Thule 440 Скачать руководство пользователя страница 1

WARNINGS/LIMITATIONS

The load you are carrying plus the weight of 
the rack must not exceed the  maximum weight 
limitation of the vehicle‘s factory rack. Dealer
installed and aftermarket racks are not approved
and therefore not 
warrantied.

SPECIALITY 
RAILING CARRIER

PARTS INCLUDED•

PIÈCES INCLUSES

PIEZAS INCLUIDAS

A

B

C

load bar / 

barre

la barra

foot / 

sabot

pie

tightening knob / 

bouton de serrage

perilla de tensión

A

B

C

2

4

4

part

pièce

parte

853-2341-07

753-3603

753-1755

description

description

descripcion

part number

numéro de pièce

numero de parte 

qty.

qté

cant.

PREASSEMBLY / 

ASSEMBLAGE PRÉALABLE

ENSAMBLAJE PRELIMINAR

1

• Adapters are included in SR Kit (sold seperately).

Les adaptateurs sont inclus dans le kit SR (vendu séparément).

Se incluyen los adaptadores en el juego  SR (se venden por separado).

• Insert adapter into each foot as shown.

Introduisez l’adaptateur dans chaque pied, comme indiqué.

Introduzca el adaptador en cada pie según se muestra.

AVERTISSEMENTS/RESTRICTIONS

Le poids total du chargement et des barres de toit ne doit pas
dépasser la limite de charge maximale des barres installées
en usine. Les barres de toit installées par un concessionnaire
et celles installées plus tard ne sont pas approuvées et ne
sont donc pas couvertes par la garantie.

ADVERTENCIAS/ LIMITACIONES

La carga que transporte más el peso del portacargas 
no pueden superar la limitación de peso máximo del 
portacargas de fábrica del vehículo. La garantía no 
aplica a los portacargas instalados por un 
concesionario o postventa.

440

SR KIT REQUIRED FOR USE. SEE FIT GUIDE FOR KIT SPECIFIC FOR YOUR VEHICLE.

KIT SR REQUIS POUR L’UTILISATION. REPORTEZ-VOUS AU GUIDE D’ADAPTATION POUR LE KIT SPÉCIFIQUE À VOTRE VÉHICULE.

EL JUEGO SR ES NECESARIO PARA LA UTILIZACIÓN. CONSULTE LA GUÍA DE AJUSTE PARA ENCONTRAR EL JUEGO ESPECÍFICO 
PARA SU VEHÍCULO.

Содержание 440

Страница 1: ...er into each foot as shown Introduisez l adaptateur dans chaque pied comme indiqué Introduzca el adaptador en cada pie según se muestra AVERTISSEMENTS RESTRICTIONS Le poids total du chargement et des barres de toit ne doit pas dépasser la limite de charge maximale des barres installées en usine Les barres de toit installées par un concessionnaire et celles installées plus tard ne sont pas approuvé...

Страница 2: ...emente haciendo presión con la mano hasta 4 Nm de torque de tensión CHECK FOR ADEQUATE TIGHTENING VÉRIFICATION DU SERRAGE COMPRUEBE QUE ESTÉ BIEN SUJETO 4 Grasp the load carriers firmly one at a time and check that they are fastened securely on the rails Saisissez fermement les barres de toit l une après l autre pour vous assurer qu elles sont bien fixées aux barres latérales Agarre las barras de ...

Страница 3: ...on llave antes de cada viaje Debe revisar periódicamente que las perillas los pernos los tornillos las correas y los seguros no tengan señales de desgaste corrosión o fatiga Revise su carga en las paradas durante su viaje para garantizar la seguridad continua de la sujeción Verifique las leyes estatales y locales que rigen la proyección de objetos más allá del ancho del vehículo Esté al tanto de l...

Страница 4: ...n est pas en mesure de corriger le défaut l acheteur doit contacter THULE par écrit ou au téléphone à THULE 42 Silvermine Road Seymour Connecticut 06483 Attn Customer Service 203 881 9600 Dans l éventualité où un produit doit être renvoyé à THULE un technicien THULE à l adresse ou au numéro de téléphone indiqué ci dessus fourni ra à l acheteur l adresse d envoi appropriée et des instructions suppl...

Отзывы: