Thuasne Sleeq Flex Скачать руководство пользователя страница 1

Sleeq Flex

D: Rückenorthese zur aktiven Entlastung und Korrektur der LWS und BWS in Sagittalebene 

GB/USA: Spinal orthosis for active relief and correction of the lumbar and the thoracic spine in the 

sagittal plane 

F: Ceinture thoraco-lombaire destinée à soulager et corriger la colonne lombaire et dorsale sur le 

plan sagittal  

I: Ortesi per la schiena, per alleggerire e correggere i tratti lombare e toracico sul piano sagittale 

E: Órtesis de espalda para la descarga y corrección activa de la zona lumbar y torácica en el plano 

sagital 

P: Órtese para costas para aliviar e corrigir ativamente a coluna lombar e torácica no plano sagital  

NL: Rugorthese voor de actieve ontlasting en correctie van de LWK en BWK in het sagittale vlak 

DK: Rygortose til aktiv aflastning og korrektur af lændehvirvelsøjlen og brysthvirvelsøjlen på 

 

saggitalniveau 

S: Ryggortos för aktiv avlastning och korrigering av ländryggen och bröstkorgen i sagittalplanet 

FIN: Selkäortoosi lannerangan ja rintarangan aktiiviseen tukemiseen ja korjaamiseen sagittaalitasossa. 

GR: Νάρθηκας κορμού για την ενεργή ανακούφιση και διόρθωση της ΟΜΣΣ και της ΘΜΣΣ σε 

οβαλιαίο επίπεδο 

CZ: Ortéza zad k aktivnímu odlehčení a korektuře bederní a hrudní páteře v sagitální rovině

PL: Orteza kręgosłupa do aktywnego odciążenia i korekty kręgosłupa lędźwiowego i piersiowego w 

płaszczyźnie strzałkowej 

EST: Seljaortoos lülisamba nimmeosa ja rinnaosa sagitaaltasandil aktiivseks koormuse vähendami

-

seks ja korrektuuriks 

LV: Muguras ortoze mugurkaula jostas un krūšu daļas aktīvai atslodzei un korekcijai sagitālā līmenī  

LT: Nugaros įtvaras aktyviam apkrovos nuėmimui ir korekcijai nuo juosmeninės ir krūtininės 

 

stuburo dalies sagitalinėje plokštumoje

SK: Chrbtová ortéza na aktívne odľahčenie a korektúru bedrovej a hrudníkovej chrbtice v sagitálnej 

rovine 

SLO: Hrbtna ortoza za aktivno razbremenitev in korekcijo ledvene in prsne hrbtenice na sagitalni ravni 

H: Hátortézis az ágyéki gerinc és a mellkasi gerinc aktív tehermentesítésére szagittális síkban  

RO:Orteză pentru spate pentru detensionarea activă și corectarea coloanei vertebrale lombare/

toracice în plan sagital

BG: Гръбна ортеза за активно разтоварване и корекция на лумбалния и торакалния отдел 

на гръбначния стълб в сагиталната равнина 

HR: Ortoza za leđa za aktivno rasterećivanje i korekciju lumbalnog i torakalnog dijela kralježnice u 

sagitalnoj ravnini 

Содержание Sleeq Flex

Страница 1: ...η και διόρθωση της ΟΜΣΣ και της ΘΜΣΣ σε οβαλιαίο επίπεδο CZ Ortéza zad k aktivnímu odlehčení a korektuře bederní a hrudní páteře v sagitální rovině PL Orteza kręgosłupa do aktywnego odciążenia i korekty kręgosłupa lędźwiowego i piersiowego w płaszczyźnie strzałkowej EST Seljaortoos lülisamba nimmeosa ja rinnaosa sagitaaltasandil aktiivseks koormuse vähendami seks ja korrektuuriks LV Muguras ortoze...

Страница 2: ... to fitting taller patients see 2 3 below Apretar Ajustar ThoraCare El sistema de apoyo ThoraCare se tiene que ajustar hacia arriba o hacia abajo de forma que la parte superior central del sistema de apoyo ThoraCare coincida con la sección de la columna a la altura de la T3 y la escápula Aplicación Envolver Afloje las dos tiras para los hombros y pase los brazos por las tiras igual que si se pusie...

Страница 3: ... размери Oznake veličine 5 Measurements in INCH Dimensions en POUCE Misura in POLLICI Medida en PULGADAS Medidas em INCH Afmetingen in INCH Mål i TOMMER Mått i TUM INCH Διαστάσεις σε INCH Rozměry v PALCÍCH Wymiary w INCH Mõõdud INCH Izmēri INCH Dydžiai coliais INCH Rozmery v PALCOCH Mere v INCH Méretek INCH ben Dimensiuni în INCH Размери в INCH Mjere u INCH 6 Measurements in CM Dimensions en CENTI...

Страница 4: ...gen und ziehen gleichzeitig am linken und rechten Taillengurt Sobald Sie einen Widerstand spüren ist das System eingestellt und beide Taillengurte sollten nun gleichlang sein Nun können Sie die Zuglaschen jeweils links und rechts ohne Zug auf dem Taillengurt festkletten Anlegen der Orthese Abb 4 Lockern Sie die Schultergurte und führen Sie die Arme durch die Gurte Bei größeren Patienten kann der T...

Страница 5: ...d simultaneously pull on the left and right waist strap Once you feel any resistance the system will be adjusted and both waist straps should now have the same length You can now firmly fasten by hook and loop the tension straps on the left and right each without pull on the waist strap Putting on the orthosis Fig 4 Loosen the shoulder straps and push the arms through the straps for larger patient...

Страница 6: ...serrage laissez les poignées sur le panneau dorsal du dos et tirez à la fois sur parties latérales gauche et droite de la ceinture Dès que vous sen tez une résistance cela signifie que le système de serrage est correctement réglé et que les deux parties latérales doivent théoriquement être de la même longueur de chaque côté Vous pouvez maintenant remettre les poig nées en place sur chacune des par...

Страница 7: ...sciare le linguette di trazione sulla pelotta dorsale e tirare la fascia girovita con temporaneamente a destra e a sinistra Il sistema è rego lato quando si avverte una resistenza le due fasce girovita dovrebbero essere della stessa lunghezza A questo punto le linguette di trazione a sinistra e a destra senza tirante sulla fascia girovita possono essere fissate con il sistema a strappo Applicazion...

Страница 8: ...anillas so bre la almohadilla dorsal y tire simultáneamente desde la izquierda y derecha del cinturón En cuanto note resisten cia estará ajustado el sistema Ambos cinturones deberían ser de la misma longitud Ahora ya puede fijar las anillas a izquierda y derecha sin tensión sobre el cinturón y ad herirlas Colocación de la órtesis Fig 4 Afloje las cinchas del hombro y pase los brazos por ellas los ...

Страница 9: ...s sobre a almofada das costas e puxe simultanea mente pelo cinto na cintura esquerdo e direito Logo que sentir uma resistência o sistema está ajustado e ambos os cintos na cintura devem ter o mesmo comprimento A se guir com a ligação de gancho e laço pode unir as linguetas tirantes à esquerda e à direita sem tração sobre o cinto Colocação da órtese Fig 4 Solte as correias dos ombros e passe os bra...

Страница 10: ...ertijd aan de linker en rechter tailleband Zodra u een weerstand voelt is het systeem ingesteld en zouden de beide taillebanden nu dezelfde lengte moeten hebben Nu kunt u de trek lussen links en rechts zonder te trekken op de tailleband klitten Aantrekken van de orthese Afb 4 Maak de schouderbanden iets los en steek de armen door de band bij grotere patiënten kan de ThoraCare draagband vóór het aa...

Страница 11: ...fspænde træksystemet skal du lade trækstropper ne ligge på rygpelotten og trække i venstre og højre talje sele samtidigt Så snart du mærker modstand er systemet indstillet og de to taljeseler bør nu være lige lange Nu kan du trykke trækstropperne hhv til venstre og højre uden træk på taljeselen Påsætning af ortosen Figur 4 Løsn skulderslerne og stik armene gennem se lerne ved større patienter kan ...

Страница 12: ...sa på dragsystemet låt dragflikarna ligga på bak stycket och dra samtidigt i vänster och höger midjeband När ett motstånd känns är systemet inställt och båda midjebanden ska nu vara lika långa Nu kan dragflikarna till vänster och höger fästas på midjebältet utan att dra åt mer Placering av ortosen Bild 4 Lossa axelbanden och för in armarna genom ban den för större patienter kan ThoraCare banden sk...

Страница 13: ...ä vetokielekkeet selkäpeh musteen päälle ja vetämällä samanaikaisesti vasenta ja oikeaa vyötäröhihnaa Järjestelmä on säädetty kun tunnet vastuksen Molempien vyötäröhihnojen pitäisi nyt olla yhtä pitkät Nyt voit kiinnittää vetokielekkeet vyötäröhihnan va semmalle ja oikealle puolelle vetämättä Ortoosin pukeminen Kuva 4 Löysää olkahihnat ja vie kätesi hihnojen läpi iso koisella potilaalla ThoraCare ...

Страница 14: ...υς στο μαξιλαράκι κορμού και τραβήξτε ταυτόχρονα τον αριστερό και τον δεξιό ιμάντα μέσης Μόλις νιώσετε αντίσταση τότε έχει ρυθμιστεί το σύστημα και οι δύο ιμάντες μέσης πρέπει τώρα να έχουν το ίδιο μήκος Τώρα μπορείτε να στερεώσετε καλά και τους δύο γάντζους αριστερά και δεξιά χωρίς να τους τραβάτε στον ιμάντα μέσης Τοποθέτηση του νάρθηκα Εικ 4 Ασφαλίστε τους ωμίτες και περάστε τα χέρια μέσα από τ...

Страница 15: ... pelotě a současně přitáhnout levý i pra vý upínací pás Hned jak pocítíte odpor je systém nastaven a oba upínací pásy by měly být stejně dlouhé Teď můžete na pás upevnit i spony nacházející se vlevo a vpravo bez utahování Nasazení ortézy Obr 4 Uvolněte ramenní popruhy a zasuňte ramena přes popruhy u velkých pacientů se ramínka ThoraCare před nasazením můžou vysunout směrem nahoru Zádovou pelotu te...

Страница 16: ... ty regulacji na pelotę krzyżową i ciągnąć pas jednocześnie z prawej i lewej strony Kiedy odczuwalny będzie opór pasa to system jest nastawiony przy czym obydwa końce pasa powinny być tej samej długości Teraz można docisnąć uchwyty regulacji rzepem z lewej i prawej strony bez dociągania na pasku talii Zakładanie ortezy Ilustr 4 Poluzować szelki i założyć je na ramiona w przypadku wysokich pacjentó...

Страница 17: ...seks jätke pingutusrihmad veel seljapeloti peale ja tõmmake samaaegselt vasakut ja pare mat vöörihma Süsteem on seadistatud kohe kui tunne te takistust ja mõlemad vöörihmad peaksid olema nüüd ühepikkused Nüüd saate pingutusrihmad vasakul ja pare mal ilma tõmbamiseta vöörihma peale takjakinnitusega fikseerida Orteesi pealepanemine Joonis 4 Vabastage õlarihmad ja lükake käed läbi rih made Suuremate ...

Страница 18: ...ntiņa un vienlaicīgi velciet labo un kreiso vidukļa jostu Tiklīdz sajūtat pretestību sistēma ir iestatīta un abām vidukļa jostām tagad vajadzētu būt vienādā garumā Tagad jūs varat labo un kreiso cilpiņu ne velkot piestiprināt pie vidukļa jostas līpošā savienojuma Ortozes uzlikšana 4 att Atlaidiet vaļīgāk plecu lences un izbāziet rokas cauri lencēm lielāku apmēru pacienti pirms uzlikšanas var pārbī...

Страница 19: ...istemą palikite liežuvėlius ant nugaros pagalvėlės ir tuo pačiu metu patraukite kairįjį ir dešinįjį juosmens diržą Kai tik pajuntate pasipriešinimą sistema yra sureguliuota ir abu juosmens diržai dabar turėtų būti vienodo ilgio Dabar ant juosmens diržo galite pritvirtinti liežuvėlius kairėje ir dešinėje netraukdami Įtvaro uždėjimas 4 pav Atlaisvinkite pečių diržus ir prakiškite rankas pro diržus s...

Страница 20: ...nuť ľavý a pravý pásový popruh Akonáhle pocítite odpor je systém nastavený a oba pásové popruhy by mali byť rovnako dlhé Teraz môžete na pásovom popruhu upevniť aj spony nachádzajúce sa vľavo a vpravo bez uťahovania Nasadenie ortézy Obr 4 Uvoľnite ramenné popruhy a zasuňte ramená cez popruhy u veľkých pacientov sa ramienka ThoraCare môžu pred nasadením vysunúť smerom nahor Chrbtovú pelotu umiestni...

Страница 21: ...ema pustite vlečne vezice še na hrbtni blazini in istočasno povlecite za levi in desni trak za pas Takoj ko začutite upor je sistem nastavljen in oba tra kova za pas bi sedaj morala biti enako dolga Sedaj lahko vlečni vezici prilepite levo in desno brez napenjanja na trak za pas Namestitev ortoze Sl 4 Zrahljajte ramenska pasova in vstavite roki skozi pasova pri večjih pacientih je mogoče nosilec T...

Страница 22: ...hátpelottán és egyidejűleg húzza a bal és jobb oldali derékövet Amint ellenállást érez akkor a rends zer be van állítva és a két derékövnek egyforma hoss zúságúnak kell lennie Ekkor a húzófüleket balról ill job bról húzás nélkül rögzítheti a derékövön Az ortézis felhelyezése 4 ábra Lazítsa meg a vállpántokat és vezesse át a karokat a pántokon nagyobb páciens esetén a ThoraCare hordo zó a felvétel ...

Страница 23: ...alie Pentru detensionarea sistemului de prindere lăsați cle mele de prindere pe pelota din spate și trageți simultan de partea din stânga și dreapta a benzii În momentul în care simțiți o rezistență sistemul este reglat și ambele benzi din talie trebuie să fie acum identic de lungi Acum puteți prin de clemele de prindere din stânga și dreapta fără tragere pe cureaua din talie Așezarea ortezei Fig ...

Страница 24: ...а постоят още малко върху гръбната ортопедична подложка и издърпайте едновременно лявата и дясната част от колана за талията Ако усетите съпротивление значи системата е регулирана при това двете части от колана за талията трябва да са еднакво дълги Сега можете да фиксирате пристягащите езичета съответно отляво и отдясно на колана за талията без дърпане Поставяне на ортезата Изобр 4 Разхлабете каиш...

Страница 25: ...oš ležati na leđnoj peloti pa istovremeni potegnite za lijevi i desni pojas u struku Čim osjetite otpor sustav je namješten i oba pojasa u struku sada trebaju biti jed nake duljine Potezne trake sada možete odgovarajuće pričvrstiti lijevo i desno bez potezanja na pojasu u struku Postavljanje ortoze Slika 4 Otpustite ramene pojaseve i provedite ruke kroz pojaseve kod viših pacijenata nosač ThoraCar...

Страница 26: ......

Страница 27: ...CZ THUASNE CR s r o Naskové 3 150 00 Praha 5 Tel 420 602 189 582 www thuasne cz H THUASNE HUNGARY Kft Budafoki út 60 1117 Budapest Tel 36 1 2091143 www thuasne hu IL THUASNE CERVITEX Ltd The Bell House 20 Hataas St Kfar Saba 44425 Tel 972 9 7668488 www cervitex com NL THUASNE BENELUX Klompenmaker 1 3 3861 SK Nijkerk Tel 31 0 33 2474444 www thuasne nl PL THUASNE POLSKA Sp z o o Al Krakowska 202 Łaz...

Страница 28: ...t flergangsbrug En patient flera användningar Potilaskohtainen voidaan käyttää useita kertoja Πολλαπλή χρήση σε έναν μόνο ασθενή Jeden pacient vícenásobné použití Wielokrotne użycie u jednego pacjenta Ühel patsiendil korduvalt kasutatav Viens pacients vairākkārtēja lietošana Vienas pacientas daugkartinis naudojimas Jeden pacient viacnásobné použitie En bolnik večkratna uporaba Egyetlen beteg eseté...

Отзывы: