background image

- 2 -

- 3 -

ECO setting (shower mixer faucet) or bath/shower switch (bath mixer faucet):

Shower mixer faucet:

Your shower mixer faucet is equipped with an ECO setting. By turning the right-hand knob forward, you 

automatically use the water-saving ECO setting. By pressing down the button on the knob while turning the knob 

backward, you turn on the full water capacity.

Bath mixer faucet:

The right knob of your bath mixer faucet regulates the water flow between the bath tap and the shower tap. Turning 

this knob forward activates the flow from the bath tap. Pressing the button while turning the knob back activates the 

shower tap. If desired, you may swing the bath tap under the housing of the faucet.

Features:

Your thermostatically controlled faucet is equipped with:

• 

Easy-connect S-brackets with built-in one-way valves. This system also ensures that there is no need for 

unsightly coupling nuts.

• 

Polymer

 thermostat cartridge (Polymer does not bond calcium deposits as much, so it is less sensitive to 

malfunctions).

• 

Ceramic disks.

• 

Sold brass housing and knobs.

• 

ECO (water-saving) setting, factory-calibrated (shower mixer faucet).

• 

Bath/shower switch (bath mixer faucet).  

• 

Swivelling bath tap.

• 

Faucet housing temperature limit: The faucet housing does not grow warmer than the temperature you set 

(to prevent the risk of burns while showering, when your skin comes into contact with the faucet housing).

• 

Hot water stop: The hot water supply stops automatically if the (cold) water pressure drops, to prevent 

scalding.

Maintenance:

Clean with a soft, damp cloth; do not use abrasive cleaners.

Shut off the cold and hot water supply.

A.  One-way valves 

Disassemble the mixer faucet. Remove the washer rings from the S-brackets. Then remove the one-way 

valves and the dirt filter. Clean all the parts and flush out the pipes. Reassemble all the parts in reverse 

order.

B. 

Thermo-cartridge and/or switch cartridge

Remove the protective cover from the thermostat knob (should be replaced). Disassemble the knob (see 

items 7 and 8). Remove the retaining screw using appropriate tools (art. no.

 

5000.3.60.90, not enclosed). 

Remove the cartridge from the housing and clean it. Reassemble all the parts in reverse order. After 

maintenance on the thermo-cartridge, it should be recalibrated (see items 4-10).

Draining pipes to prevent freezing:

When draining the water from the pipes, the thermostatically controlled faucet should be drained separately. This is 

because there are one-way valves in the connections. To do so, remove the faucet from the S-brackets.

Service and warranty:

Tiger guarantees that your thermostatically controlled shower or bath mixer faucet will work perfectly. In the 

unfortunate event that a problem does occur with your faucet, to the extent that it is due to manufacturing and/or 

material errors, Tiger will replace the malfunctioning parts free of charge during the five-year warranty period. Your 

proof of purchase is also your proof of warranty and should be submitted with any warranty claims. The drawing on 

page 22-23 offers an overview of all the parts and their article numbers.

General

Thermostatically controlled faucets are suitable for use in combination with pressure boilers. If sufficient capacity is 

available (18 kW and up) then electrical or (from 250 kcal/min) gas water heaters can also be used. Thermostats 

cannot be used in combination with low-pressure boilers.

Assembly instructions for Items thermostatically controlled shower or bath mixing faucet

Installation:

 

(See instruction drawings)

 

Before you start: Flush the pipes out thoroughly to ensure that no dirt can rinse     

 

from the pipes into the faucet.

1. 

Turn off the water supply. Check if the distance between the centre points of the connections in the wall is 

within the tolerance levels specified on the drawing and check the article number on the package to make 

sure you purchased the correct faucet.

2.  Determine the length of the screw thread by screwing it into the wall panel (without sealant tape). The 

connection point should protrude at least 32 mm and no more than 36 mm from the wall. Saw off a piece 

of the screw thread if necessary. Mount the S-brackets according to the sketch. Note! Hot water left, cold 

water right. (Sealant tape is not provided.)

Adjust the S-brackets to 140 mm (centre point to centre point); make sure that the brackets are  

 

 

 

perfectly level. Grease the O-rings of the S-brackets with faucet lubricant.

3.

  Tip:

 We recommend that you fill the openings in the tiles around the S-brackets with silicon sealant so 

no moisture can penetrate in the wall behind the tiles.

 

Slide the faucet onto the S-brackets without rosettes and attach it to the connection using the two 

screws that come with it (Fig 3B). 

Note: do not insert these screws into the faucet housing 

beforehand, since they could damage the O-rings when sliding the faucet on. 

Turn the 

water supply back on and 

check the connections of the S-brackets for leaks (Fig. 3C).

Setting the temperature:

The thermostat has been calibrated in the factory. Because conditions may vary depending on the hot water supply, 

the temperature of the water flowing out of the faucet may differ from the basic setting. The temperature should be 

adjusted, therefore, to local conditions. To set the temperature, follow the instructions from item 4-10. 

4.  Turn the thermostat knob until it stops at the notch (safety block) at 40

°

C. Open the water supply (right 

knob). Use a (clinical) thermometer to check the temperature of the water flowing out. If it is 40

°

C, please 

go to step 10.

5.  If the temperature is not 40

°

C: Remove the retaining screw of the thermostat knob. 

6.  Remove the thermostat knob.

7. 

Turn the right-hand knob of the faucet and measure the temperature of the water flowing out. Turn the 

spindle of the thermostat until the water reaches a temperature of 40

°

C.

8.  Shut off the water by turning the right-hand knob and put the thermostat knob back on the spindle. 

Position the knob in such a way that the safety block button coincides with the 40

°

C mark on the housing, 

against the blocking ring, without turning the spindle.

9. 

Put the retaining screw back on and check the setting.

10.  Put the enclosed protective covers in the screw recesses on both knobs.

Your faucet is now ready to use.

Temperature limit and safety:

Your thermostat faucet is equipped with a temperature limit. If it is set correctly, the safety button limits the 

temperature range to a maximum of 40

°

C. This prevents scalding due to inattention. You can remove the block to 

increase the temperature by pressing down the safety button. 

Содержание 5011

Страница 1: ... 22 23 ...

Страница 2: ...Page 2 Pagina 4 Page 6 Seite 8 Sida 12 Página 10 Strona 14 Página 16 5013 5011 ...

Страница 3: ...re boilers If sufficient capacity is available 18 kW and up then electrical or from 250 kcal min gas water heaters can also be used Thermostats cannot be used in combination with low pressure boilers Assembly instructions for Items thermostatically controlled shower or bath mixing faucet Installation See instruction drawings Before you start Flush the pipes out thoroughly to ensure that no dirt can...

Страница 4: ...en zijn geschikt voor gebruik in combinatie met drukboilers Bij voldoende capaciteit vanaf 18 kW zijn ook elektrische of vanaf 250 kcal min gasverwarmingstoestellen geschikt Thermostaten kunnen niet in combinatie met lagedrukboilers worden gebruikt Montage instructie thermostatische douche of badmengkraan Items Installeren zie instructie tekeningen Voordat u begint Spoel de leidingen goed door zod...

Страница 5: ...des pièces avec les numéros d articles correspondants Généralités Les robinets à thermostat conviennent à un usage combiné avec des ballons d eau chaude pressurisés En cas de capacité suffisante les appareils électriques à partir de 18 kW ou les appareils de chauffage à gaz à partir de 250 kcal min conviennent également Les thermostats ne peuvent pas être utilisés en combinaison avec des ballons d ...

Страница 6: ...8 kW sind auch elektrisch betriebene Geräte oder ab 250 kcal min Gasthermen geeignet Die Thermostate können nicht in Kombination mit Niederdruckboilern verwendet werden Montageanleitung für die thermostatischen Dusch und Wannenarmaturen der Serie Items Installation Siehe Einbauskizze Bevor Sie beginnen Spülen Sie zunächst die Leitungen gründlich durch damit sich kein Schmutz aus den Leitungen in d...

Страница 7: ...ción con calderas a presión Si tienen suficiente capacidad también pueden usarse con aparatos de calefacción de gas desde 18 kW o eléctricos desde 250 kcal min Los termostatos no pueden utilizarse en combinación con calderas de baja presión Instrucciones de montaje del grifo mezclador termostático para ducha o baño Instalación véanse los dibujos con las instrucciones Antes de empezar Limpie bien la...

Страница 8: ...eller badkarsblandare Items Installera se instruktionsritning Innan du börjar Spola ledningarna ordentligt så att inget smuts från dem fastnar i kranen 1 Stäng av vattentrycket Kontrollera att vägganslutningarnas centrumavstånd faller inom marginalen enligt ritningen och kontrollera därefter artikelnumret på förpackningen så att du har köpt rätt kran 2 Bestäm skruvgängans längd genom att skruva in...

Страница 9: ...nstrukcja montażu baterii termostatowych Items do wanny i kabiny prysznicowej Instalacja Patrz rysunki montażowe Przed rozpoczęciem montażu Przepuść przez rury odpowiednio dużo wody aby wypłukać z nich ewentualne zanieczyszczenia które dostałyby się do baterii 1 Zakręć dopływ wody Sprawdź czy odległość między centralnymi punktami podłączeń w ścianie mieści się w granicy tolerancji podanej na rysun...

Страница 10: ...itar queimadura em consequência de descuido Este bloqueio pode ser desactivado premindo se a lingueta no caso de se desejar uma temperatura mais alta Posição ECO torneira misturadora para duche ou regulação banheira duche torneira misturadora de banheira Torneira misturadora para duche A sua torneira misturadora para duche está provida de uma posição ECO Ao girar o botão direito para a frente fará...

Страница 11: ... i l i c o n e 3 5 4 0 4 5 2X 3 5 4 0 4 5 3 5 4 0 4 5 115 160mm 3 8 3 8 HOT COLD 32 36mm 140mm Article number 5011 2XX41 150mm 5013 2XX41 150mm Article number 5011 8XX41 120mm 3 5 4 0 4 5 3 5 4 0 4 5 3 5 4 0 4 5 3 5 4 0 4 5 1 2 3 6 5 4 A C B ...

Страница 12: ... 20 21 3 5 4 0 4 5 3 5 4 0 4 5 40 3 5 4 0 4 5 3 5 4 0 4 5 40 3 5 4 0 4 5 7 8 9 3 5 4 0 4 5 10 ...

Отзывы: