background image

Ruhesesselwagen • Recliner coach

Wagon sleeperettes • Odpo

č

inkový v

ů

z  

Wagon z miejscami do le

ż

enia Bpm 875

220

TILLIG Modellbahnen GmbH

Promenade 1, 01855 Sebnitz 
Tel.: +49 (0)35971 / 903-45

  

Fax: +49 (0)35971 / 903-19

www.tillig.com 

 

www.facebook.com/tilligbahn

(DE)

 Hotline Kundendienst 

 (GB) 

Hotline customer service 

(FR) 

Services à la clientèle Hotline

(CZ) 

Hotline Zákaznické služby 

 (PL) 

Biuro Obsługi Klienta: 

www.tillig.com/Service_Hotline.html

(DE) 

Technische Änderungen vorbehalten!

 Bei Reklamationen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.

(GB) 

Subject to technical changes!

 Please contact your dealer if you have any complaints.

(FR) 

Sous réserve de modifications techniques!

 Pour toute réclamation, adressez-vous à votre revendeur.

(CZ) 

Technické změny vyhrazeny!

 Při reklamaci se obraťte na svého obchodníka.

(PL) 

Zastrzega się możliwość zmian technicznych!

 W przypadku reklamacji prosimy zgłaszać się do specjalistycznego sprzedawcy.

367403 / 21.05.2019

Zurüstteile

 • 

Accessory pArts

 • 

piÈces D’ÉQuipeMeNt

 • 

Příslušenství

 • 

CZĘŚCI DODAtKOWe

(De)

 Die Drehgestelle können mit Wiegenstoßdämpfer, Lichtmaschine, Bremsbacken, Magnet-

schienenbremse und Achslagerdeckel zugerüstet werden. Zum Zurüsten sollte das Drehgestell 
vom Wagenboden abgezogen werden. Die Zubehörteile sind sauber vom Spritzling abzutrennen. 

Die  Sitzwagen  tragen  nur  an  einem  Drehgestell  eine  Lichtmaschine.  Diese  befindet  sich  unter 

dem Seitengang bei den Batteriekästen am Nichthandbremsende. Der Wiegenstoßdämpfer auf 
der Lichtmaschinenseite des Drehgestelles ist als erstes über die Kardanwelle der Lichtmaschine 
zu stecken. Dabei muss der Dämpfer leicht gespreizt werden. Dann ist der Zapfen der Lichtma-
schine an das Drehgestell zu stecken. Erst nach dem Aufstecken des Wiegenstoßdämpfers ist 
das Achsgetriebe der Lichtmaschine in das Loch des Radlagers zu stecken. Diese Verbindung 
kann mit einem Tropfen Sekundenkleber gesichert werden. In das Drehgestell ohne Achsgenera-
tor wird der Achslagerdeckel eingeklebt. Je nach Einsatzbereich des Wagens (Höchstgeschwin-
digkeit) hat das Drehgestell Klotzbremse; Klotzbremse und Magnetschienenbremse; Scheiben- 
bremse (ohne Nachbildung am Modell) oder Scheibenbremse und Magnetschienenbremse. 
Die Bezeichnungen/Höchstgeschwindigkeiten lauten in gleicher Reihenfolge MD 33/140; MD 
33/160; MD 36/140 und MD 36/160. Je nach Bauart und Höchstgeschwindigkeit der Wagen kön-
nen dazu verschiedene Teilesätze zur Anwendung kommen. Die 

teile B

 

(Wiegenstoßdämpfer 

mit limadurchführung); D (Wiegenstoßdämpfer)

K (lichtmaschine) 

werden an Wagen bis 

120 km/h angebracht. Für Fahrzeuge bis 160 km/h werden die 

schlingerdämpfer G

, der 

Wie

-

genstoßdämpfer H

 und der 

Achsgenerator I

 verwendet. Ab 160 km/h (IC-Wagen) entfallen die 

Bremsbacken l

. Die

 Magnetschienenbremse A

 und die 

Dämpfer G 

und

 H

 werden zusätzlich 

angebaut. Die Magnetschienenbremse ist von unten in das Drehgestell zu kleben. Die Bremsba-
cken der Klotzbremse werden in das Drehgestell eingehangen, wobei die Nut fest am Drehge-
stellrahmen einrasten muss. Für die weitere Detaillierung des Fahrzeuges liegen Griffstangen 
und Kupplungshaken bei. Alle Fahrzeuge, außer Epoche III-Wagen, besitzen als untere Trittstufe 
eine einklappbare Stufe. Diese kann am Modell nachgebildet werden, indem die untere, freiste-
hende Trittstufe bündig mit dem Wagenboden abgeschnitten wird. Statt dessen wird die beilie-
gende 

trittstufe J

 von unten an den Wagenboden geklebt (rechteckiger Zapfen in Aussparung 

an Wagenboden, senkrechter Steg seitlich gegen die Pufferbohlenspitze). Beim BD-Wagen 
erhält nur der Einstieg am Abteilende eine Klapptrittstufe. Der Eingang am Gepäckabteil ist nicht für 
Fahrgäste vorgesehen (die Tür ist auch schmaler). 

(GB)

 The bogies can be upgraded with yaw damper, alternator, brake shoes, magnetic track brake 

and axle bearing cover. To be able to do that, remove the bogie from the car floor. Attachments 

should be neatly detached from the moulding. Day coaches have only one alternator on a bogie. 
The alternator is located under the aisle near the battery boxes at the end that does not have a 

handbrake. The jaw damper on the side of the bogie with the alternator is first put over the propeller 

shaft of the alternator. Spread the damper a bit apart. Then attach the alternator pin to the bogie. 
Only when the jaw damper is attached, insert the alternator axle gear into the hole of the wheel 

bearing. This connection can be affixed with a drop of superglue. The axle bearing cover is glued 

to the bogie that has no axle generator. Depending on how the carriage is used (maximum speed), 
the bogie has a shoe brake; shoe brake and magnetic track brake; disc brake (not shown on the 
model) or disc brake and magnetic track brake. Designations/maximum speeds are in this order 
MD 33/140; MD 33/160; MD 36/140 and MD 36/160. Depending on the design and the maximum 
speed of the carriages, different parts may be used. 

Parts B (jaw damper with alternator gland); 

D (jaw damper); K (alternator)

 are used in carriages that travel up to 120 km/h. Vehicles up to 

160 km/h use 

anti-rolling damper G

jaw damper H

 and 

axle generator I

Brake shoes l

 are 

omitted if speed is above 160 km/h (InterCity). The 

magnetic track brake A 

and 

dampers G

 and

 

H

 can be installed in addition. The magnetic track brake is glued into the bogie from below. The 

brake shoes of the shoe brake are hooked into the bogie, whereby the groove must firmly catch 

onto the bogie frame. Handle bars and clutch hooks are included to add more details to the vehicle. 
All vehicles with the exception of  Epoche III carriages have a folding lower step threat. This can 

be reproduced on the model by cutting the lower detached step flush with the carriage floor. The 

enclosed 

step J

 is instead glued to the carriage floor from below (rectangular pin in recess on the 

carriage floor, vertical bar laterally against the buffer beam tip). A BD coach entrance at the end of 

the compartment has a folding step only. The entrance to the luggage compartment is not intended 
for passenger use (also, the door is narrower).

(Fr)

 Les bogies peuvent être équipés d’un amortisseur de traverse danseuse, d’un générateur, de 

segments de frein, d’un frein électromagnétique sur rails et d’un couvercle de boîte d’essieu. Pour 
équiper, le bogie doit être retiré du sol du wagon. Séparer les accessoires proprement de la pièce 
injectée. Les voitures à places assises ne portent un générateur qu’à un bogie. Il se trouve sous le 
corridor latéral près des coffrets à piles à l’extrémité du frein non manuel. Tout d’abord, introduire 
l’amortisseur de traverse danseuse sur le côté générateur du bogie au-dessus de l’arbre cardan du 
générateur.  Ici, l’amortisseur doit être légèrement écarté. Ensuite, placer le tenon du générateur au 
bogie. Ce n’est qu’après l’installation de l’amortisseur de traverse danseuse que l’engrenage d’es-
sieu du générateur doit être introduit dans le trou du roulement de roue. Cet assemblage peut être 
assuré avec une goutte de colle rapide. Le couvercle de boîte d’essieu est collé dans le bogie sans 
générateur d’essieu. Selon l’utilisation de la voiture (grande vitesse), le châssis possède un frein à 
sabot; fun rein à sabot et un frein  électromagnétique sur rails;  un frein à disque (sans reproduction 
du modèle) ou un frein à disque et frein  électromagnétique sur rails. Les désignations/grandes 
vitesses sont dans la même chronologie MD 33/140; MD 33/160; MD 36/140 et MD 36/160. Selon 
le type et la grande vitesse des wagens, différents kits de pièces peuvent être utilisés. Les 

pièces 

B (amortisseur de traverse danseuse)

D (amortisseur de traverse danseuse)

K (générateur)

 

sont installées aux voitures jusqu’à 120 km/h. Pour les voitures jusqu’à 160 km/h, on utilise les 

stabilisateurs antiroulis G

l’amortisseur de traverse danseuse H

 et le 

générateur d’essieu I

.  

A partir de 160 km/h (wagon IC), les 

segments de frein l

 disparaissent. Le 

frein électromagné

-

tique sur rails A 

et les 

amortisseurs G

 et 

H

 sont installés en supplément. Le frein électromagné-

tique sur rails doit être collé par le bas dans le bogie. Les segments de frein du frein à sabot sont 

suspendus dans le bogie, la rainure devant être emboîtée de façon fixe dans le châssis de bogie. 

Pour les autres détails du véhicule, des barres de maintien et des crochets d’attelage sont joints. 
Toutes les voitures, sauf les voitures époque III, possèdent une marche rabattable comme marche 

inférieure. Elle peut être reproduite sur le modèle en coupant la marche inférieure libre à fleur du 

sol du wagon. Au lieu de cela, la 

marche J 

est collée par le bas au sol du wagon (tige rectangu-

laire dans le creux au sol du wagon, traverse verticale latéralement contre la pointe de la traverse 

porte-tampons). Sur les voitures DB, seule la montée à la fin du compartiment est équipée d’une 

marche mobile. L’entrée au compartiment bagages n’est pas prévue pour les passagers (la porte 
est également plus étroite).

(cZ)

  Podvozky  lze  dovybavit  kolébkovými  tlumiči,  alternátorem,  brzdovými  čelistmi,  mag-

 

netickou kolejovou brzdou a výklopným víkem. Pro dovybavení by měl být podvozek odtažen od 

podlahy vozidla. Jednotlivé díly příslušenství je třeba čistě oddělit od nosníku. Osobní vozy mají 

alternátor pouze na jednom podvozku. Ten se nachází pod postranní chodbičkou u bateriových 

skříní na konci bez ruční brzdy. Kolébkový tlumič na alternátorové straně otočného podvozku je 

třeba zasunout jako první přes kardanovou hřídel alternátoru. K tomu je nutné tlumič mírně nad

-

zvednout. Poté je třeba čep alternátoru napojit na otočný podvozek. Teprve po nasazení koléb

-

kového tlumiče se zasune převod osy alternátoru do otvoru ložiska kola. Tento spoj může být za

-

jištěn kapkou sekundového lepidla. Do otočného podvozku bez generátoru se nalepí kryt ložiska 

nápravy. V závislosti na způsobu provozu (maximální rychlost) má otočný podvozek špalíkovou 

brzdu;  špalíkovou  brzdu  a  magnetickou  kolejovou  brzdu;  diskovou  brzdu  (bez  napodobení  na 

modelu) nebo diskovou brzdu a magnetickou kolejovou brzdu. Označení/Maximální rychlosti jsou 

ve stejném pořadí MD 33/140; MD 33/160; MD 36/140 a MD 36/160. V závislosti na konstrukci 

a maximální rychlosti vozů mohou být k tomu účelu použity různé sady dílů. 

Díly B (kolébkový 

tlumič s průchodkou pro altenrátor)

D (kolébkový tlumič)

K (altenrátor)

 se umísťují na vozy 

pro rychlosti do 120 km/h.U vozů pro rychlosti do 160 km/h se používá 

teleskopický tlumič G

kolébkový tlumič H 

nápravový generátor I

. Pro rychlosti nad 160 km/h (vozy IC) odpadají 

brzdové čelisti l

Magnetická kolejová brzda A

 a 

tlumiče G 

H

 se pak montují navíc. Mag-

netická kolejová brzda se nalepí zespoda do otočného podvozku. Brzdové čelisti špalíkové brzdy 

se do otočného podvozku zavěšují, přičemž musí drážka pevně zacvaknout do rámu otočného 

podvozku. Pro další vybavení vozidla detaily jsou přiloženy tyče madel a háky spřáhel. Všechna 

vozidla, kromě vozů Epoche III, mají sklopný nejspodnější stupeň schůdků. Tento lze na modelu 

napodobit slícovaným seříznutím spodního volného stupně schůdků s podlahou vozu. Namísto 

něho se pak zespodu k podlaze vozu přilepí přiložený 

stupeň J

 (pravoúhlý čep ve vybrání na 

podlaze vozu, kolmá hrana po straně proti špičce rámu nárazníků). U vozu BD má sklopný stupí

-

nek pouze nástup na konci oddílu. Vstup u zavazadlového oddílu není určen pro cestující (dveře 

jsou také užší).

(pl)

 Wózki można wyposażyć w amortyzatory bujakowe, prądnice wagonowe, szczęki hamulco

-

we, hamulce szynowe elektromagnetyczne i pokrywy łożysk osiowych. W celu wyposażenia należy 

zdjąć wózek z podłogi wagonu. Należy czysto oddzielić akcesoria od wypraski wtryskowej. Wagony 

osobowe mają prądnicę wagonową tylko na jednym wózku. Znajduje się ona pod przejściem bocz

-

nym, przy skrzyniach akumulatorowych, na końcu wagonu bez hamulca ręcznego. W pierwszej 

 

kolejności  należy  przez  wał  kardanowy  prądnicy  wagonowej  założyć  amortyzator  bujakowy  po 

stronie wózka, na którym znajduje się prądnica wagonowa. Amortyzator należy przy tym lekko 

rozszerzyć. Następnie na wózek należy założyć czop prądnicy wagonowej. Dopiero po założeniu 

amortyzatora bujakowego należy założyć przełożenie przekładni głównej prądnicy wagonowej w 

otwór w łożysku koła. To połączenie należy zabezpieczyć za pomocą kropli kleju błyskawiczne

-

go. Na wózek bez prądnicy osiowej nakleja się pokrywę łożyska osiowego. Zależnie od zakresu 

zastosowania wagonu (prędkość maksymalna) wózek jest wyposażony w hamulec klockowy; ha

-

mulec klockowy i hamulec szynowy elektromagnetyczny; hamulec tarczowy (bez kopii na modelu) 

lub hamulec tarczowy i hamulec szynowy elektromagnetyczny. Nazwy/prędkości maksymalne są 

w tej samej kolejności następujące MD 33/140; MD 33/160; MD 36/140 i MD 36/160. Zależnie 

od rodzaju konstrukcji i prędkości maksymalnej wagonów mogą być stosowane różne zestawy 

części. 

Części  B  (amortyzator  bujakowy  z  izolatorem  przepustowym  liMa)

D  (amortyza

-

tor  bujakowy)

K  (prądnica  wagonowa)

  montuje  się  na  wagonach  o  prędkości  maksymalnej 

do 120 km/h. Dla pojazdów do 160 km/h stosuje się 

amortyzator przechyłowy G

amortyzator 

bujakowy H

 oraz 

prądnicę osiową I

. Od 160 km/h (wagony IC) nie stosuje się 

szczęk hamul

-

cowych l

. Dodatkowo montuje się 

hamulec szynowy elektromagnetyczny A  amortyzatory G

 

H

. Hamulec szynowy elektromagnetyczny należy wkleić w wózek od dołu. Szczęki hamulcowe 

hamulca klockowego należy zawiesić na wózku od wewnątrz, przy czym wpust musi trwale zaskoc

-

zyć w ramę wózka. Dla wyposażenia modelu w kolejne detale dołączono poręcze i hak sprzęgu. 

 

Wszystkie pojazdy, oprócz wagonów epoki III, mają jako dolny schodek składany stopień. Można 

to skopiować na modelu, gdy dolny, osobny schodek obetnie się w jednej płaszczyźnie z podłogą 

wagonu. Zamiast niego od dołu do wagonu dokleja się załączony 

schodek J

 (prostokątny czop we 

wgłębieniu na podłodze wagonu, pionowy mostek z boku do szczytu bufora). W przypadku wagonu 

BD tylko wejście na końcu przedziału ma stopień składany. Wejście do przedziału bagażowego nie 

jest przewidziane dla pasażerów (drzwiczki są też węższe).

Art.-Nr. / Item no. 

Réf. / Art.-č. 

Nr art. 
16571 

• 

16572

Отзывы: