op of druk op om het gesprek handenvrij te ontvangen 7 3 Het volumeniveau instellen Tijdens een oproep kunt u het luidsprekervol...

Страница 10: ...entoetsen M1 tot en met M10 en 10 indirecte geheugennummers 8 1 Een nummer opslaan Kies het nummer dat u wilt opslaan terwijl de handset op het station ligt Druk op VIP StorE wordt op de display weerg...

Страница 11: ...D 15 Clavier num rique 16 Touches m moire directe M1 M10 17 Connexion du cordon en spirale RJ9 18 Connecteur de ligne RJ11 19 Commutateur de volume de sonnerie Hi Lo Off 5 Installation Ins rez les pil...

Страница 12: ...omposerez un num ro figurant sur la liste d identification Appuyez sur pour ouvrir le menu Utilisez pour s lectionner 6 7 3FRG Appuyez sur pour acc der aux r glages Utilisez pour modifier le chiffre s...

Страница 13: ...sur la touche P pour introduire une pause La dur e de l appel s affichera l cran 6 secondes apr s que le num ro a t compos 7 2 R ception d un appel En cas d appel entrant le t l phone sonne et le voy...

Страница 14: ...che alors l cran Appuyez nouveau sur VIP pour d s lectionner VIP 8 Num ros en m moire Le Deskmaster 4100 poss de 10 num ros de m moire directe M1 M2 M10 et 10 num ros de m moire indirecte 8 1 M morise...

Страница 15: ...chtaste 13 Wahlwiederholung Pausen Taste P 14 Flash LCD Taste R LCD 15 Ziffernblock 16 Direkte Kurzwahltasten M1 M10 17 Spiralkabelanschluss RJ9 18 Telefonanschluss RJ11 19 Wahlschalter f r Ruftonlaut...

Страница 16: ...trasteinstellungen auch durch einen einfachen Druck auf die R LCD Taste erreichen 6 4 PBX Code einstellen Wenn Ihr Telefon mit einem PBX System verbunden ist k nnen Sie den PBX Verbindungscode eingebe...

Страница 17: ...h Dr cken der Taste zur Freisprechfunktion wechseln und den H rer auflegen Wenn das Telefon mit einem PBX System verbunden ist muss nach dem PBX Verbindungscode unter Umst nden eine Pause eingegeben w...

Страница 18: ...uchen der eingehenden Nummer auf VIP um die Nummer als VIP einzustellen Das Symbol erscheint im Display Dr cken Sie erneut VIP um Ihre VIP Auswahl zur ckzunehmen 8 Kurzwahlnummern Der Deskmaster 4100...

Страница 19: ...15 Teclado num rico 16 Teclas de memoria directa M1 M10 17 Conexi n del cable en espiral RJ9 18 Conexi n de l nea RJ11 19 Interruptor de volumen de timbre alto bajo desactivado 5 Instalaci n Coloque...

Страница 20: ...a adir el c digo de acceso a la l nea Pulse para acceder al men Utilice para seleccionar SET 4 PcodE Pulse para acceder a los ajustes Utilice para cambiar el d gito seleccionado Pulse para cambiar al...

Страница 21: ...mada el tel fono sonar y el LED de timbre parpadear Levante el auricular o pulse para responder la llamada en modo manos libres 7 3 Ajuste del nivel de volumen Puede regular el volumen del altavoz dur...

Страница 22: ...de memoria indirecta 8 1 Almacenamiento de un n mero Marque el n mero que quiere almacenar mientras el auricular est colgado Pulse VIP StorE aparecer en pantalla Escoja la tecla de memoria directa M1...

Страница 23: ...gning Paus P 14 Flash LCD knapp R LCD 15 Sifferknappsats 16 Knappar f r direktminne M1 M10 17 Uttag f r spiralsladd RJ9 18 Linjeanslutning RJ11 19 Omkopplare f r ringsignalsvolym h g l g av 5 Installa...

Страница 24: ...uppgringning med PULSE eller TONE Telefonen r f rinst lld p tonvalsl ge DTMF Vissa ldre telefonsystem kr ver pulsval ppna menyn genom att trycka p Anv nd f r att v lja 6 7 3 W Tryck p f r att v lja i...

Страница 25: ...aktivera den mutE visas i displayen Tryck p igen n r du vill forts tta samtalet 7 5 V ntel ge med musik Under ett p g ende samtal kan du trycka p knappen f r att flytta den du talar med till v ntel ge...

Страница 26: ...nummer du vill lagra Tryck p VIP StorE visas p displayen V lj en av direktminnesknapparna M1 M10 Eller V lj ett indirekt minnesnummer p knappsatsen 0 9 8 2 Anv nda ett kortnummer Tryck M1 M2 M10 Lyft...

Страница 27: ...12 Tast for h ndfri 13 Genopkald pausetast P 14 Blink LCD tast R LCD 15 Numerisk tastatur 16 Direkte hukommelsestaster M1 M10 17 Stik til h nds ttets spiralledning RJ9 18 Linjetilslutning RJ11 19 Rin...

Страница 28: ...opkald Telefonen er indstillet til Tone DTMF som standard Nogle ldre linjer kr ver impulsopkald Tryk p for at bne menuen Brug til at v lge 6 7 3 W Tryk p for at angive Pulse Toneindstillingerne Brug...

Страница 29: ...et opkald deaktivere mikrofonen og derved tale frit uden at opkalderen kan h re dig Tryk p for at aktivere mutE vises p displayet Tryk p igen for at forts tte samtalen 7 5 Musik ved parkering I l bet...

Страница 30: ...indtaste det nummer du nsker at lagre Tryk p VIP StorE vises p displayet V lg en direkte hukommelsestast M1 M2 M10 Eller V lg en indirekte hukommelsestast p tastaturet 0 9 8 2 S dan bruger du et dire...

Страница 31: ...LCD tast R LCD 15 Talltastatur 16 Direkteminnetaster M1 M10 17 Kontakt til spiralledning RJ9 18 Linjetilkobling RJ11 19 Ringevolumbryter H y Lav Av 5 Installasjon Sett batteriene i batterirommet for a...

Страница 32: ...TONE oppringing Telefonen er innstilt p Tone oppringing DTMF som standard Enkelte eldre telefonsystemer krever pulsoppringing Trykk for pne menyen Bruk til velge 6 7 3 W Trykk for pne Puls Tone innsti...

Страница 33: ...Trykk for aktivere mutE vises p displayet Trykk igjen for fortsette samtalen 7 5 Ventemusikk Under en samtale kan du sette den andre parten p vent ved trykke tasten Den andre parten vil i s fall h re...

Страница 34: ...StorE vises p displayet Velg en direkte minnetast M1 M2 M10 eller Velg en indirekte minnetast p tastaturet 0 9 8 2 Bruke et direktenummer Trykk M1 M2 M10 L ft opp h ndsettet eller trykk for foreta en...

Страница 35: ...13 Uudelleenvalinta taukon pp in P 14 Flash LCD n pp in R LCD 15 Numeron pp imist 16 Suoravalintan pp imet M1 M10 17 Kierteisen johdon liit nt RJ9 18 Linjaliit nt RJ11 19 Soitto nen voimakkuuden kytki...

Страница 36: ...nta Oletusarvon mukaan valinta asetus on nivalinta DTMF Joissakin vanhoissa linjoissa on k ytett v impulssivalintaa n pp imell p set valikkoon Valitse n pp imell 6 7 3 W Siirry impulssi tai nivalinta...

Страница 37: ...ytt n tulee mutE Jatka keskustelua painamalla n pp int uudelleen 7 5 Odotustilan musiikki Voit asettaa soittajan odotustilaan puhelun aikana n pp imell Soittaja kuulee elektronisen melodian Voit asett...

Страница 38: ...minen Valitse tallennettava numero kun kuuloke on paikallaan Paina VIP StorE teksti n kyy n yt ll Valitse suoravalintan pp in M1 M2 M10 Tai Valitse ep suora muistinumero n pp imist n avulla 0 9 8 2 Su...

Страница 39: ...ersa 12 Tasto vivavoce 13 Tasto Ripetizione Pausa P 14 Tasto Flash LCD R LCD 15 Tastiera numerica 16 Tasti di memoria diretta M1 M10 17 Collegamento cavo a spirale RJ9 18 Collegamento linea RJ11 19 In...

Страница 40: ...PBX Il codice di accesso alla linea verr aggiunto quando viene composto un numero dalla lista delle chiamate ricevute Premere per accedere al menu Utilizzare per selezionare SET 4 PcodE Premere per im...

Страница 41: ...ione di una chiamata Quando c una chiamata in entrata il telefono suona e il LED suoneria lampeggia Sollevare il ricevitore o premere per ricevere la chiamata in vivavoce 7 3 Impostare il livello del...

Страница 42: ...meri in memoria Deskmaster 4100 ha 10 tasti di memoria diretta M1 M2 M10 e 10 numeri di memoria indiretta 8 1 Memorizzazione di un numero Con il ricevitore agganciato selezionare il numero da memorizz...

Страница 43: ...16 Teclas de mem ria directa M1 M10 17 Liga o ao cabo helicoidal RJ9 18 Liga o linha RJ11 19 Comutador de volume de toque alto baixo desligado 5 Instala o Coloque as pilhas no compartimento das pilhas...

Страница 44: ...leccionar SET 4 PcodE Prima para entrar nas defini es Utilize para alterar e seleccionar o d gito Prima para ir para o d gito seguinte 6 5 Seleccione marca o por IMPULSOS ou TONS Por predefini o o tel...

Страница 45: ...vante o terminal port til ou prima para atender a chamada em modo m os livres 7 3 Definir o n vel do volume Durante uma chamada poss vel ajustar o volume do altifalante no terminal port til ou no alti...

Страница 46: ...ria indirecta 8 1 Guardar um n mero Enquanto o terminal port til est pousado marque o n mero que pretende guardar Prima VIP ser apresentado StorE no visor Escolha uma tecla de mem ria directa M1 M2 M1...

Страница 47: ...3 Opakov n vyt en Tla tko pauzy P 14 Flash LCD tla tko R LCD 15 Numerick tla tko 16 Tla tka p m volby M1 M10 17 Konektor kroucen ry RJ9 18 Spojen s linkou RJ11 19 Sp na hlasitosti vyzv n n vysok n zk...

Страница 48: ...sla ze seznamu ID volaj c ch Stisknut m tla tka otev ete menu Pomoc zvolte SET 4 PcodE Stisknut m tla tka otev ete nastaven Pomoc tla tek zm te vybran slo Stisknut m tla tka p ejd te k dal slici 6 5...

Страница 49: ...D kontrolka vyzv n n Zvedn te sluch tko nebo stiskn te tla tko chcete li pou t hlasit telefon 7 3 Nastavte rove hlasitosti B hem hovoru m ete upravit hlasitost reproduktoru na sluch tku nebo v reprodu...

Страница 50: ...tek M1 M2 M10 a 10 nep m ch pam _ov ch sel 8 1 Ulo en sla Pokud je p stroj zav en vyto te slo kter chcete ulo it Stiskn te VIP Na displeji se zobraz StorE Zvolte tla tko p m volby M1 M2 M10 Nebo Zvolt...

Страница 51: ...pcom Deskmaster 4100 51 Topcom Deskmaster 4100 1 1 1 PSTN 2 1 5 m 3 _ 4 1 LCD 2 3 4 5 6 VIP VIP 7 8 9 10 11 LED 12 13 P 14 Flash LCD R LCD 15 16 1 10 17 RJ9 18 RJ11 19 Hi Lo Off 5 3 AA 6 _ 6 1 _ _ _ _...

Страница 52: ...52 Topcom Deskmaster 4100 Topcom Deskmaster 4100 6 7 G W 6 2 _ 6 7 RG 6 3 _ _ _ LCD 8 LCD 0 7 6 7 FG LCD LCD R LCD 6 4 _ SET 4 PcodE 6 5 _ PULSE TONE DTMF 6 7 3 W toNE PULSE...

Страница 53: ...ster 4100 53 Topcom Deskmaster 4100 6 6 _ Flash R LCD Flash flash 4 100 300 600 1000 msec SET 6 FLASH Flash flash 6 7 off low high 6 8 duplex duplex duplex SPI oFF SPI on SPI oFF 7 7 1 4 0 P 012345678...

Страница 54: ...54 Topcom Deskmaster 4100 Topcom Deskmaster 4100 7 3 _ _ 4 7 4 mutE 7 5 7 6 _ 7 6 1 P 7 6 2 18 OUT 7 7 80 IN 7 8 _ VIP VIP VIP VIP VIP VIP _ NEW LED _...

Страница 55: ...Topcom Deskmaster 4100 55 Topcom Deskmaster 4100 8 _ Deskmaster 4100 10 M1 M2 M10 10 8 1 _ _ VIP StorE M1 M2 M10 0 9 8 2 _ M1 M2 M10 8 3 _ VIP 0 9 _ VIP _ 10 _...

Страница 56: ...cego 13 Klawisz ponownego wybierania Pauza P 14 Klawisz Flash LCD R LCD 15 Klawiatura numeryczna 16 Klawisze pami ci bezpo redniej M1 M10 17 Z cze przewodu s uchawki RJ9 18 Z cze linii RJ11 19 Prze c...

Страница 57: ...emu PBX mo na wprowadzi kod dost pu do linii PBX Kod dost pu do linii b dzie dodany przy wybieraniu numeru z pami ci identyfikacji dzwoni cego Naci nij aby wej do menu U yj klawiszy aby wybra pozycj S...

Страница 58: ...od czony do centrali systemu PBX mo e okaza si e trzeba doda pauz po kodzie dost pu do linii PBX Telefon mo e doda 4 sekundow pauz Przyk adowe zastosowania 0 P 012345678 Naci nij klawisz P aby wprowad...

Страница 59: ...z VIP aby ustawi numer jako numer VIP Na wy wietlaczu poka e si symbol Naci nij ponownie klawisz VIP aby wy czy ustawienie numeru VIP 8 Numery w pami ci Telefon Deskmaster 4100 jest wyposa ony w 10 kl...

Страница 60: ...2 Tla idlo hands free 13 Tla idlo Opakovan vyt anie Pauza P 14 Tla idlo preru enia LCD R LCD 15 seln kl vesnica 16 Tla idl priamej vo0by M1 a M10 17 Pripojenie pir lovit m k blom RJ9 18 Linkov spojeni...

Страница 61: ...ripojen k syst mu PBX m ete zada_ k d PBX pr stupu k linke K d pr stupu k linke sa pripoj k slu ke budete vyt a_ slo zo zoznamu identifik torov volaj cich Stla en m tla idla otvorte ponuku Pomocou tla...

Страница 62: ...0 P 012345678 Stla te tla idlo P na vlo enie pauzy asova trvania hovoru sa spust na displeji 6 sek nd po vyto en sla 7 2 Prijatie hovoru Pri prich dzaj com hovore telef n za ne zvoni_ a LED indik tor...

Страница 63: ...ie sla ako VIP Na displeji sa zobraz symbol al m stla en m tla idla VIP sa zru nastavenie VIP 8 sla v pam ti Deskmaster 4100 m spolu 10 tla idiel priamej vo0by M1 M2 a M10 a 10 siel nepriamej vo0by 8...

Страница 64: ......

Страница 65: ......

Страница 66: ...DESKMASTER 4100 visit our website www topcom net MD15600397...

Отзывы: