background image

(FR) 

Le modèle est une reproduction à l’échelle avec couleur et inscription au-

thentiques. Selon le choix de l’exemple, le modèle est une version 4 axe ou 6 axes. 
Sur les deux variantes, les quatre essieux sont entraînés et deux d’entre eux pour-
vus d’un bandage adhérant. Deux volants d’inertie sur l’arbre-moteur assurent 
des caractéristiques de marche équilibrées. Le courant est absorbé par tous les 
essieux. Aux deux côtés, le modèle dispose d’un éclairage dépendant du sens de 
la marche avec changement de lumière automatique. Le modèle est prévu pour 

le montage d’un décodeur. A cet effet, le modèle dispose d’une interface PluX12 

selon NEM 658. Après une période de rodage d’env. 20 minutes dans les deux 
sens de marche, le modèle atteint ses caractéristiques optimales de marche. 

Le modèle est suffisamment graissé à l’usine. Nous recommandons de regraisser 

ou rehuiler avec une graisse ou une huile exempte de résine et d’acide après env. 
100 heures de service. La graisse adaptée est disponible chez Tillig, réf.: 08973. 

Cependant, nous recommandons de nettoyer les capteurs de roue et les essieux 

plus souvent et selon l’utilisation pour maintenir le contact. Le liquide de nettoya-
ge adapté est disponible chez Tillig, réf.: 08977.  
Pour la maintenance, le modèle peut être ouvert en enlevant la partie supérieu-
re encliquetée sur le châssis. Les taquets de blocage se trouvent à hauteur des 
bogies au cadre du véhicule. Pour desserrer la connexion, presser légèrement le 
cadre au-dessus des bogies et enlever la partie supérieure en écartant avec l’ongle 
pressé entre le cadre et la partie supérieure.

(CZ)

  Model  je  napodobenina  v  přesném  měřítku  včetně  autentického  zbarvení 

a  popisů.  Podle  volby  předlohy  je  model  k  dispozici  ve  čtyřnápravovém  nebo 

šestinápravovém  provedení.  U  obou  variant  jsou  poháněné  čtyři  nápravy,  dvě  z 

nich jsou osazeny adhezními nákolky. Dva setrvačníky na hřídeli motoru zajišťují 

 

rovnoměrné jízdní vlastnosti. Odběr proudu je zajišťován přes všechny nápravy. 

Po obou stranách je model vybaven osvětlením závislým na směru jízdy s auto

-

matickou změnou návěstí. Model je určen pro montáž dekodéru. K tomu účelu je 

model vybaven rozhraním PluX12 dle NEM 658. Po záběhu trvajícím zhruba 20 

minut v obou směrech dosáhne model svých optimálních jízdních vlastností. 

Z výroby je model již dostatečně namazán. Domazání nebo olejování mazacím 

tukem nebo olejem bez obsahu pryskyřic a kyselin se doporučuje teprve po cca 

100  provozních  hodinách.  K  tomu  účelu  je  vhodný  mazací  tuk  TILLIG  Art.-č. 

08973. Čištění kontaktů kol a soukolí se však pro zachování dobrého kontaktu 

doporučuje podle způsobu provozu i častěji. K tomu účelu je vhodná čisticí kapa

-

lina TILLIG Art.-č. 08977. 

Model  lze  z  důvodu  provádění  údržby  otevřít  sejmutím  horní  části  nasazené  na 

rámu a zajištěné aretačními západkami. Aretační výstupky se nacházejí ve výšce 

podvozků na rámu vozu. Pro uvolnění spojení trochu stiskněte rám nad podvozky a 

horní část vypačte nehtem vloženým mezi rám a horní část.

(PL) 

Model to odpowiednia do skali kopia o autentycznej kolorystyce i z auten-

tycznymi  opisami.  Zależnie  od  wyboru  oryginału,  model  oferowany  jest  w  wersji 

cztero-lub sześcioosiowej. W obu wersjach napędzane są cztery zespoły kół, a dwa 

z nich wyposażone są każdy w jedną oponę przyczepną. Dwie tarcze zamachowe 

na wale silnika zapewniają wyrównane właściwości jezdne. Pobór prądu następuje 

na wszystkich osiach. Model wyposażony jest po obu stronach w oświetlenie za

-

leżne od kierunku jazdy z automatyczną zmianą świateł. Na modelu przewidziano 

montaż dekodera. W tym celu model dysponuje złączem PluX12 zgodnym z NEM 

658. Model po ok. 20 minutach docierania osiąga optymalne właściwości jezdne w 

obu kierunkach jazdy. 

Model został dostatecznie nasmarowany przez producenta. Powtórne smarowanie 

lub oliwienie za pomocą wolnego od żywic i kwasów smaru lub oleju zaleca się 

dopiero po ok. 100 godzinach eksploatacji. Odpowiedni do tego celu smar dostępny 

jest pod nr art. TILLIG 08973. Częściej jednak, zależnie od eksploatacji, zaleca się, 

dla zachowania zestyku, czyszczenie ślizgaczy kołowych i zespołów kół. Odpow

-

iedni do tego celu płyn czyszczący dostępny jest pod nr art. TILLIG 08977. 

Model  można  otworzyć  do  konserwacji  zdejmując  część  górną  nałożoną  przy 

 

pomocy zatrzasków na ramę. Noski zapadek znajdują się na wysokości wózków na 

ramie pojazdu. Aby rozłączyć obie części należy lekko ścisnąć ramę ponad wózka

-

mi i unieść część górną rozszerzając ją za pomocą paznokcia wciśniętego między 

ramę a część górną.

DAS MODELL • THE MODEL • LE MODÈLE • MODEL

2

7

Art.-Nr. / Item no. 

Réf. / Art.-č. / Nr art.  

SEZNAM NáHRADNícH DíLů • cZĘŚcI ZAMIENNE 

           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
           
 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                     

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                    

           
           
           
 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                        

1

  2
  3

  4

  5
  6
  7

 8

  9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20a

20b

21

22
23

24

25
26

(cZ) popis

Stanoviště strojvedoucího

Kryt

Světelný hranol, červený, ochoz

Světelný hranol, bílý

Světelný hranol B, bílý

Deska s plošnými spoji, kompletní

Deska tištěného spoje

Zápustný šroub (E) PT 1,8x4

Šroub (E) PT KB 1,5x3

Nárazník, vypouklý

Rám, lak.

Motor, kompletní

Kardan 

Unašeč se šnekem, namontovat

Otočný podvozek, kompletní

Proudová pružina, pravý, kompletní 

Proudová pružina, levý, kompletní

Ozubené kolo z12
Ozubené kolo z19

Otočný podvozek, část A

Otočný podvozek, část B

Kola s ozubeným převodem 

a s bandáží
Bandáže

Dvojkolí

Hnací dvojkolí

Zakrytování otočného podvozku

Spřáhlo, kompletní

Sáček s příslušenstvím (bez zobrazení)

(pL) Nazwa

Stanowisko maszynisty

Zaślepka

Pryzmat świetlny, czerwony, odznaczony

Pryzmat świetlny, biały

Pryzmat świetlny B, biały

Płytka drukowana, kompletny

Płytka przeciwzakłóceniowa

Śruba z łbem (E) PT 1,8x4

Śruba (E) PT KB 1,5x3

Zderzak, baryłkowaty

Ostoja, lak.
Silnik, kompletny

Wał kardana 

Wał, zmontowana

Wózek, kompletny

Proudová pružina, pravý, kompletní 

Proudová pružina, levý, kompletní

Koło zębate walcowe z12

Koło zębate walcowe z19

Wózek, część A

Wózek, część B

Zestaw kołowy napędowy

z opaską przyczepną

Opaski przyczepne

Koła

Zestaw kołowy napędowy

Wykładzina wózka, zmontowana

Sprzęg, kompletny

Woreczek na wyposażenie dodatkowe (bez rys.)

302007

302008

206785

302026

302028

202788

396130

393220

393310

316840

206783

200366

321050

200455

202336

202334

202335

311130

307250

324030

324040
207200

227600

207180

207210

220460

210340

220905

(DE)

 

Bitte  beachten  Sie:

 Für dieses 

TILLIG-Produkt gilt der gesetzliche Ge-
währleistungsanspruch von 24 Monaten 
ab Kaufdatum. Dieser Gewährleistungs-
anspruch erlischt, wenn kundenseitige 

Eingriffe,  Veränderungen,  Umbauten 

usw. an dem Produkt erfolgen/vorge-
nommen werden. Bei Fahrzeugen mit 
eingebauter Schnittstelle, können Ge-
währleistungsansprüche nur geltend 

gemacht werden, wenn das betreffende 

Fahrzeug im Lieferzustand (ohne einge-
bautem Digitaldecoder, mit eingesteck-
tem Entstörsatz) an den Fachhändler 
zurück gegeben wird.

(GB) please note:

 This TILLIG product 

is subject to the statutory warranty en-
titlement of 24 months from the date of 
purchase. This warranty claim expires if 

the product is interfered with, modified or 

converted after the point of time of the 
customer acquiring ownership. Where 
vehicles have an integrated interface, 
claims for warranty can only be asserted 
if the vehicle concerned is returned in an 
as-delivered state (without built-in digital 
decoder, with plugged-in interference 
suppression kit).

(FR) Attention:

 Pour ce produit TILLIG, 

le droit de garantie légal de 24 mois à 

partir de la date d’achat s’applique. Ce 

droit de garantie s’éteint si le client pro-
cède/a procédé à des interventions, des 

modifications,  des  transformations,  etc. 

sur le produit. Pour les véhicules à inter-
face intégrée, les droits de garantie ne 
peuvent être acceptés que si le véhicule 
correspondant est restitué au revendeur 
dans l’état de livraison (sans décodeur 
numérique intégré, avec l’antiparasite 
installé).

(CZ)

 

Upozornění: 

Pro  tento  výrobek 

TILLIG  platí  zákonný  záruční  nárok  24 

měsíců  od  data  koupě.  Tento  záruční 

nárok zaniká, pokud byly ze strany zá

-

kazníka  na  výrobku  provedeny  zásahy, 

změny,  přestavby  atd.  U  vozidel  se 

zabudovaným  rozhraním  mohou  být 

záruky uplatněny jen tehdy, když bude 

předmětné vozidlo vráceno do odborné 

prodejny v původním stavu (bez zabu

-

dovaného digitálního dekodéru, se za

-

sunutou odrušovací sadou).

(PL)

 

Należy  mieć  na  względzie,  że:

 

dla niniejszego produktu TILLIG obowią-

 

zuje ustawowe roszczenie gwarancyjne, 

wynoszące  24  miesiące  od  daty  zaku

-

pu. Roszczenie gwarancyjne wygasa w 

sytuacji,  gdy  przeprowadzone  zostaną 

w produkcie zmiany lub klient dokona  

przebudowy  produktu  na  własną  rękę. 

W pojazdach z zabudowanym interfej-

sem, roszczenia gwarancyjne mogą być 

podnoszone jedynie, gdy dany pojazd 
przekazany zostanie przedstawicielowi 

handlowemu w stanie, jaki obowiązywał 

w momencie dostawy (bez zabudowa-
nego dekodera cyfrowego, z osadzonym 

zestawem odkłócającym).

Отзывы: