background image

1  Support (rabattable à 180º)
2  Bouton Marche/Arrêt

Élevé → faible → feu 

d’avertissement (rouge cligno

-

tant) → ÉTEINT 

3  Couvercle (ouvert)

Sortie USB-A

Indicateur du dispositif de 

charge (vert)

Indicateur de charge de la 

batterie:

Recharge (rouge clignotant)
Pleine charge (rouge solide)

Entrée de chargement micro 

USB

Fonctionnement

  Avant de procéder au branchement, assurez-vous que la source d’alimentation USB peut fournir 

suffisamment de courant, sinon vous risquez d’endommager la source. N’utilisez pas le port 

USB d’un ordinateur, d’un clavier ou d’un raccord USB sans adaptateur secteur, car le courant 

fourni par ces ports est insuffisant. 

 

Le contact visuel avec une lumière LED dans l’obscurité peut provoquer une cécité temporaire. 

Cela peut être dangereux dans les environnements à haut risque.

 

Pour préserver l’indice IP64, vérifiez que le couvercle 

(4)

 est parfaitement étanche lorsqu’il est 

fermé.

 

Risque de surchauffe. Ne connectez aucun appareil à la sortie USB-A 

(4)

 pendant que l’appareil 

est en charge.

a) Éclairage pour le travail

• 

Appuyez plusieurs fois sur le bouton d’alimentation 

(2)

 pour naviguer entre les modes d’éclairage : Élevé 

→ faible → feu d’avertissement (rouge clignotant) → ÉTEINT.

• 

L’éclairage de travail s’éteint lorsque la batterie doit être rechargée. Rechargez-la en connectant une 

extrémité du câble de charge inclus à l’entrée de charge Micro USB 

(7)

, et l’autre extrémité à une 

alimentation électrique appropriée. 

b) Batterie de secours

• 

Connectez votre appareil mobile à la sortie USB-A 

(4)

.

• 

La charge commence automatiquement dès que la connexion est établie et le voyant du dispositif de 

charge 

(5)

 s’allume en rouge.

Nettoyage et entretien

• 

Débranchez le produit, éteignez la lumière et laissez refroidir avant chaque nettoyage.

• 

N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, d’alcool à friction ou autre produit chimique ; ceux-ci 

risqueraient d’abîmer le boîtier et de causer des dysfonctionnements.

• 

Nettoyez le produit avec un chiffon sec et sans fibres.

Élimination des déchets

Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être 

marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des 

déchets municipaux non triés à la fin de son cycle de vie.
Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé des 

déchets municipaux non triés. Les utilisateurs finaux sont tenus de séparer, sans toutefois les 

détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l'appareil usagé, ainsi 

que les lampes qui peuvent être enlevées de l'appareil usagé sans être détruites, avant de le 

remettre à un point de collecte.

Les distributeurs d‘équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre gratuite

-

ment les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour 

gratuit

 suivantes (plus d‘informations 

sur notre site Internet) :

• 

à nos filiales Conrad

• 

dans les centres de collecte créés par Conrad

• 

dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l‘élimination des déchets ou 

auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi sur 

les équipements électriques et électroniques (ElektroG)

L‘utilisateur final est responsable de l‘effacement des données personnelles sur l‘équipement usagé à mettre 

au rebut. 
Veuillez noter que dans les pays autres que l‘Allemagne, d‘autres obligations peuvent s‘appliquer pour la 

remise et le recyclage des appareils usagés.

Caractéristiques techniques

Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique F.
Batterie ................................................. Li-ion 4400 mAh (2 x 2200 mAh, 16,28 Wh)
Charge de la batterie ............................ env. 7 h
Tension/courant d'entrée ...................... 5 V/CC, max.1 A (via micro USB)
Tension/courant de sortie ..................... 5 V/CC, 1 A (via USB-A)
Température de couleur ........................ 6500 K (mode faible et élevé)
Luminosité ............................................ 1100 lm (mode élevé), 150 lm (mode faible)

Power

 ................................................... 10 W (mode élevé), 3 W (mode faible)

Durée d’exécution (approx.) ................. 2.5 h (mode élevé), 8 h (mode faible), 24 h (clignotant)
Matériau ................................................ ABS, aluminium
Indice de protection .............................. IP64

Support

 .................................................

180º

Classe de protection ............................. III
Conditions de fonctionnement/stockage   -20 à +45 °C
Câble .................................................... Micro USB vers USB-A (30 cm)
Dimensions ........................................... 160 x 118 x 48 mm (l x h x p)
Poids ..................................................... 368 g

 Mode d’emploi

Lampe de travail à LED 

rechargeable

N° de commande 2522106

Utilisation prévue

Le produit est destiné à une utilisation comme lampe 

de  travail.  Il  dispose  de  trois  réglages  d’éclairage 

et d’une sortie USB-A pour la charge des appareils 

mobiles.
Il offre un indice de protection IP64 qui lui confère 

une étanchéité à la poussière et une résistance aux 

éclaboussures d’eau provenant de toutes les direc

-

tions.
Pour  des  raisons  de  sécurité  et  d’homologation, 

toute restructuration et/ou modification du produit est 

interdite. Toute utilisation à des fins autres que celles 

décrites ci-dessus pourrait endommager le produit. 

En  outre,  une  mauvaise  utilisation  vous  expose  à 

d’autres risques. Lisez attentivement les instructions 

du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit 

sûr.  Ne  mettez  ce  produit  à  la  disposition  de  tiers 

qu’avec son mode d’emploi.
Ce  produit  est  conforme  aux  exigences  nationales 

et européennes en vigueur. Tous les noms d’entre

-

prises et appellations de produits sont des marques 

commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous 

droits réservés.

Contenu de l’emballage

• 

Article

• 

Câble de charge

• 

Mode d’emploi

Mode d’emploi actualisé  

Téléchargez  le  mode  d’emploi  le  plus  récent  sur 

www.conrad.com/downloads  ou  scannez  le  code 

QR  indiqué.  Suivez  les  instructions  figurant  sur  le 

site Web.

Explication des symboles

  Le symbole avec le point d’exclamation 

dans un triangle sert à indiquer les infor

-

mations importantes présentes dans ce 

mode d’emploi. Veuillez lire ces informa

-

tions attentivement.

  Le  symbole  de  la  flèche  indique  des 

informations spécifiques et des conseils 

spéciaux pour le fonctionnement.

  Cet  appareil  a  été  fabriqué  selon  la 

classe  de  protection  III.  La  classe  de 

protection  III  inclut  les  appareils  élec

-

triques avec une alimentation électrique 

à basse tension (< 50 volts) utilisant un 

transformateur de sécurité ou des piles/

batteries rechargeables/énergie solaire, 

etc. Les appareils de la classe de pro

-

tection III n’ont pas de connexion pour 

l’isolation de protection - ils ne doivent 

pas être reliés à la terre de protection.

Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d’em-

ploi et observez particulièrement 

les consignes de sécurité. Nous 

déclinons toute responsabilité en 

cas de dommages corporels ou ma-

tériels résultant du non-respect des 

consignes de sécurité et des infor-

mations relatives à la manipulation 

correcte contenues dans ce manuel. 

De tels cas entraînent l’annulation de 

la garantie.

a) Informations générales

• 

 Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors 

de portée des enfants et des animaux domes

-

tiques.

• 

 Ne laissez pas traîner le matériau d’emballage. 

Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants 

le prennent pour un jouet.

• 

 Gardez  l'appareil  à  l’abri  de  températures 

extrêmes,  de  la  lumière  directe  du  soleil,  de 

secousses  intenses,  de  gaz  inflammables,  de 

vapeurs et de solvants.

• 

 N’exposez pas le produit à des contraintes mé

-

caniques.

• 

 Si  une  utilisation  du  produit  en  toute  sécurité 

n'est  plus  possible,  arrêtez  de  l’utiliser  et  pro

-

tégez-le  de  toute  utilisation  accidentelle.  Un 

fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si 

le produit :

 -

est visiblement endommagé,

 -

ne fonctionne plus correctement,

 -

a été stocké pendant une période prolongée 

dans des conditions défavorables ou

 -

a  été  transporté  dans  des  conditions  très 

rudes.

• 

 Manipulez  le  produit  avec  précaution.  Des  se

-

cousses,  des  chocs  ou  une  chute,  même  de 

faible hauteur, peuvent endommager le produit.

• 

 Consultez un spécialiste en cas de doute sur le 

fonctionnement, la sécurité ou le raccordement 

de l'appareil.

• 

 L’entretien,  les  modifications  et  les  réparations 

doivent être effectués uniquement par un techni

-

cien ou un centre de réparation agréé.

• 

 Assurez-vous que les spécifications de tout ap

-

pareil branché sont conformes à celles du produit 

énumérées dans la section Données techniques.

• 

 Ne court-circuitez pas l’entrée USB 

(7)

.

• 

 Si vous avez des questions qui sont restées sans 

réponse  après  avoir  lu  toutes  les  instructions 

d’utilisation, contactez notre service de support 

technique ou un autre technicien spécialisé.

b) Appareils connectés

• 

 Respectez  également  les  informations  concer

-

nant  la  sécurité  et  le  mode  d’emploi  pour  les 

autres appareils connectés à ce produit.

c) Éclairage LED

• 

 Attention, éclairage LED :

 -

Ne regardez pas directement la lumière pro

-

duite par les diodes LED !

 -

Ne regardez pas directement dans le faisceau 

ni avec des instruments optiques !

Éléments de fonctionnement/commande

1

2

3

4

5

6

7

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits 

réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie, microfilm ou saisie dans des 

systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de l'éditeur. La réimpression, 

même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. 

*2522106_v2_1022_02_dh_mh_fr

Содержание 2522106

Страница 1: ...obiler Geräte Der LED Strahler ist gemäß Schutzart IP64 gegen das Eindringen von Staub und Spritzwasser aus sämtlichen Richtungen geschützt Aus Sicherheits und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und oder verändern Sollten Sie das Produkt für andere als die zuvor beschriebenen Zwecke verwenden kann das Pro dukt beschädigt werden Darüber hinaus kann eine unsachgemäße Verwendung z...

Страница 2: ...ion improper use can result in other hazards Read the instructions carefully and store them in a safe place Make this product available to third parties only together with its operating instructions This product complies with the statutory national and European requirements All company names and product names are trademarks of their respective owners All rights reserved Delivery content Unit Charg...

Страница 3: ...tection IP64 qui lui confère une étanchéité à la poussière et une résistance aux éclaboussures d eau provenant de toutes les direc tions Pour des raisons de sécurité et d homologation toute restructuration et ou modification du produit est interdite Toute utilisation à des fins autres que celles décrites ci dessus pourrait endommager le produit En outre une mauvaise utilisation vous expose à d aut...

Страница 4: ...uct heeft een beschermingsklasse van IP64 wat betekent deze stofvast is en bestand is tegen waterstralen vanuit alle richtingen Om veiligheids en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hier boven beschreven kan het worden beschadigd Bovendien kan onjuist gebruik tot andere gevaren leiden Lees de gebruiksaanwijzing goed d...

Отзывы: