background image

- 10 -

- 11 -

Posición Eco (grifo de ducha) o inversor baño/ducha (grifo de baño):

Grifo mezclador de ducha:

Su grifo mezclador de ducha tiene una posición ECO. Si gira el mando de la derecha hacia delante, activará 

automáticamente la posición ECO, que permite ahorrar agua. Si pulsa el tope del mando y, al mismo tiempo, gira el 

mando hacia detrás, utilizará toda la capacidad de agua. 

Grifo mezclador de baño:

Con el mando de la derecha de su grifo de baño, podrá regular el flujo del agua entre el baño y la ducha. Si gira el 

mando hacia delante, el agua saldrá por la bañera. Si mantiene pulsado el tope y, al mismo tiempo, gira el mando 

hacia detrás, activará la salida del agua por la ducha. Si lo desea, puede activar la salida del agua del baño desde 

el mando de la parte inferior del armazón del grifo.

Propiedades:

Su grifo termostático está equipado con:

• 

Racor en S “easy connect”, con rácor en S con válvulas antirretorno incorporadas. Este sistema se 

encarga también de que no sea necesario utilizar antiestéticas tuercas de unión.

• 

Cartucho de 

polímero

 para el termostato (el polímero adhiere menos cal, con lo que es menos susceptible 

de sufrir averías).

• 

Discos cerámicos.

• 

Armazón y mandos de latón macizo.

• 

Posición ECO (de ahorro de agua). Esta posición viene de fábrica (para el grifo mezclador de ducha).

• 

Inversor baño/ducha (grifo mezclador).  

• 

Mando para eliminar el agua del baño.

• 

Limitación de temperatura del armazón del grifo: El armazón no se calienta más allá de la temperatura 

programada por usted (para evitar riesgos de quemaduras durante la ducha si roza el grifo con la piel).

• 

“Hot water stop”: el suministro de agua caliente se corta inmediatamente si se interrumpe la entrada de 

agua (fría); así se evitan quemaduras. 

Mantenimiento:

Limpie con un paño suave y húmedo; no utilice productos abrasivos.

Cierre las llaves de las tuberías de agua fría y caliente.

A.  Válvulas antirretorno. 

Desmonte el grifo. Retire las arandelas de seguridad de los rácor en S. Retire las válvulas antirretorno y el 

filtro de la suciedad. Limpie todas las piezas y enjuague las tuberías. Monte todas las piezas procediendo 

en orden inverso. 

B. 

Termoelemento o inversor

Retire la tapa del mando del termostato (debe sustituirse). Desmonte el mando (véanse puntos 7 y 8). 

Retire la tuerca de cierre con una herramienta adecuada (art. Nº

 

5000.3.60.90, no incluida). Extraiga 

el cartucho del armazón y límpielo. Monte todas las piezas procediendo en orden inverso. Tras el 

mantenimiento del termoelemento, deberá regularse nuevamente. (puntos 4 al 10)

Vaciado en caso de helada:

Si se vacía la instalación de agua, el grifo termostático deberá vaciarse aparte, ya que en sus acometidas se 

encuentran válvulas antirretorno. Retire para ello el grifo de los rácor en S. 

Servicio y garantía:

Tiger garantiza un funcionamiento perfecto de su grifo termostático para ducha o baño. No obstante, si surgiera 

algún problema con su grifo que fuera consecuencia de defectos de producción o de material, Tiger le reembolsará 

gratuitamente las piezas defectuosas durante el periodo de garantía de 5 años. Su prueba de compra será también 

garantía de compra y deberá ser presentada siempre que recurra usted a la garantía. En el dibujo 

de la página 22-23 encontrará una relación de todas las piezas y de los números de artículo correspondientes. 

General

Los grifos termostáticos son apropiados para su uso en combinación con calderas a presión. Si tienen suficiente 

capacidad, también pueden usarse con aparatos de calefacción de gas (desde 18 kW) o eléctricos (desde 250 

kcal/min). Los termostatos no pueden utilizarse en combinación con calderas de baja presión.

Instrucciones de montaje del grifo mezclador termostático para ducha o baño

Instalación:

 

(véanse los dibujos con las instrucciones)

Antes de empezar: Limpie bien las tuberías de forma que no pueda entrar suciedad 

en el grifo desde las tuberías.

1. 

Cierre la presión del agua. Compruebe que la distancia entre ejes de las acometidas en la pared está 

dentro de lo permitido según el dibujo y controle con el número de artículo del embalaje si ha comprado 

el grifo correcto. 

2.  Determine la longitud de la rosca del tornillo enroscándola en el panel de la pared (sin cinta 

impermeabilizadora). El enganche debe sobresalir de la pared un mínimo de 32 mm y un máximo de 36 

mm. Si es necesario, corte una parte de la rosca del tornillo. 

Monte los rácor en S según los esquemas adjuntos. ¡Fíjese bien!: la acometida del agua caliente 

debe estar a la izquierda y la acometida del agua fría a la derecha. (No se incluye la cinta 

impermeabilizadora).

Ajuste los rácor en S a 140 mm (de centro a centro), de forma que las conexiones estén totalmente 

horizontales. Engrase las arandelas de los rácor en S con grasa para grifos. 

3. 

Consejo:

 Le recomendamos que selle los azulejos alrededor de los rácor en S con un kit de  

 

 

silicona, para que no pueda entrar humedad en la pared de detrás de los azulejos.

 

Deslice el grifo sobre los rácor en S y fije la acometida apretando los dos tornillos incluidos (Fig. 3B). 

Fíjese bien: no debe colocar estos tornillos en el grifo en ningún momento anterior, 

ya que podrían dañarse al deslizar las arandelas.

 Conecte el agua y 

compruebe que no 

existen escapes de agua en los rácor en S (imagen 3C).

Ajuste de la temperatura:

El termostato viene ajustado de fábrica. No obstante, como las condiciones pueden ser diferentes para cada 

calentador, la temperatura del agua que sale del grifo puede presentar diferencias con la programación básica. La 

temperatura deberá ajustarse conforme a las circunstancias locales.  Siga para ello las instrucciones desde el 

punto 4.  

4.  Gire el mando del termostato hasta que llegue a la temperatura (bloqueo de seguridad) de 40

°

 C. Abra 

el agua (botón de la derecha). Controle con un termómetro (para medir la fiebre) la temperatura del 

agua que sale del grifo. Cuando llegue a 40

°

 C, siga con el paso 10.

5.  Si la temperatura no coincide: Retire el tornillo de inmovilización del mando del termostato. 

6.  Retire el mando del termostato.

7. 

Abra el grifo con el mando de la derecha y mida la temperatura del agua que sale. Gire el eje de ajuste 

del termostato hasta que el agua que sale alcance la temperatura de 40

°

 C.

8.  Cierre el grifo con el mando de la derecha y vuelva a montar el mando del termostato sobre el eje de 

ajuste, de forma que el botón de bloqueo esté justo enfrente de la indicación de 40º, contra el anillo de 

bloqueo, sin girar el eje de ajuste.  

9. 

Coloque el tornillo de inmovilización y controle la instalación.

10.  Instale las tapas en los agujeros de los tornillos de ambos mandos.

Su grifo está listo para el uso.

Limitación de la temperatura y seguridad:

Su grifo termostático está dotado de una limitación de temperatura. Si se regula correctamente, el límite de 

seguridad no permite que la temperatura supere los 40

°

 C. Esta medida es para evitar quemaduras por falta de 

atención. Si desea una temperatura superior, puede desbloquear esta limitación pulsando el tope. 

Содержание 5011

Страница 1: ... 22 23 ...

Страница 2: ...Page 2 Pagina 4 Page 6 Seite 8 Sida 12 Página 10 Strona 14 Página 16 5013 5011 ...

Страница 3: ...re boilers If sufficient capacity is available 18 kW and up then electrical or from 250 kcal min gas water heaters can also be used Thermostats cannot be used in combination with low pressure boilers Assembly instructions for Items thermostatically controlled shower or bath mixing faucet Installation See instruction drawings Before you start Flush the pipes out thoroughly to ensure that no dirt can...

Страница 4: ...en zijn geschikt voor gebruik in combinatie met drukboilers Bij voldoende capaciteit vanaf 18 kW zijn ook elektrische of vanaf 250 kcal min gasverwarmingstoestellen geschikt Thermostaten kunnen niet in combinatie met lagedrukboilers worden gebruikt Montage instructie thermostatische douche of badmengkraan Items Installeren zie instructie tekeningen Voordat u begint Spoel de leidingen goed door zod...

Страница 5: ...des pièces avec les numéros d articles correspondants Généralités Les robinets à thermostat conviennent à un usage combiné avec des ballons d eau chaude pressurisés En cas de capacité suffisante les appareils électriques à partir de 18 kW ou les appareils de chauffage à gaz à partir de 250 kcal min conviennent également Les thermostats ne peuvent pas être utilisés en combinaison avec des ballons d ...

Страница 6: ...8 kW sind auch elektrisch betriebene Geräte oder ab 250 kcal min Gasthermen geeignet Die Thermostate können nicht in Kombination mit Niederdruckboilern verwendet werden Montageanleitung für die thermostatischen Dusch und Wannenarmaturen der Serie Items Installation Siehe Einbauskizze Bevor Sie beginnen Spülen Sie zunächst die Leitungen gründlich durch damit sich kein Schmutz aus den Leitungen in d...

Страница 7: ...ción con calderas a presión Si tienen suficiente capacidad también pueden usarse con aparatos de calefacción de gas desde 18 kW o eléctricos desde 250 kcal min Los termostatos no pueden utilizarse en combinación con calderas de baja presión Instrucciones de montaje del grifo mezclador termostático para ducha o baño Instalación véanse los dibujos con las instrucciones Antes de empezar Limpie bien la...

Страница 8: ...eller badkarsblandare Items Installera se instruktionsritning Innan du börjar Spola ledningarna ordentligt så att inget smuts från dem fastnar i kranen 1 Stäng av vattentrycket Kontrollera att vägganslutningarnas centrumavstånd faller inom marginalen enligt ritningen och kontrollera därefter artikelnumret på förpackningen så att du har köpt rätt kran 2 Bestäm skruvgängans längd genom att skruva in...

Страница 9: ...nstrukcja montażu baterii termostatowych Items do wanny i kabiny prysznicowej Instalacja Patrz rysunki montażowe Przed rozpoczęciem montażu Przepuść przez rury odpowiednio dużo wody aby wypłukać z nich ewentualne zanieczyszczenia które dostałyby się do baterii 1 Zakręć dopływ wody Sprawdź czy odległość między centralnymi punktami podłączeń w ścianie mieści się w granicy tolerancji podanej na rysun...

Страница 10: ...itar queimadura em consequência de descuido Este bloqueio pode ser desactivado premindo se a lingueta no caso de se desejar uma temperatura mais alta Posição ECO torneira misturadora para duche ou regulação banheira duche torneira misturadora de banheira Torneira misturadora para duche A sua torneira misturadora para duche está provida de uma posição ECO Ao girar o botão direito para a frente fará...

Страница 11: ... i l i c o n e 3 5 4 0 4 5 2X 3 5 4 0 4 5 3 5 4 0 4 5 115 160mm 3 8 3 8 HOT COLD 32 36mm 140mm Article number 5011 2XX41 150mm 5013 2XX41 150mm Article number 5011 8XX41 120mm 3 5 4 0 4 5 3 5 4 0 4 5 3 5 4 0 4 5 3 5 4 0 4 5 1 2 3 6 5 4 A C B ...

Страница 12: ... 20 21 3 5 4 0 4 5 3 5 4 0 4 5 40 3 5 4 0 4 5 3 5 4 0 4 5 40 3 5 4 0 4 5 7 8 9 3 5 4 0 4 5 10 ...

Отзывы: