background image

12

7. Handhabung

Beachten Sie sämtliche Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung!

Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden. Fassen Sie den Akkuschrauber und die Ladestation nicht mit feuchten oder 

nassen Händen an! Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!

Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen bei Betrieb oder beim Transport:

Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit

 -

Extreme Kälte oder Hitze

 -

Direkte Sonneneinstrahlung

 -

Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel (Explosionsgefahr!)

 -

starke Vibrationen

 -

starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern

 -

Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das Produkt auf Beschädigungen. Falls Sie Beschädigungen feststellen, so darf das 

Produkt nicht mehr verwendet werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn

das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,

 -

das Gerät nicht mehr funktioniert und

 -

nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder

 -

nach schweren Transportbeanspruchungen.

 -

Stellen  bzw.  legen  Sie  den  Akkuschrauber  und  die  Ladestation  niemals  ohne  ausreichenden  Schutz  auf  wertvolle 

Möbeloberflächen.
Lassen Sie den Akku abkühlen, bevor er aufgeladen wird.

Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung des Akkus / der Ladestation beim Ladevorgang. Überwachen Sie den Ladevorgang. 

Decken Sie die Ladestation / den Akku nicht ab, lassen Sie außen genügend Abstand zu anderen Gegenständen usw.

Trennen Sie die Ladestation möglichst bald nach Beendigung des Ladevorgangs vom Akku. Lassen Sie den Akku nicht dauernd über 

die Ladestation angeschlossen, da hierbei der Akku beschädigt werden kann!

Trennen Sie die Ladestation nach vollständiger Ladung (nach ca. 15 min) vom Netz.

Fassen Sie nicht mit irgendwelchen Gegenständen, z.B. Büroklammern, Kugelschreiber, Steck- und Stricknadeln usw. in die 

Lüftungsschlitze und Geräteöffnungen. Dabei besteht nicht nur die Gefahr der Beschädigung des Produkts, sondern auch 

Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!

Ziehen Sie die Ladestation nicht am Kabel aus der Netzsteckdose, Gefahr durch elektrischen Schlag! Ziehen Sie die Ladestation 

immer am Gehäuse aus der Netzsteckdose (seitlich links und rechts mit einer Hand festhalten und dann herausziehen).

Das Produkt (Akkuschrauber und Ladestation) darf nicht geöffnet oder zerlegt werden. Es sind keine für Sie zu wartenden 

Teile im Inneren enthalten.

Tragen Sie beim Arbeiten geeignete Kleidung, verwenden Sie je nach Einsatz des Akkuschraubers zusätzliche Schutzausrüs

-

tung (Schutzbrille, Staubschutz, Gehörschutz).
Halten Sie den Arbeitsbereich in Ordnung, sorgen Sie für gute Beleuchtung. Halten Sie Kinder vom Arbeitsbereich fern!

Sichern Sie das Werkstück gegen Verrutschen oder Verdrehen. Verwenden Sie beispielsweise einen Schraubstock für Bohrarbeiten.
Verwenden Sie für den Akkuschrauber nur dazu geeignete Schrauberbits bzw. Bohrer.

Sorgen Sie für einen sicheren Stand beim Arbeiten, verwenden Sie beispielsweise eine geeignete Leiter.
Benutzen Sie Elektrowerkzeuge grundsätzlich nur dann, wenn Sie konzentriert und nüchtern sind. Unkonzentriertes Arbeiten 

bzw. das Arbeiten unter Alkohol- oder Drogeneinfluss kann nicht nur zur Beschädigung des Werkstücks oder des Elektroge

-

räts führen, sondern es besteht auch große Verletzungsgefahr!
Überlasten Sie Elektrogeräte nicht. Verwenden Sie Elektrogeräte nur für die Arbeiten, für die sie bestimmt sind. Beispielsweise darf 

der Akkuschrauber nicht zum Anrühren von Mörtel verwendet werden. Drücken Sie beim Schrauben bzw. Bohren nicht mit Gewalt 

auf den Akkuschrauber. Neben der Gefahr der Beschädigung des Akkuschraubers/ Werkzeugs besteht auch Verletzungsgefahr.
Fassen Sie niemals das sich drehende Bohrfutter an, fassen Sie nicht in den sich drehenden Bohrer bzw. in das Schrauberbit 

hinein. Verletzungsgefahr!

Eine Erwärmung des Akkuschraubers bzw. des eingebauten Akkus während dem Betrieb ist normal. Gleiches gilt beim 

Aufladen des Akkus.

Halten Sie die Elektrogeräte sauber und reinigen Sie sie regelmäßig. Dadurch haben Sie lange Freude an einem einwandfrei 

funktionierendem Werkzeug.
Bewahren Sie das Elektrogerät danach an einem trockenen und sauberen Ort auf (kein feuchter Keller o.ä.). Der Aufbe-

wahrungsort muss sich außerhalb der Reichweite von Kindern befinden. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit 

elektrischen Geräten auftreten, nicht einschätzen!

Содержание 82 15 61

Страница 1: ...i tournevis sur accumulateur 6V NOTICE D EMPLOI Mini schroevendraaier 6V GEBRUIKSAANWIJZING Best Nr Item No N de commande Bestnr 82 09 21 Version 08 08 82 15 61 Cordless Screwdriver DD10 8VLI Perceuse sans fil DD10 8VLI Akku Bohrschrauber DD10 8VLI Accu boor schroevendraaier DD10 8VLI Version 03 10 ...

Страница 2: ...f contents with the corresponding page numbers can be found in the index on page 17 Ce mode d emploi appartient à ce produit Il contient des recommandations en ce qui concerne sa mise en service et sa manutention Veuillez en tenir compte et ceci également lorsque vous remettez le produit à des tiers Conservez ce mode d emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile Vous trouverez le récapit...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 8 7 9 6 10 11 12 13 ...

Страница 4: ...gsumschalters mit Einschaltsperre 10 e Drehmoment einstellen bzw Bohrmodus wählen 10 f Ein Ausschalter 11 g Getriebe Gänge wählen HIGH LOW 11 7 Handhabung 12 8 Wartung und Reinigung 13 9 Entsorgung 14 a Allgemein 14 b Batterie Akku Entsorgung 14 10 Behebung von Störungen 15 11 Technische Daten 15 12 EG Konformitätserklärung 16 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt Sie enthält wichtige...

Страница 5: ... erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber Alle Rechte vorbehalten Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung Tel Nr 0180 5 31 21 11 Fax Nr 09604 40 88 48 e mail tkb conrad de Mo Fr 8 00 bis 18 00 Uhr Internet www conra...

Страница 6: ...t oder entfernt werden Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zu Beschädigungen dieses Produkts außerdem ist dies mit Gefahren wie z B Kurzschluss Brand elektrischer Schlag etc verbunden Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung 2 Lieferumfang Akku Bohrschrauber 3 x Kreuzschlitz Bits 2 x Schlitz Bits 6 x Bohrer mit Ti Beschichtung 2 x Kohlebürste Akku Ladestation...

Страница 7: ...der eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages Schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos z B Sicherungsautomat abschalten und ziehen Sie danach die Ladestation aus der Netzsteckdose entfernen Sie den Akku aus dem Akkuschrauber Das Produkt darf da nach nicht mehr betrieben werden bringen Sie es in eine Fachwerkstatt Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brenn...

Страница 8: ...en der Akkuschrauber aus der Hand fällt Verletzungsgefahr Blicken Sie nie direkt oder mit optischen Instrumenten in den Lichtstrahl Richten Sie den Lichtstrahl niemals auf Spiegel oder andere reflektierende Flächen Richten Sie den Lichtstrahl niemals auf Personen oder Tiere Dies kann zu Augen oder Hautverletzungen führen Führen Sie den Lichtstrahl möglichst so dass er nicht in Augenhöhe verläuft c...

Страница 9: ...e Belastung nur noch sehr langsam bewegt bei längerer Lagerung alle 3 Monate Setzen Sie den Akku zum Aufladen in das Akku Fach ein Beachten Sie dabei die korrekte Ausrichtung Die Ladestation schaltet sich nicht automatisch aus wenn der Akku voll geladen ist Akku Statusanzeige Rotes LED Licht ist an Standby Grünes LED Licht blinkt Ladevorgang wird durchgeführt Grünes LED Licht ist an Komplett aufge...

Страница 10: ...in oder herausgedreht werden soll ist die richtige Drehrichtung zu wählen In der Mittelstellung blockiert der Drehrichtungsumschalter 4 den Ein Ausschalter 7 und damit den Motor imAkkuschrauber um einen sicheren Werkzeugwechsel durchführen zu können Schalten Sie nur dann um wenn der Antrieb des Akkuschraubers vollständig zum Stillstand gekommen ist Andernfalls könnte der Antrieb beschädigt werden ...

Страница 11: ...aximale Lebensdauer des Werkzeuges zu gewährleisten benutzen Sie Drehzahländerungen bitte ausschließlich für das Anbohren von Löchern oder Halterungen g Getriebe Gänge wählen HIGH LOW Auf der Oberseite des Akkuschraubers ist der zweistufige Gangschalthebel 2 mit dem die beiden Gänge gewählt werden können LOW 1 Gang niedrige Drehzahl hohes Drehmoment HIGH 2 Gang hohe Drehzahl niedrigeres Drehmoment...

Страница 12: ...tzsteckdose Gefahr durch elektrischen Schlag Ziehen Sie die Ladestation immer am Gehäuse aus der Netzsteckdose seitlich links und rechts mit einer Hand festhalten und dann herausziehen Das Produkt Akkuschrauber und Ladestation darf nicht geöffnet oder zerlegt werden Es sind keine für Sie zu wartenden Teile im Inneren enthalten Tragen Sie beim Arbeiten geeignete Kleidung verwenden Sie je nach Einsa...

Страница 13: ...chmutz und Staub lassen sich durch Laufen des Motors mit trockener Luft aus den Belüftungsdüsen blasen Tragen Sie bei diesem Vorgang eine Schutzbrille Reinigen Sie die äußeren Plastikteile mit einem feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel Verwenden Sie zur Reinigung kein Lösungsmittel auch wenn das Äußere des Geräts sehr lösemittelfest ist Reinigen Sie das Äußere des Ladegeräts mit einem Tuch od...

Страница 14: ...setzlich verpflichtet unbrauchbare Batterien und Akkus zurückzugeben Eine Entsorgung von verbrauchten Batterien im Hausmüll ist verboten Batterien undAkkus die gefährliche Substanzen enthalten sind mit dem Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet Das Symbol bedeutet dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf Unter dem Symbol steht ein Kürzel für die im Produkt enth...

Страница 15: ...en Bohrer Beim Lösen oder beim Festschrauben einer Schraube rattert der Akkuschrauber Verstellen Sie den Drehmoment Einstellring so dass das benötigte Drehmoment zur Verfügung steht Nur langsame Drehung des Bohrfutters Ist der Akku schwach Bohrfutter lose Ziehen Sie die Innensechskantschraube im Inneren des Bohrfutters mit einem Innensechskantschlüssel fest 11 Technische Daten a Ladestation Betrie...

Страница 16: ...16 12 EG Konformitätserklärung Der Unterzeichnende erklärt im Namen der Firma die Übereinstimmung des Produktes mit folgenden Richtlinien und Standards ...

Страница 17: ... d Function of the forward reverse button with turn on lock 23 e Setting the torque 23 f Variable Speed Switch 24 g Selecting the gear speeds HIGH LOW 24 7 Handling 25 8 Maintenance and Cleaning 26 9 Disposal 27 a General 27 b Battery accumulator disposal instructions 27 10 Troubleshooting 28 11 Technical Data 28 12 EC Declaration of Conformity 29 These operating instructions belong to this produc...

Страница 18: ...le from the manufacturer To maintain the specifications and to ensure risk free operation the user should comply with the following operating instructions All company and product names mentioned in this document are registered trademarks All rights reserved For a fast response of your technical enquiries please use the email address listed below Phone no 49 9604 40 88 80 Fax no 49 9604 40 88 48 e ...

Страница 19: ...described above can lead to damage to the product and may involve additional risks such as for example short circuits fire electrical shocks etc Observe all safety instructions in these operating instructions 2 Scope of Delivery Cordless Screwdriver Philips bit x 3 Slot screw bit x 2 Ti coated drill bit x 6 Carbon brush x 2 Accumulator Plug in charging set Case Operating instructions 3 Explanation...

Страница 20: ...workshop Do not place open sources of fire such as burning candles on the device or in its vicinity Never operate the product in the vicinity of combustible or inflammable liquids or gases air gas mixtures gasoline vapours or easily inflammable solids Sparks can develop if the product is operated risk of explosion Only use the device in a moderate climate never in a tropical climate Never touch th...

Страница 21: ...may only be charged using the charging station included in delivery Use the plugin charging set exclusively for the cordless drill screwdriver Only charge the accumulator at an ambient temperature of about 10 C to 30 C If the cordless accumulator has warmed up in longer periods of operation allow it to cool down before charging it Only recharge the accumulator if it is completely discharged If an ...

Страница 22: ...rge processes When operating the cordless drill screwdriver it has to be recharged if the drive only moves very slowly without any load every 3 months if it is stored for long periods of time To charge the accumulator place the accumulator in the accumulator compartment in the correct orientation The plug in charging set does not turn off automatically if the accumulator is completely charged Batt...

Страница 23: ... whether holes are to be bored or a screw is to be screwed in or out In its central position the forward reverse control button 4 blocks the variable speed switch 7 and consequently the motor in the cordless screwdriver Thus you are able to change the tools safely Only change the rotational direction of the drive if the cordless screwdriver has stopped completely Otherwise the drive might be damag...

Страница 24: ... It may damage the switch and should be avoided For maximum tool life use variable speed only for starting holes or fasteners g Selecting the gear speeds HIGH LOW The dual range gear shifter 2 is provided on the top of the cordless screwdriver By means of this switch the two speeds can be selected LOW speed low number of revolutions high torque HIGH speed high number of revolutions low torque The ...

Страница 25: ...o not pull the plug in charging set out of the mains socket by the cable risk of a fatal electric shock Pull the plug in charg ing set always out of the mains socket by the casing hold it at its left and right sides with your hand and then pull it out It is not permitted to open or disassemble the product cordless drill screwdriver and plug in charging set None of the com ponents inside the produc...

Страница 26: ... operation Clean the exterior plastic parts with a damp cloth and mild detergent Do not use solvent to clean it although it is highly solvent resistant Clean the exterior of the charger with a cloth or a soft non metallic brush Do not use water or any cleaning solution to clean it Disconnect the charger from the AC power before cleaning the charger Ensure that liquids do not enter into the interio...

Страница 27: ...Disposing used batteries in the household waste is prohibited Batteries accumulators containing hazardous substances are marked with the crossed out wheeled bin The symbol indicates that the product is forbidden to be disposed via the domestic refuse The chemical symbols for the respective hazardous substances are Cd Cadmium Hg Mercury Pb Lead You can return used batteries accumulators free of cha...

Страница 28: ...ther position Use another drill For unscrewing or tightening a screw the cordless drill screwdriver vibrates Adjust the torque setting ring in such a way that the required torque is available Only slow rotation of the drill chuck Is the accumulator weak Drill chuck loose Tighten the Allen head screw inside the chuck using an Allen key 11 Technical Data a Plug charging set Operating voltage 220 V 2...

Страница 29: ...29 12 EC Declaration of Conformity The undersigned declares in the name of the company that the product is in compliance with the following guidelines and standards ...

Страница 30: ...arche avant arrière avec verrouillage de mise en marche 36 e Réglage de couple et sélection de mode percage 36 f Interrupteur à vitesse variable 37 g Sélectionner les vitesses HIGH LOW 37 7 Maniement 38 8 Maintenance et nettoyage 39 9 Elimination des éléments usés 40 a Généralités 40 b Elimination des piles et accumulateurs 40 10 Dépannage 41 11 Caractéristiques techniques 41 12 Déclaration de Con...

Страница 31: ...état actuel et pour un fonctionnement sans risques les utilisateurs sont tenus de suivre les instructions contenues dans le présent mode d emploi Tous les noms de sociétés et toutes les désignations de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs Tous droits réservés Pour toutes questions adressez vous à notre service conseil technique Tel Nr 0 892 897 777 Fax Nr 0 892 896 ...

Страница 32: ...uer l endommagement du produit De plus elle entraînerait l apparition de risques de courts circuits d incendies de décharges électriques etc Tenez compte de toutes les consignes de sécurité du présent mode d emploi 2 Contenu de la livraison Perceuse sans fil Foret cruciforme x 3 Foret pour vis à fente x 2 Foret revêtu de titane x 6 Balai de charbon x 2 Accumulateur Chargeur Coffre Mode d emploi 3 ...

Страница 33: ...e ou d électrocution mortelle Dans ce cas débrancher l appareil de la prise de courant déconnecter par ex le coupe circuit automatique et retirer ensuite le chargeur de la prise de secteur retirer l accumulateur du tournevis sur accumulateur Le produit ne doit ensuite plus être mis en service apportez le dans un atelier spécialisé Ne poser aucune source de chaleur telles que des bougies susceptibl...

Страница 34: ...e blessures Ne fixez jamais le faisceau lumineux directement ou à l aide d instruments optiques Ne dirigez jamais le faisceau lumineux sur des miroirs ou d autres surfaces réfléchissantes Ne dirigez jamais le faisceau lumineux directement en direction de personnes ni d animaux Le faisceau lumineux peut entraîner des lésions oculaires ou cutanées Orientez le faisceau lumineux de manière à ne pas at...

Страница 35: ...Celui ci doit être rechargé lorsque le tournevis sur accumulateur est en service lorsque l entraînement ne fonctionne plus que très lentement sans qu aucune contrainte ne soit exercée lorsqu il est rangé sur une longue période tous les 3 mois Pour charger l accumulateur placez le dans son logement en respectant l orientation Le chargeur ne s éteint pas automatiquement lorsque l accumulateur est to...

Страница 36: ...ionné si des trous doivent être percés ou si une vis doit être vissée ou dévissée Quand il est en position centrale le bouton de commande de marche avant arrière 4 bloque l interrupteur à vitesse variable 7 et par conséquent le moteur du tournevis sans fil Vous pouvez alors changer d outils en toute sécurité Ne commutez l inverseur que lorsque l entraînement du tournevis sur accumulateur s est com...

Страница 37: ...olonger au maximum la durée de vie utile de l outil n utilisez la vitesse variable que pour commencer à percer des trous ou pour des attaches g Sélectionner les vitesses HIGH LOW Sur le dessus du tournevis sur accumulateur il y a un Changement de vitesse à double plage 2 qui permet de sélectionner les deux vitesses LOW 1 vitesse basse rotation couple élevé HIGH 2 vitesse forte rotation couple moin...

Страница 38: ...ur de la prise en saisissant le boîtier le tenir sur le côté gauche et droit avec une main puis le retirer Ne pas ouvrir ni démonter le produit tournevis sur accumulateur chargeur Il n existe aucune pièce nécessitant une mainte nance de votre part Lorsque vous travaillez portez des vêtements appropriés et utilisez un équipement de protection supplémentaire selon l utilisa tion du tournevis sur acc...

Страница 39: ...humide et un détergent non abrasif Ne pas utiliser de solvant bien que l extérieur soit hautement résistant aux solvants Nettoyer l extérieur du chargeur avec un chiffon ou une brosse non métallique douce Ne pas utiliser d eau ou de produit de nettoyage Déconnecter le chargeur de l alimentation en courant alternative avant de le nettoyer Veiller à ce qu aucun liquide ne pénètre à l intérieur de l ...

Страница 40: ...nation des piles usagées de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères Les piles et accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisés par les symboles ci contre qui indiquent l interdiction de les jeter dans les ordures ménagères Les désignations pour le métal lourd décisif sont Cd Cadmium Hg mercure Pb plomb la dé...

Страница 41: ...tilisez un autre foret Lors du desserrage ou du serrage d une vis la visseuse sans fil broute Ajustez la bague de réglage du couple pour que le couple nécessaire soit disponible Le mandrin ne tourne lque lentement Est ce que l accumulateur est faible Le mandrin lâche Resserrez la vis creuse à l intérieur du mandrin à l aide d une clé hexagonale 11 Caractéristiques techniques a Chargeur Tension de ...

Страница 42: ...42 12 Déclaration de Conformité CE Le soussigné déclare au nom de l entreprise la conformité du produit avec les directives et normes suivantes ...

Страница 43: ...oment instellen resp boormodus selecteren 49 f Variabele snelheidschakelaar 50 g Transmissiestanden kiezen HIGH LOW 50 7 Gebruik 51 8 Onderhoud en reiniging 52 9 Verwijdering als afval 52 a Algemeen 52 b Instructies voor verwijderen van batterijen accu s 52 10 Verhelpen van storingen 53 11 Technische gegevens 53 12 EC Conformiteitsverklaring 54 Deze handleiding heeft betrekking alleen op dit produ...

Страница 44: ... verklaringen zijn bij de fabrikant gedeponeerd Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een gevaarloze werking te garanderen Alle vermelde bedrijfs en productnamen zijn handelsmerken van de desbetreffende eigenaren Alle rechten voorbehouden Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u deze later nog eens kunt nalezen Voor meer informatie kunt ...

Страница 45: ...boven beschreven kan tot beschadiging van het product leiden Daarnaast bestaat het risico van bv kortsluiting brand of elektrische schokken Volg alle veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing op 2 Leveringsomvang Accu boor schroevendraaier Kruiskopboor x 3 Gleufboor x 2 Ti coated boorstuk x 6 Koolborstel x 2 Accupack Stekerlaadtoestel Gebruiksaanwijzing 3 Verklaring van de symbolen Het sym...

Страница 46: ...aarbij afbreuk doen aan de elektrische veiligheid Bovendien bestaat het gevaar van brand of een elek trische schok levensgevaarlijk Schakel in een zulk geval het bijbehorende stopcontact stroomvrij bv automatische zekering uitschakelen en trek vervol gens het stekerlaadtoestel uit het stopcontact verwijder de accu uit de accu schroevendraaier Het product mag daarna niet meer worden geëxploiteerd b...

Страница 47: ...schroevendraaier zelf overgebracht hij verdraait zich zijdelings Daardoor bestaat het gevaar dat u de accuschroevendraaier uit de hand valt verwondingsgevaar Kijk nooit direct of met optische instrumenten in de lichtbundel Richt de lichtbundel nooit op spiegels of andere reflecterende oppervlaktes Richt de lichtbundel nooit op personen of dieren Dit kan oog of huidletsel veroorzaken Houd de lichtb...

Страница 48: ... wanneer zich de aandrijving zonder belasting slechts nog zeer langzaam beweegt bij langere opslag alle 3 maanden Plaats de oplaadbare batterij in het batterijcompartiment en let daarbij op de juiste polariteit Het stekerlaadtoestel schakelt zich niet automatisch uit wanneer de accu vol geladen is Statusindicator batterij Rode LED brandt Standby Groene LED knippert Bezig met laden Groene LED brand...

Страница 49: ...ozen In de middelste stand zal de vooruit achteruit knop 4 de variabele snelheidschakelaar 7 blokkeren en dus ook de motor Hierdoor kunt u veilig de gereedschappen plaatsen en of verwijderen Schakel slechts dan om wanneer de aandrijving van de accuschroevendraaier geheel tot stilstand is gekomen Anders zou de aandrijving kunnen worden beschadigd e Draaimoment instellen resp boormodus selecteren Do...

Страница 50: ...at het de schakelaar kan beschadigen Gebruik de variabele snelheid alleen voor het boren van gaten of het vastzetten van iets Dit verlengt de levensduur g Transmissiestanden kiezen HIGH LOW Aan de bovenzijde van de accuschroevendraaier bevindt zich een Duaal bereikversnelling 2 waarmee beide standen kunnen worden geselecteerd LOW 1 Stand laag toerental hoog koppel HIGH 2 Stand hoog toerental laag ...

Страница 51: ...s gevaar door elektrische slag Trek het stekerlaadtoestel steeds aan de behuizing uit het stopcontact zijdelings links en rechts met een hand vasthouden en dan eruit trekken Het product accuschroevendraaier stekerlaadtoestel mag niet worden geopend of gedemonteerd In het product bevinden zich geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden Draag bij werkzaamheden geschikte kleding ...

Страница 52: ...drogen alvorens u het weer in bedrijf neemt Dit geldt vooral voor het stekerlaadtoestel 9 Verwijdering als afval a Algemeen In het belang van het behoud de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te le...

Страница 53: ... losmaken of bij het ven van een schroef ratelt de accuschroevendraaier Verstel de Koppel aanpassingshandgreep 1 zo dat vastschroe het benodigde draaimoment ter beschikking staat Slechts langzame draaiing van de boorhouder Is de accu zwak Boorhouder los Trek de binnenzeskantschroef binnenin de boorhouder met een binnenzeskantsleutel aan 11 Technische gegevens a Stekerlaadtoestel Bedrijfsspanning 2...

Страница 54: ...54 12 EC Conformiteitsverklaring De ondertekenaar verklaart in naam van de firma dat het product overeenstemt met de volgende richtijnen en normen ...

Страница 55: ...iteur Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE Klaus Conrad Straße 1 92240 Hirschau Allemagne Tous droits réservés y compris traduction Toute reproduction quel que soit le type par exemple photocopies microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l éditeur Duplication même partielle interdite Cette noti...

Отзывы: