background image

THANK YOU FOR PURCHASING YOUR TIMEX® WATCH.

EXTENDED WARRANTY

Available in U.S. only.

Extend your warranty for an additional 4 years from date of purchase for $5. You

can pay with AMEX, Discover, Visa or MasterCard by calling 1 800-448-4639 during normal business hours.
Payment must be made within 30 days of purchase. Name, address, telephone number, purchase date,
and 5-digit model number required. You can also mail a check for $5 to: Timex Extended Warranty,
P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock, AR 72203.

Please read instructions carefully to understand how to operate your Timex® watch.

Your model may not

have all of the features described in this booklet.

FEATURES

• 

Dual Tech feature:

Provides you with the option to turn off the digital display providing a clean analog

look.

• 

Time and Date:

Analog and digital time display • 12/24-hour digital time formats • Day-Month or Month-

Day date format • 3 time zones • Hide digital display 

• 

Chronograph:

Time 100 laps and store 50

• 

Countdown Timer:

24-hour countdown timer with repeat

• 

Alarm:

Daily, weekday or weekend settings • Backup alarm

• 

Optional Hourly Chime

• 

Customizable mode set

• 

INDIGLO® night-light:

Illuminates watch display for 3-4 seconds 

NIGHT-MODE® feature:

When activated allows you to turn on Indiglo® night-light by pressing any button.

• 

Solar cell and rechargeable battery

BASIC OPERATIONS

Select functions by repeatedly pressing the 

MODE

button to cycle through TIME, CHRONOGRAPH, TIMER,

and ALARM modes. In any mode, you can view the time by pressing the 

MODE

button. Symbols appear in

the display to indicate what functions are active.

In each mode, press 

SET/RECALL

to change values. Button functions change when setting your watch. The

watch face displays the new functions. Press 

SET/RECALL

(Done) to exit and return to the active mode.

Pressing the 

INDIGLO® night-light

button illuminates your watch face for viewing the display in low light.

When in NIGHT-MODE® feature, pressing any button will illuminate watch display for 3-4 seconds

The 

INDIGLO® night-light

flashes and a melody plays whenever an alert occurs, such as at end of a

countdown. Press any button to stop the alert.

Watch includes a built-in solar cell that charges the battery. Expose watch to bright sunlight or fluorescent
light to charge the battery prior to use.

Items in ( ) appear in display only while setting.

TIP:

Hold + or – to change values rapidly.

ANALOG TIME

Pull crown and turn to set HOUR and MINUTE hands. Second hand stops when crown is pulled.

DIGITAL TIME AND DATE, HOURLY CHIME, BUTTON BEEP

To turn off digital display, press and hold 

STOP/RESET

while time is shown. Press and hold again to turn

digital display on.
To set time, date, and options:
1) With time and date showing, press and hold 

SET/RECALL

.

2) Current time zone (1, 2, or 3) flashes. Press 

+

or 

to select time zone to set, if desired.

3) Press 

NEXT

. Hour flashes. Press 

+

or 

to change hour (including AM/PM); hold button to scan values

4) Press 

NEXT

. Minutes flash. Press 

+

or 

to change minutes

5) Press 

NEXT

. Seconds flash. Press 

+

or 

to set seconds to zero.

6) Press 

NEXT

. Month flashes. Press 

+

or 

to change month.

7) Press 

NEXT

. Day flashes. Press 

+

or 

to change day.

8) Press 

NEXT

. Year flashes. Press 

+

or 

to change year.

9) Press 

NEXT

to set options. Press 

+

or 

to change value and then press 

NEXT

to go to next option.

Press 

DONE

at any step to exit and save settings. Available options are 12- or 24-hour time format,

MM-DD or DD.MM date format, hourly chime  

N

, beep for button presses, mode customization (Select

“HIDE” for unwanted modes – they are removed from mode sequence – Select “ON” to view a mode).

Press 

START·SPLIT

once and hold to see 2nd time zone. Press 

START·SPLIT

twice and hold to see third

time zone. Continue to hold button for 4 seconds to switch to displayed time zone.

CHRONOGRAPH — COUNT AND STORE YOUR LAPS/SPLITS

A. To operate the Chronograph, press 

MODE

repeatedly until CHRONO appears.

B. Press 

START/SPLIT

to start the Chronograph. Press again to take lap/split time. The primary display

shows both the lap/split time for 10 seconds or until the 

MODE

button is pressed.

C. Press 

STOP/RESET

to stop timing. Press 

START/SPLIT

to resume.

D. If feature available, to recall your stored lap/split times while the Chrono is stopped or running, press

SET/RECALL

and then + / – repeatedly.

E. Press 

NEXT

and + / – to change display format between LAP/SPLIT and SPLIT/LAP. Press 

DONE

to exit.

F. While the Chrono is stopped, press and hold 

STOP/RESET

to reset the Chrono.

Lap and split times are stored in memory until a new workout is started (chrono started from zero).

Chronograph continues to run if you exit mode. Stopwatch icon 

w

appears in Time mode.

MERCI D’AVOIR ACHETÉ VOTRE MONTRE TIMEX®.

GARANTIE ÉTENDUE

Proposée aux États-Unis seulement.

La garantie peut être prolongée pour une période additionnelle de 4 ans à

compter de la date d’achat pour la somme de 5 $ US. Vous pouvez effectuer ce paiement avec AMEX, Discover,
Visa ou MasterCard en composant le 1-800-448-4639 durant les heures normales d’ouverture. Le paiement doit
être effectué dans les 30 jours qui suivent l’achat. Indiquer les nom, adresse, numéro de téléphone, date d’achat
et numéro de modèle à 5 chiffres. Il est également possible d’envoyer un chèque de 5 $ US par courrier à :
Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock, AR 72203.

Lire les instructions attentivement pour bien comprendre le fonctionnement de cette montre Timex®.

Il est possible que ce modèle ne présente pas toutes les fonctions décrites dans le dépliant.

FONCTIONS

• 

Fonction Dual Tech :

Cette nouvelle fonction vous offre la possibilité de désactiver l’affichage

numérique pour obtenir l’apparence nette d’une montre à affichage analogique.

• 

Heure et date :

Affichage analogique et numérique • Affichage numérique sur 12 ou 24 heures 

• Affichage de la date en jour-mois ou mois-jour • 3 fuseaux horaires • Possibilité de masquer l’affichage
numérique 

• 

Chronographe :

Minute 100 tours et en stocke 50

• 

Minuterie :

La minuterie de 24 heures se répète 

• 

Alarme :

Réglages quotidien, hebdomadaire ou week-end • Alarme de rappel

• 

Carillon horaire facultatif

• 

Réglage personnalisé du mode

• 

La veilleuse INDIGLO® :

Illumine l’affichage de la montre pendant 3-4 secondes 

Fonction NIGHT-MODE® :

Lorsque activée, appuyer sur n’importe quel bouton pour avoir la fonction

Indiglo®.

• 

Cellules solaires et pile rechargeable

OPÉRATIONS DE BASE

Sélectionner les fonctions en appuyant plusieurs fois sur le bouton 

MODE

pour afficher successivement les

modes TIME (heure), CHRONOGRAPH (chronographe), TIMER (minuterie) et ALARM (alarme). Dans tout
mode, appuyer sur le bouton 

MODE

pour afficher l’heure. Des symboles apparaissent sur l’affichage pour

indiquer les fonctions actives.

Dans tout mode, appuyer sur 

SET/RECALL

pour modifier les valeurs. La fonction des boutons varie lors du

réglage de la montre. Le cadran de la montre affiche les nouvelles fonctions. Appuyer sur 

SET/RECALL

(Validé) pour quitter et retourner au mode actif.

Appuyer sur le bouton de la 

veilleuse INDIGLO®

illumine le cadran de la montre et permet de lire

l’affichage dans la pénombre. Sous la fonction NIGHT-MODE®, appuyer sur n’importe quel bouton pour
illuminer l’affichage pendant 3 ou 4 secondes

La 

veilleuse INDIGLO®

clignote et joue une mélodie chaque fois qu’une alerte sonne, comme par exemple

à la fin d’une minuterie. Appuyer sur n’importe quel bouton pour arrêter l’alarme.

La montre comporte des cellules solaires qui chargent la pile. Avant l’utilisation, placer la montre en pleine
lumière ou sous une lumière fluorescente pour charger la pile.

Les éléments entre ( ) n’apparaissent dans l’affichage qu’au moment du réglage.

CONSEIL PRATIQUE :

Tenir + ou – enfoncé pour changer les valeurs rapidement.

AFFICHAGE ANALOGIQUE DE L’HEURE

Tirer la couronne et la tourner pour régler les aiguilles des HEURES et des MINUTES. L’aiguille des secondes
s’arrête lorsque la couronne est tirée.

HEURE ET DATE NUMÉRIQUES, CARILLON HORAIRE, BOUTON BIP

Pour désactiver l’affichage numérique, tenir 

STOP/RESET

enfoncé lorsque l’heure est affichée. Appuyer et

tenir enfoncé de nouveau pour activer l’affichage numérique.
Pour régler l’heure, la date et les options :
1) Tenir 

SET/RECALL

enfoncé lorsque l’heure et la date sont affichées.

2) Le fuseau horaire (1, 2, ou 3) clignote. Appuyer sur 

+

ou 

pour sélectionner le fuseau horaire à régler.

3) Appuyer sur 

NEXT

. L’heure clignote. Appuyer sur 

+

ou 

pour changer l’heure 

(y compris AM (matin) /PM (après-midi)) ; tenir le bouton enfoncé pour faire défiler les valeurs.

4) Appuyer sur 

NEXT

. Les minutes clignotent. Appuyer sur 

+

ou 

pour changer les minutes.

5) Appuyer sur 

NEXT

. Les secondes clignotent. Appuyer sur 

+

ou 

pour remettre les secondes à zéro.

6) Appuyer sur 

NEXT

. Le mois clignote. Appuyer sur 

+

ou 

pour changer le mois.

7) Appuyer sur 

NEXT

. Le jour clignote. Appuyer sur 

+

ou 

pour changer le jour.

8) Appuyer sur 

NEXT

. L’année clignote. Appuyer sur 

+

ou 

pour changer l’année.

9) Appuyer sur 

NEXT

pour régler les options. Appuyer sur 

+

ou 

pour changer la valeur et ensuite appuyer

sur 

NEXT

pour passer à l’option suivante. Appuyer sur 

DONE

à n’importe quelle étape pour quitter et

enregistrer les réglages. Options disponibles : format 12 ou 24 heures, date avec format MM-JJ 
ou JJ-MM, carillon horaire  

N

, bip sonore à chaque fois que l’on appuie sur un bouton, mode

personnalisé (Sélectionner « HIDE » pour cacher les modes non désirés – ils seront supprimés de la
série de modes – Sélectionner « ON » pour afficher un mode).

Appuyer une fois et tenir enfoncé 

START/SPLIT

pour afficher le 2e fuseau horaire. Appuyer deux fois et

tenir enfoncé 

START/SPLIT

pour afficher le 3e fuseau horaire. Maintenir enfoncé le bouton pendant 

4 secondes pour passer au fuseau horaire affiché.

LE CHRONOGRAPHE — COMPTE ET STOCKE LES TEMPS AU TOUR/INTERMÉDIAIRES

A. Pour activer le chronographe, appuyer sur 

MODE

plusieurs fois jusqu’à afficher CHRONO.

B. Appuyer sur 

START/SPLIT

pour démarrer le chronographe. Appuyer de nouveau pour enregistrer un

temps au tour/intermédiaire. L’affichage principal indique les temps au tour/intermédiaires pendant 
10 secondes ou jusqu’à ce qu’on appuie sur le bouton 

MODE

.

C. Appuyer sur 

STOP/RESET

pour arrêter le chronométrage. Appuyer sur 

START/SPLIT

pour redémarrer.

D. Si cette fonction est disponible, pour rappeler les temps au tour/intermédiaires stockés lorsque le

chronographe est arrêté ou en marche, appuyer sur 

SET/RECALL

puis sur + / – plusieurs fois.

E. Appuyer sur 

NEXT

et + / – pour alterner le format d’affichage entre LAP/SPLIT et SPLIT/LAP. Appuyer sur

DONE

pour quitter.

F. Lorsque le chronographe est arrêté, tenir 

STOP/RESET

enfoncé pour le remettre à zéro.

Les temps au tour/intermédiaires sont mémorisés jusqu’à ce qu’on commence une nouvelle séance
d’exercices (le chronographe démarre de zéro).

Le chronographe reste en marche lorsque vous quittez un mode. L’icone du chronographe 

w

s’affiche dans

le mode Heure.

GRACIAS POR LA COMPRA DE SU RELOJ TIMEX®.

GARANTÍA PROLONGADA

Disponible solamente en EUA.

Extienda su garantía por 4 años más a partir de la fecha de compra

por $5. Puede pagar con AMEX, Discover, Visa o MasterCard llamando al 1 800-448-4639 en horas
normales de oficina. El pago deberá efectuarse dentro de los 30 días siguientes a la fecha de
compra. Indique el nombre, dirección, número de teléfono, fecha de compra y número de modelo 
(5 dígitos). También puede enviar un cheque de $5 por correo a: Timex Extended Warranty,
P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock, AR 72203.

Por favor lea atentamente las instrucciones para saber cómo funciona su reloj Timex®.

Su reloj tal

vez no posea todas las funciones descritas en este folleto.

FUNCIONES

• 

Doble tecnología:

Le da la opción de apagar el visor digital para darle una apariencia análoga nítida

• 

Hora y fecha:

Visor de hora digital y análoga • Formatos de hora digitales de 12/24 horas • Formato de

Día-Mes o Mes-Día • 3 zonas horarias • Oculta el visor digital 

• 

Cronógrafo:

Mide 100 vueltas y guarda 50

• 

Temporizador de cuenta regresiva:

Temporizador de cuenta regresiva de 24 horas con repetición

• 

Alarma:

Diaria, semanal o de fin de semana • Alarma de respaldo

• 

Timbre de hora opcional

• 

Programación personalizable 

• 

Luz nocturna INDIGLO®:

Ilumina el visor del reloj durante 3-4 segundos

Función NIGHT-MODE®:

Cuando se activa le permite encender la luz nocturna Indiglo® pulsando 

cualquier botón.

• 

Celda solar y pila recargable

OPERACIONES BÁSICAS

Seleccione las funciones pulsando varias veces el botón 

MODE

para desplazarse por los modos TIME

(hora), CHRONOGRAPH (cronógrafo), TIMER (temporizador) y ALARM (alarma). En cualquier modo, puede ver
la hora pulsando el botón 

MODE

. Los símbolos aparecen en el visor para indicar que funciones están

activas.

En cualquier modo, pulse 

SET/RECALL

para cambiar los valores. Las funciones del botón cambian mientras

ajusta su reloj. El reloj muestra las nuevas funciones en el visor. Pulse 

SET/RECALL

(Done) para salir y

volver al modo activo.

Pulsando el botón de 

luz nocturna INDIGLO®

se ilumina la esfera del reloj para ver el visor cuando hay

poca luz. En NIGHT-MODE®, pulsando cualquier botón se iluminará el visor del reloj durante 3-4 segundos.

La 

luz nocturna INDIGLO®

destella y suena una melodía cada vez que hay una alerta, como por ejemplo

al terminar un conteo regresivo. Pulse cualquier botón para silenciar la alerta.

El reloj incluye una celda solar que carga la pila. Exponga el reloj a la luz solar o fluorescente para cargar la
pila antes de usar.

Objetos en ( ) aparecen en el visor sólo cuando se realiza el ajuste.

SUGERENCIA:

So o – para cambiar de valores rápidamente.

HORA ANALÓGICA

Tire de la corona y gírela para ajustar las manecillas de HORAS y MINUTOS. El segundero se detiene cuando
se tira de la corona.

FECHA Y HORA DIGITAL, TIMBRE DE HORA, SEÑAL ACÚSTICA

Para apagar el visor digital, pulse y sostenga 

STOP/RESET

mientras se ve la hora. Pulse y mantenga

nuevamente para encender el visor digital.
Para programar la hora, fecha y opciones:
1) Con hora y fecha en la pantalla, pulse y sostenga 

SET/RECALL

.

2) La zona horaria en uso (1, 2 ó 3) destella. Pulse 

+

para seleccionar la zona horaria a ser programada,

si se desea.

3) Pulse 

NEXT

. La hora destella. Pulse 

+

para cambiar la hora (incluyendo AM/PM); sostenga el botón

para cambiar los valores.

4) Pulse 

NEXT

. Los minutos destellan. Pulse 

+

para cambiar los minutos.

5) Pulse 

NEXT

. Los segundos destellan. Pulse 

+

para poner los segundos a cero.

6) Pulse 

NEXT

. El mes destella. Pulse 

+

para cambiar el mes.

7) Pulse 

NEXT

. El día destella. Pulse 

+

para cambiar el día.

8) Pulse 

NEXT

. El año destella. Pulse 

+

para cambiar el año.

9) Pulse 

NEXT

para ajustar las opciones. Pulse 

+

para cambiar los valores y luego pulse 

NEXT

para ir a

la siguiente opción. Pulse 

DONE

en cualquier paso para salir y guardar los ajustes. Las opciones

disponibles son formato horario de 12 o 24 horas, formato de fecha de MM-DD (mes-día) o DD.MM 
(día-mes), timbre a cada hora 

N

, sonido al pulsar un botón, modo personalizable (seleccione “HIDE” para

modos no deseados – los cuales son removidos de la secuencia de modo – seleccione “ON” para ver un
modo).

Pulse 

START/SPLIT

una vez y sostenga para ver la 2a zona horaria. Pulse 

START/SPLIT

dos veces y

sostenga para ver la tercera zona horaria. Continúe sosteniendo el botón durante 4 segundos para cambiar
a la zona horaria que se está observando.

EL CRONÓGRAFO —CUENTA Y GUARDA SUS VUELTAS/INTERVALOS

A. Para hacer funcionar el cronógrafo, pulse 

MODE

varias veces hasta que CHRONO aparezca.

B. Pulse 

START/SPLIT

para iniciar el cronógrafo. Pulse de nuevo para tomar un tiempo de vuelta/intervalo.

El visor principal muestra a la vez el tiempo de vuelta/intervalo durante 10 segundos o hasta que se
pulse el botón 

MODE

.

C. Pulse 

STOP/RESET

para detener el cronometraje. Pulse 

START/SPLIT

para reanudarlo.

D. Si tuviera esa función, para revisar sus tiempos de vuelta/intervalos con el cronógrafo funcionando o

detenido, pulse 

SET/RECALL

y luego + / – varias veces.

E. Pulse 

NEXT

y +/- para cambiar el formato del visor entre LAP/SPLIT (VUELTA/INTERVALO) y SPLIT/LAP

(INTERVALO/VUELTA). Pulse 

DONE

para salir.

F. Con el cronógrafo detenido, pulse y sostenga 

STOP/RESET

para reiniciarlo.

Los tiempos de vuelta y acumulativos se guardan en la memoria hasta que se comience un nuevo ejercicio
(cronógrafo iniciado desde cero).

El cronógrafo sigue funcionando si usted sale del modo. El símbolo de cronómetro 

w

aparece en el modo

horario.

Register your product at

www.timex.com

W-211

113-095000

NA

Enregistrez votre produit à

www.timex.com

W-211

113-095000

NA

Registre su producto en

www.timex.com

W-211

113-095000

NA

INDIGLO® NIGHT-LIGHT

STOP

/

RESET

– (DECREASE VALUE)

SET

/

RECALL

(DONE)

MODE
(NEXT)

START

/

SPLIT

+ (INCREASE VALUE)

VEILLEUSE INDIGLO®

STOP

/

RESET

– (DIMINUE LE NOMBRE)

SET

/

RECALL

(DONE/VALIDÉ)

MODE
(NEXT/SUIVANT)

START

/

SPLIT

+ (AUGMENTE LE NOMBRE)

LUZ NOCTURNA
INDIGLO®

STOP

/

RESET

– (DISMINUYE EL VALOR)

SET

/

RECALL

(DONE)

MODE
(NEXT)

START

/

SPLIT

+ (INCREMENTA EL VALOR)

All manuals and user guides at all-guides.com

all-guides.com

Отзывы: