background image

Une fois ce laps écoulé, insérez la sonde du détecteur de fuite dans le bloc de la
résistance de la soufflerie ou l’orifice d’évacuation du condensateur, s’il n’y a pas
d’eau, ou dans l’ouverture la plus proche de l’évaporateur dans le boîtier de
chauffage/ventilation/climatisation, comme la conduite de chauffage ou de ventila-
tion. Si l’alarme du détecteur retentit, une fuite a été apparemment trouvée.

Tous systèmes
8. Après tout entretien  du système de réfrigération ou toute intervention qui per-

turbe le système de réfrigération, un test de détection de fuite de la réparation et
des orifices de service du système de réfrigération devrait être effectué.  

APPLICATIONS

Le Détecteur de Fuite XP-1Apeut aussi être utilisé pour: 

Détecter les fuites de gaz réfrigérants dans d’autres systèmes et  
conteneurs de stockage et de récupération. Ces détecteurs réagiront à  
TOUS les réfrigérants halogènes (contiennent des gaz Chlorés ou 
Fluorés). Leur liste comprend mais n’est pas limitée à:

        

CFCs 

ex: R12, R11, R500, R503 etc...

        

HCFCs  ex: R22, R123, R 124, R502 etc....

        

HFCs

ex: R134a, R404a, R125 etc....

        

Des mélanges tels que: AZ-50, HP62, MP39 etc....

Détecter les fuites d’Oxyde d’Ethylène dans les équipements hospitaliers de
stérilisation (détectera les gaz propulseurs halogènes)

Détecter (le gaz) SF-6 dans les disjoncteurs à haute tension

Détecter la plupart des gaz qui contienne du Chlore, du Fluor et du 
Brome (gaz halogènes)

Détecter les agents nettoyants utilisés pour le nettoyage à sec commele 
perchloroéthylène.

Détecter les gaz halon dans les systèmes d’extinction d’incendie.

ENTRETIEN

Un entretien suivi est essentiel pour votre Détecteur de Fuite. En suivant les instruc-
tions ci-dessous à la lettre, vous réduirez les problèmes d’utilisation et prolongerez
la vie utile de l’appareil.

ATTENTION: ETEIGNEZ L’UNITE AVANT DE REMPLACER LA TETE DE
DETECTION. LE NON-RESPECT DE CETTE PRECAUTION PEUT
ENTRAINER UN LEGER CHOC  ELECTRIQUE!

La tête de détection doit rester propre: Evitez l’accumulation de poussière, d’humid-
ité et de graisse en utilisant le protège-tête fourni. N’utilisez jamais l’appareil sans
que le protège-tête soit en place.

Avant d’utiliser l’appareil, 

inspectez

toujours la tête et son protecteur pour voir s’ils ne

sont pas sales ou enduits de graisse. Pour nettoyer:

1.  Enlevez le protecteur en le retirant de la tête.
2.  Nettoyez le protecteur avec un chiffon et/ou de l’air comprimé.
3.  Si la tête est sale, elle peut être nettoyée en la plongeant dans un 

produit solvant doux, tel que de l’alcool, pour quelques secondes, et 

Power Supply:

          3V DC; two “C” cell Alkaline batteries

Maximum Sensitivity:

Per SAE J1627 Rating Criteria;             

                                      Certified for R12, R22 and   
                                      R134a @ 0.5 oz/yr. (14gr/yr)

Ultimate sensitivity:

  less than 0.1 oz/yr (3 gr/yr) for all Halogen based 

                                      refrigerants. 

Sensing Tip Life:

        Approx. 20 hours

Operating 
Temperature:

            30° to 125° F (0°to 52° C)

Battery Life:

            Approximately 30 hours normal use

Duty Cycle:

              Continuous, no limitation

Response Time

:

      Instantaneous

Reset Time:

              One second

Warm-Up Time:

        Approximately 2 Seconds

Unit Weight:

              1.2 lbs (560 grams) 

Unit Dimensions:

    9"  x 2.5" x 2.5"  

                                      (22.9 cm x 6.5cm x 6.5cm)

Fixed Probe Length:

  14" (35.5 cm)

This instru-
ment has

been designed and manufactured to provide unlimited service.  Should the unit be
inoperative, after performing the recommended maintenance, a no-charge repair or
replacement will be made to the original purchaser if the claim is made within three
years from the date of purchase. This warranty applies to all repairable instruments
that have not been tampered with or damaged through improper use.  This warranty
does not cover batteries, sensing tips, tip protectors, or any other materials that
wear out during normal operation of the instrument.  

Before returning your instrument for repair please make  sure that you have carefully
reviewed the Unit Maintenance section of this manual to determine if the problem
can be easily fixed.  Make sure that you have either replaced or cleaned the sensing
tip and tip protector and that the batteries are working properly BEFORE returning
the unit.  If the instrument still fails to work properly send the unit to the repair facility
address on the back cover of this manual. Repaired or replaced tools will carry an
additional 90 day warranty.  For more information please call (800) 327-5060.

11

26

WARRANTY

SPECIFICATIONS

Содержание TIF XP-1A

Страница 1: ...s Manual Manual del Propietario Guide de l utilisateur Bedienungsanleitung 100599TIF REVA Miramar Florida Toll Free 800 327 5060 Phone 954 499 5400 Fax 954 499 5454 www tif com Designed Engineered in the USA Manufactured in China ADVANCETESTPRODUCTS ...

Страница 2: ...dbuch genau durchzuge hen um zu sehen ob sich das Problem eventuell leicht beheben läßt Sicherstellen daß die Sondenspitze und oder Schutzkappe VOR dem Einschicken des Gerätes zur Reparatur ausgewechselt oder gereinigt wurde Falls das Gerät noch immer nicht richtig funktioniert kann es zur Reparatur an die Adresse auf der Rückseite dieses Handbuchs eingeschickt werden Für reparierte oder ersetzte ...

Страница 3: ...iehlt es sich die Teilenummer bei der Bestellungsaufgabe durchzugeben Ersatzteile TIFXP 2 Wartungssatz 3Sondenspitzen und 3 Spitzenschutzkappen TIFXP 4A Luxus Tragekoffer TIF5201 Leckquelle TECHNISCHE DATEN Stromaufnahme 3 V zwei Alkali Batterien der Größe C Höchstempfindlichkeit Gemäß SAE J1627 Klassifizierung Zugelassen für R12 R22 und R134a zu 14 g Jahr 0 5 oz Jahr Unterste Empfindlichkeit Unte...

Страница 4: ...Certified to SAE J1627 for R134a R12 R22 Detects ALL Halogenated Refrigerants True mechanical pumping provides positive airflow through sensing tip Mute feature included Cordless and Portable operates on 2 C cell batteries Carrying case included 14 35 5cm flexible stainless probe Optional Carrying Holster Optional Reference Leak Source Three Year Warranty 2 35 GENERAL INFORMATION FEATURES ANWENDUN...

Страница 5: ... erneut untersuchen Bei sehr großen Lecks hilft ein Ausblasen des Bereichs mit Werkluft oftmals bei der genauen Bestimmung der undichten Stelle b Die Sonde erst an die frische Luft halten und die Einstellung überprüfen Dann die Sondenspitze so nahe wie möglich an die vermutliche Leckstelle halten und langsam hin und herbewegen bis das Leck bestätigt ist Nur Autoklimaanlagen 7 Zum Lecktest des Verd...

Страница 6: ... Taste SENSITIVITY a oder SENSITIVITY b wie vorstehend beschrieben verändert werden 4 Mit der Suche nach Lecks beginnen Sobald Kühlmittel entdeckt wird verwandelt sich der Ton in einen sirenenartigen Laut der sich eindeutig von dem normalen Piepton unterscheidet Außerdem leuchten die Sichtanzeigen nacheinander wie im Abschnitt Alarmanzeigen beschrieben auf 5 Die Empfindlichkeit kann mit den Tasten...

Страница 7: ...ING FEATURES Battery Test Function This feature is activated by pressing the Battery Test key When pressed the LED s will display a three color bargraph indication of true battery voltage See Fig 4 The LED s correspond to voltage as shown in the figure Not all LEDs will always be on the number of LEDs on indicate the voltage level The battery voltage display will remain as long as the BATTERY TEST...

Страница 8: ...urch Drücken der Taste BATTERY TEST aktiviert Auf Tastendruck erscheint eine dreifarbige Balkengrafik LED um den aktuellen Stand der Batteriespannung anzuzeigen siehe Abb 4 Die LEDs entsprechen der in der Abbildung gezeigten Spannung Nicht alle LEDs sind immer erleuchtet die Zahl der erleuchteten LEDs entspricht dem Spannungsniveau Die Batteriespannungsanzeige bleibt solange eingeschaltet wie die ...

Страница 9: ...justed by pressing the SENSI TIVITY a or SENSITIVITY b key as described above 4 Begin searching for leaks When refrigerant is detected the audible tone will change to a siren type sound distinctly different from the base beep rate Additionally the visual indicators will light progressively as described in the Alarm Indications section 5 Sensitivity can be adjusted at any time during operation by u...

Страница 10: ...ime insert the leak detector probe into the blower resistor block or con densate drain hole if no water is present or into the closest opening in the heating ventilation air conditioning case to the evaporator such as the heater duct or a vent duct If the detector alarms a leak apparently has been found DEUTSCH TIF XP 1A HALOGEN HAWK AUTOMATISCHER HALOGEN LECKDETEKTOR Bedienungsanleitung ALLGEMEIN...

Страница 11: ...T de retourner l appareil Si l appareil ne fonctionne tou jours pas convenablement envoyez le au service de réparation dont l adresse figure au dos de ce manuel Les instruments réparés ou échangés feront l objet d une garantie supplémentaire de 90 jours All Systems 8 Following any service to the refrigerant system and any other service which dis turbs the refrigerant system a leak test of the repa...

Страница 12: ...nettoyer REMARQUE N employez jamais de produits solvants tels que de l essence de la térébenthine du white spirit etc parce qu ils laissent un résidu détectable et réduisent la sensibilité de votre appareil Remplacement de la tête de détection la tête finira par s user et devra être remplacée Il est difficile de prévoir exactement quand cela se passera étant donné que la vie utile de la tête est d...

Страница 13: ... N utilisez jamais l appareil sans que le protège tête soit en place Avant d utiliser l appareil inspectez toujours la tête et son protecteur pour voir s ils ne sont pas sales ou enduits de graisse Pour nettoyer 1 Enlevez le protecteur en le retirant de la tête 2 Nettoyez le protecteur avec un chiffon et ou de l air comprimé 3 Si la tête est sale elle peut être nettoyée en la plongeant dans un pro...

Страница 14: ...urs perturbateurs lorsque vous essayez de détecter une fuite Procédures recommandées selon les normes SAE J1628 REMARQUE Sur les systèmes de climatisation automobiles procédez à la détec tion de fuite avec le moteur arrêté 1 Le système de climatisation ou de réfrigération devrait être chargé avec suff isamment de réfrigérant pour afficher une pression à la jauge d au moins 340kPa 50psi lorsqu il n...

Страница 15: ... sur la fuite avec précision 2 Dans des endroits fortement contaminés par le gaz vous pouvez remettre l ap pareil à zéro pour bloquer la contamination ambiante de gaz La sonde ne devrait pas être déplacée lorsque vous êtes en train de la remettre à zéro L appareil peut être remis à zéro autant de fois que cela s avérera nécessaire Bombeo mecánico verdadero proporciona flujo de aire positivo a trav...

Страница 16: ...cuit pour qu il ignore le niveau de réfrigérant présent à la tête Cela permet à l utilisateur de se diriger automatiquement sur la source de la fuite concentration plus élevée De même l appareil peut être déplacé à l air frais et remis à zéro pour une sensibilité maximum La remise à zéro de l appareil en l absence de réfrigérant air frais permet la détection de tout niveau supérieur à zéro Chaque ...

Страница 17: ...e reajuste Ajuste de la sensibilidad El TIF XP 1A proporciona siete niveles de sensibilidad El nível de sensibilidad se indica en la visualización cuando se Dresiona alguna de las teclas de SENSITIVITY hacia arriba o hacia abajo El tono base del sonido intermitente es también una indi cación del nivel de sensibilidad Cuando se enciende la unidad está ajustada al nivel 5 de sensibilidad 1 Para ajus...

Страница 18: ...hacia la fuga 2 En las áreas muy contaminadas con gas se puede reajustar la unidad para bloquear la concentración de gas en el ambiente No se debe mover la sonda mientras se esté reajustando la unidad La unidad se puede reajustar todas las veces que sea necesario lors de l utilisation Veuillez prendre quelques instants pour lire les pages suivantes avec soin afin de comprendre et de profiter de to...

Страница 19: ... En las áreas donde hay mucho viento hasta una fuga grande puede ser muy difícil de encontrar En estas condiciones es mejor resguardar el área de fuga potencial 4 Tenga presente que el detector puede sonar la alarma si la punta sensora entra en contacto con humedad y o solventes Por lo tanto evite el contacto con ellos cuan do esté comprobando fugas Procedimiento recomendado por la SAE J1628 NOTA ...

Страница 20: ...ándolo de la punta 2 Limpie el protector con una toalla de taller y o aire comprimido 3 Si la punta está sucia se puede limpiar sumergiéndola en un disolvente suave como el alcohol durante unos segundos y después usando aire a presión y o una toalla de taller para limpiarla NOTA Nunca use disolventes como gasolina aguarrás alcoholes minerales etc ya que dejarán un residuo detectable y desensibiliz...

Отзывы: