background image

Copyright (C) 2016 by TLV CO., LTD. All rights reserved.

JH3-B

JH7RL-B

JH7RM-B

JH7.5R-B

JH7.2R-B

JH8R-B

JH5RL-B

JH5RH-B

JH7RH-B

FREE FLOAT TYPE STEAM TRAPS 

JH-B SERIES

FREISCHWIMMER KONDENSATABLEITER 

JH-B SERIE

ODWADNIACZE Z PŁYWAKIEM SWOBODNY SERIA

  

JH-B

INSTRUCTION MANUAL

Keep this manual in a safe place for future reference

EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG

Gebrauchsanleitung leicht zugänglich aufbewahren

MANUEL D UTILISATION

Conserver ce manuel dans un endroit facile d’accès

English

Deutsch

Polski

Содержание JH-B series

Страница 1: ...APS JH B SERIES FREISCHWIMMER KONDENSATABLEITER JH B SERIE ODWADNIACZE Z PŁYWAKIEM SWOBODNY SERIA JH B INSTRUCTION MANUAL Keep this manual in a safe place for future reference EINBAU UND BETRIEBSANLEITUNG Gebrauchsanleitung leicht zugänglich aufbewahren MANUEL D UTILISATION Conserver ce manuel dans un endroit facile d accès English Deutsch Polski ...

Страница 2: ...artbaren Kugelschwimmer Kondensatableiter der JH B Serie mit thermischem Bimetall Entlüfter können für alle Anlagengrößen und mit Betriebsdrücken bis 100 bar ü eingesetzt werden Sie eignen sich für Anwendungen bei denen Kondensat mit geringer Unter kühlung unter Sattdampftemperatur abgeleitet werden soll insbesondere für Wärmetauscher Prozessanlagen und Behälterbeheizungen aller Art 1 bar 0 1 MPa ...

Страница 3: ... hazards as damage to the product or malfunctions which may lead to serious accidents Local regulations may restrict the use of this product to below the conditions quoted Take measures to prevent people from coming into direct contact with product outlets Failure to do so may result in burns or other injury from the discharge of fluids Use hoisting equipment for heavy objects weighing approximate...

Страница 4: ... Betriebsgrenzen NICHT ÜBERSCHREITEN Nichtbeachtung kann zu Betriebsstörungen oder Unfällen führen Lokale Vorschriften können zur Unterschreitung der angegebenen Werte zwingen In sicherer Entfernung von Auslassöffnungen aufhalten und andere Personen warnen sich fernzuhalten Nichtbeachtung kann zu Verletzungen durch austretende Fluide führen Nur in frostsicherer Umgebung einsetzen Einfrieren kann d...

Страница 5: ...owadzić do poważnych zranień lub uszkodzeń mienia i urzadzeń Należy podjąć kroki aby zapobiegać możliwości pojawienia się osób w zasięgu wylotu urządzenia Niestosowanie się do powyższego może prowadzić do oparzeń lub zranień na skutek kontaktu z czynnikiem wypływającym z urządzenia Podczas demontażu oraz zdejmowania produktu z instalacji należy poczekać do momentu gdy ciśnienie wewnątrz urządzenia...

Страница 6: ...L B JH7RM B A A A 0 1 6 7 w 3 0 1 2 9 8 4 3 6 1 7 3 w 0 1 2 9 8 4 3 o i e q o i e q 6 7 t r u y 6 7 tr u y 0 w 2 1 6 7 8 9 0 1 2 3 5 4 3 5 0 2 1 3 w 3 0 2 1 3 w 3 0 2 1 3 w 3 2 0 6 1 7 3 w 0 1 2 9 8 4 3 0 2 o e q 4 o e q 4 6 7 t r u y 6 7 t ruy e q 4 5 o 1 4 5 o 1 t r u y 8 9 0 e q 7 4 5 o 1 e q 7 6 t ru y t r y 4 0 9 u 6 ...

Страница 7: ...g Spannring Entlüftergehäuse Bimetallscheibe Entlüfter Schmutzsieb Entlüfterventilsitz Entlüfterventilstopfen Spannring Typenschild Siebhalterung Bauteil Bauteil Nr 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Spannring Stopfendichtung Entwässerungsstopfen Verschlussmutter VentilsitzdeckelsFhraube Ventilsitzdeckelmutter Abstandsring Entlüfterdichtung Entlüfterführung RingsFhraube Bauteil Option für JH3 B JH5RL B...

Страница 8: ...Differential Pressure Maximaler Differenzdruck Maksymalna różnica ciśnień Typ Typ B Nominal Diameter Größe DN Średnica przyłącza DN B A G D E A D E H H C F C B F G VORSICHT UWAGA To avoid malfunctions product damage accidents or serious injury install properly and DO NOT use this product outside the specification range Local regulations may restrict the use of this product to below the conditions ...

Страница 9: ...with the direction of flow 5 Install the trap in the lowest part of the pipeline or equipment so the condensate flows naturally into the trap by gravity The inlet pipe should be as short and have as few bends as possible 6 Support the pipes properly within 800 mm 2 5 ft on either side of the trap 7 Install a bypass valve to discharge condensate and inlet and outlet valves to isolate the trap in th...

Страница 10: ... the equipment poor product quality or losses due to steam leakage 6 Inspection and Maintenance WARNING NEVER apply direct heat to the float The float may explode due to increased internal pressure causing accidents leading to serious injury or property and equipment damage Installation inspection maintenance repairs disassembly adjustment and valve opening closing should be carried out only by tr...

Страница 11: ...t Case 17 Remove from cover Place in cover Air Vent Guide 33 Use a wrench to remove Tighten to the proper torque Air Vent Guide Gasket 32 Remove gasket and clean sealing surfaces Replace with a new gasket coat surfaces with anti seize Screen 9 Float Cover 8 Lift straight up Align arrows and insert insert tab on bottom into guide on body and push in until top is flush Snap Ring 25 Use appropriate p...

Страница 12: ...or JH7RH B Special Points Pertaining to Orifice and Orifice Gasket Reassembly Follow the steps below when inserting the orifice into the body in order to ensure that the gasket does not fall off and is inserted correctly without protruding from the groove 1 First insert the orifice alone into the orifice housing section of the body in order to ascertain how much of it should be sticking out 2 Take...

Страница 13: ...htly to the plug holder Check to make sure the gasket is not caught in the recesses of the threads 5 Hold the plug holder upside down to make sure that the anti seize makes the gasket stick to the plug holder even when the plug holder is held upside down 6 Screw the plug holder by hand into the product body while making sure that the gasket remains tightly affixed to the center of the gasket surfa...

Страница 14: ...temperature measurement range Flash Steam White jet containing water droplets Live Steam Leakage Clear slightly bluish jet When conducting a visual inspection flash steam is sometimes mistaken for steam leakage For this reason the use of a steam trap diagnostic instrument such as TLV TrapMan is highly recommended Steam Leakage Maintenance Kit M Repair Kit R Orifice 4 Orifice Gasket 5 Orifice Plug ...

Страница 15: ...inlet valve and allow the trap to cool Rust and scale have accumulated around the valve seat or under the float Clean Deterioration of or damage to gaskets Leakage from eroded cavities of body or cover Improper tightening torque for cover was used Replace the gaskets Replace the trap Float is frequently damaged Water hammer occurs Examine the piping for problems that can cause water hammer Orifice...

Страница 16: ...empfohlen Rohrverschraubungen vor und hinter dem KA anzubringen 4 Einbauhinweise Einbau und Ausbau Inspektion Wartungs und Reparaturarbeiten Öffnen Schließen von Armaturen Einstellung von Komponenten dürfen nur von geschultem Wartungspersonal vorgenommen werden Die Ringschrauben nur zum Abheben des Gehäusedeckels benutzen NICHT zum Heben des gesamten Produkts In sicherer Enfernung von Auslassöffnu...

Страница 17: ...eschädigung prüfen Auf Verstopfung Ablagerungen Beschädigung prüfen Auf Verformung Beschädigung oder Wasser in der Kugel prüfen Auf Ablagerungen Rost Schmutz Ölfilm prüfen Überprüfung der Einzelteile Es wird empfohlen mindestens zweimal pro Jahr oder je nach Betriebsweise in kürzeren Zeitabständen eine Inspektion durchzuführen 6 Inspektion und Wartung WARNUNG Die Schwimmerkugel darf NICHT ERHITZT ...

Страница 18: ...us Gehäusedeckel herausnehmen in Gehäusedeckel einsetzen Entlüfterführung 33 Gabel oder Ringschlüssel verwenden Anzugsmoment beachten Entlüfterdichtung 32 Dichtung entfernen und Dichtflächen reinigen Dichtung erneuern mit Schmiermittel bestreichen Schmutzsieb 9 Schwimmer abdeckung 8 Nach oben abheben mit Pfeil auf Schwimmer Abdeckung wie Pfeil auf Gehäuse und Nocke in Führung im Gehäuse einsetzen ...

Страница 19: ... hervorsteht 1 Als erstes den Ventilsitz allein in die vorgesehene Stelle im Gehäuse einsetzen um zu ermitteln wie weit er herauszustehen hat 2 Den Ventilsitz wieder entnehmen seine Nut mit Wasser benetzen und die Ventilsitzdichtung auflegen Die Oberflächenspannung des Wassers hält die Dichtung an seiner Stelle auch wenn der Ventilsitz umgedreht wird 3 Ventilsitz und dichtung nun in die vorgesehen...

Страница 20: ...und des Schmiermittels am Stopfen haftet Der Dichtring darf nicht in eine Gewindevertiefung verrutschen 5 Den Entwässerungsstopfen zur Probe der Haftung des Dichtringes nach unten richten 6 Den Entwässerungsstopfen per Hand in den Kondensatableiter eindrehen und dabei darauf achten dass der Dichtring zentriert auf der Dichtfläche des Stopfens bleibt Darauf achten dass der Dichtring nicht in das Ge...

Страница 21: ... wird empfohlen im Zweifel Messgeräte z B TLV TrapMan zu verwenden Kondensat wird kontinuierlich unter Bildung von Entspannungsdampf abgeleitet Ein entsprechendes Fließgeräusch ist zu hören Bei geringer Kondensatmenge ist dieses Geräusch ebenfalls geringer oder kaum noch wahrnehmbar Blockiert KA bläst Dampfverlust Normal Wartungssatz W Reparatursatz R Ventilsitz 4 Ventilsitzdichtung 5 Stopfendicht...

Страница 22: ...er Gehäusedeckel Kondensatableiter ersetzen Anzugsmoment von Gehäuseschrauben oder Stopfen zu gering Mit vorgeschriebenem Anzugs moment anziehen Ventilsitz ist beschädigt Ventilsitz ersetzen Schwimmerkugel ist beschädigt oder verschmutzt Schwimmerkugel reinigen oder ersetzen KA in zu großer Schräglage eingebaut KA innerhalb der Schräg lagentoleranz einbauen Kondensatableiter vibriert Das Bimetall ...

Страница 23: ...a się stosowanie śrubunków 4 Właściwa instalacja Instalacja inspekcja obsługa naprawa montaż i demon taż nastawa oraz uruchamianie odwadniacza może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio przeszkolony i upoważniony personel Nie wolno dopuszczać do kontaktu ludzi z czynnikiem wylotowym z odwadniacza Używać w instalacjach w których nie ma zagrożenia uderzeniami hydraulicznymi Śrubę oczkową stosow...

Страница 24: ...ony Sprawdzić czy nie jest zatkana skorodowana lub zniszczona Sprawdzić czy są deformacje zniszczenia i czy nie ma wewnątrz wody Sprawdzić czy nie ma kamienia rdzy filmu olejowego erozji lub uszkodzenia 3URFHGXUD SU HJOąGX RGZDGQLDF D 6 QVSHNFMD 2EVáXJD RQWUROD G LDáDQLD SRZLQQD E ü SU HSURZDG RQD FR QDMPQLHM UD Z URNX OXE ZJ Z PRJyZ SDUDPHWUyZ SUDF RGZDGQLDF D ZDULD RGZDGQLDF D PRĪH SURZDG Lü GR ...

Страница 25: ...wy Założyć w pokrywie Prowadnica odp 33 Użyć klucza i zdjąć Dokręcić z odpowiednim momentem Uszczelka prowadnicy odpowietrznika 32 Wyjąć uszczelkę i oczyścić powierzchnie uszczelniające Założyć nową uszczelkę Pokryć środkiem przeciw zapiekaniu Siatka 9 Pokrywa pływaka 8 Podnieść do góry Ustawić w g strzałki i włożyć Włożyć dolny występ w prowadnicę w korpusie i wepchnąć tak aby góra nie wystawała ...

Страница 26: ...yza jest skierowana w dół 3 Bez zmieniania czegokolwiek włożyć to w gniazdo kryzy w korpusie i upewnić się że kryza wystaje z korpusu tyle samo jak podczas sprawdzenia bez uszczelki w g punktu 1 4 Utrzymać w pozycji ręką i po nałożeniu nakrętki kontrującej od strony wylotowej przytrzymać kryzę w gnieździe stosują klucz i wtedy dokręcić nakrętkę kontrującą z odpowiednim momentem Punkty na które trz...

Страница 27: ...e Uszczelka nie może dostać się do gwintu i być wygięta Uszczelnienie gwintu korka jest realizowane w produktach TLV na płaskiej powierzchni i metalowej uszczelce Występują różne orientacje dla tych uszczelek poziome pionowe skośne i uszczelka może być wciągnięta do gwintu podczas montażu Instrukcja montażu i demontażu 1 Zdjąć korek stosują klucz o odpowiednim wymiarze wymiar podano w tabeli 2 Nie...

Страница 28: ... można wówczas użyć specjalistycznego urządzenia diagnostycznego firmy TLV typu TrapMan lub PT1 Bardzo trudno jest odróżnić wypływającą z odwadniacza parę wodną świeżą od pary wtórnej Z tego powodu zalecane jest użycie specjalistycznych urządzeń diagnostycznych takich jak TrapMan firmy TLV Części obsługowe M Części zamienne R Kryza 4 Uszczelka korka 5 Uszczelka korka kryzy lub uszczelka pokrywy kr...

Страница 29: ...nia uderzeń Uszkodzona kryza odwadniacza Wymienić na nową Uszkodzony pływak lub pokryty kamieniem Oczyścić lub wymienić pływak Odwadniacz jest przechylony Skorygować do dopuszczalnych wartości Drgania odwadniacza Wydłużyć rurociąg dolotowy i zamontować odpowiednie mocowanie Uszkodzony lub zanieczyszczony zawór bimetalu lub gniazdo pokryte kamieniem lub zenieczyszczeniami Bimetal jest uszkodzony Wy...

Страница 30: ... Produktgarantie ausgenommen sind kosmetische Mängel sowie Beschädigungen des Produktäußeren Die Garantie erlischt außerdem in den folgenden Fällen 1 Schäden die durch falschen Einbau oder falsche Bedienung hervorgerufen werden 2 Schäden die durch Verschmutzungen Ablagerungen oder Korrosion usw auftreten 3 Schäden die durch falsches Auseinandernehmen und Zusammenbau oder ungenügende Inspektion und...

Страница 31: ...n Royaume Uni France Frankreich France Parc d Ariane 2 bât C 290 rue Ferdinand Perrier 69800 Saint Priest France Tel 33 0 4 72482222 Fax 33 0 4 72482220 Oceania Ozeanien Océanie Unit 8 137 145 Rooks Road Nunawading Victoria 3131 Australia Tel 61 0 3 9873 5610 Fax 61 0 3 9873 5010 36 Kaki Bukit Place 02 01 02 Singapore 416214 Southeast Asia Südostasien Asie du Sud Est Tel 65 6747 4600 Fax 65 6742 0...

Страница 32: ... Printed on recycled paper Auf Recycling Papier gedruckt Imprimé sur du papier recyclé 881 Nagasuna Noguchi Kakogawa Hyogo 675 8511 Japan Manufacturer Hersteller Fabricant Tel 81 0 79 422 1122 Fax 81 0 79 422 0112 ...

Отзывы: