background image

18

Stosowanie wyrobu medycznego przez dziecko 

musi się odbywać pod nadzorem osoby dorosłej lub 

lekarza.

Niepożądane skutki uboczne

Produkt  może  wywołać  reakcje  skórne 

(zaczerwienienia, swędzenie, podrażnienia itp.).

Każdy  poważny  incydent  związany  z  wyrobem 

należy zgłosić producentowi i właściwemu organowi 

państwa członkowskiego, w którym użytkownik i/lub 

pacjent mają miejsce zamieszkania.

Sposób użycia/Sposób zakładania 

Założyć pas w talii, przekładając ręce przez otwory na 

palce wykonane we wkładkach brzusznych. 

Pas  powinien  być  wyśrodkowany  na  kręgosłupie: 

fiszbiny  grzbietowe  powinny  być  umieszczone  po 

obu stronach kręgosłupa.

Dolna  część  pasa  powinna  znajdować  się  na 

wysokości pośladków.

Logo  Thuasne  wskazuje  prawidłowy  kierunek 

zakładania.

Jednocześnie  równomiernie  pociągnąć  otwory  na 

palce we wkładkach brzusznych. 

Zamocować pas tak, aby prawa strona znalazła się 

powyżej strony lewej, dopasowując żądany poziom 

zaciśnięcia. 

Pacjent  może  w  dowolny  sposób  regulować  siłę 

ucisku w ciągu dnia w zależności od swoich potrzeb.

Utrzymanie

Przed  praniem  należy  zapiąć  rzepy.  Nadaje  się  do 

prania w pralce w temp. 30°C (cykl delikatny). Nie 

prać wyrobu w pralce więcej niż 10 razy. Nie czyścić 

na  sucho.  Nie  używać  detergentów,  produktów 

zmiękczających  ani  agresywnych  (zawierających 

chlor  itp.).  Nie  suszyć  w  suszarce.  Nie  prasować. 

Wycisnąć.  Suszyć  z  dala  od  bezpośrednich  źródeł 

ciepła  (grzejniki,  słońce  itp.).  Suszyć  w  stanie 

rozłożonym.

Przechowywanie 

Przechowywać w temperaturze pokojowej, najlepiej 

w oryginalnym opakowaniu.

Utylizacja

Utylizować  zgodnie  z  lokalnie  obowiązującymi 

przepisami.

* OC1806 Raport z badania wewnętrznego, 2019.

Ten wyrób medyczny jest regulowanym produktem 

zdrowotnym,  który  zgodnie  z  obowiązującymi 

przepisami nosi znak CE.

Zachować tę instrukcję

lv   

KOMPAKTA JOSTASVIETAS JOSTA 

AR „OTRĀS ĀDAS” EFEKTU*

LombaSkin josta ir elpojoša, pateicoties Combitex 

audumam.  Šī  auduma  bezšuvju  malas  nodrošina 

elastīgumu  un  ļauj  valkājot  izjust  tā  saukto  „otrās 

ādas”* efektu. 

Apraksts / paredzētais mērķis

Ierīce ir paredzēta tikai minēto indikāciju ārstēšanai 

pacientiem, kuru mērījumi atbilst izmēru tabulai.

Sastāvs 

Combitex elpojošs elastīgs audums. 

 

Vēdera  plāksnes  ar  pašlīpošu  virsmu  uz  pirkstiem 

paredzētajiem šķēlumiem. 

Ērti muguras atbalsta elementi 

Tekstila  sastāvdaļas:  poliamīds  -  poliuretāns  - 

poliesters - elastāns.

Netekstila  sastāvdaļas:  matēts  rūdītais  tērauds  - 

polioksimetilēns - polipropilēns.

Īpašības / darbības veids

Izstrādājums  mazina  sāpes  jostas  daļā,  sniedzot 

atbalstu mugurkaula jostas daļai: palielinot spiedienu 

uz vēdera dobuma daļu tiek nodalīti atslogota jostas 

daļa.

Indikācijas

Nespecifiskas  muguras  lejasdaļas  sāpes  (akūtas, 

subakūtas un hroniskas stadijas).

Mugurkaula kanāla sašaurinājums.

Kontrindikācijas 

Nenovietojiet produktu tieši saskarē ar savainotu ādu.

Nelietojiet,  ja  ir  zināma  alerģija  pret  kādu  no 

sastāvdaļām. 

Nelietojiet grūtniecēm.

Nelietojiet hiatālās trūces gadījumā.

Nelietojiet  kaulu  vēža  ar  metastāzēm  mugurkaulā 

gadījumā.

Nelietojiet pacientiem ar asinsrites, plaušu vai sirds 

un  asinsvadu  sistēmas  traucējumiem,  kuriem  nav 

ieteicama asinsspiediena paaugstināšanās.

Piesardzība lietošanā

Pirms lietošanas pārbaudiet, vai prece nav bojāta.

Nelietojiet ierīci, ja tā ir bojāta.

Izvēlieties pacientam atbilstošu izmēru, ņemot vērā 

izmēru tabulu.

Stingri ievērojiet jūsu veselības aprūpes speciālista 

ieteikumus un lietošanas norādījumus.

Pirms  pirmās  lietošanas  reizes,  veselības  aprūpes 

speciālistam ir ieteicams pielāgot atbalsta elementus 

atbilstoši pacienta muguras formai.

Nelietojiet  ierīci  medicīniskajā  attēlveidošanas 

sistēmā.

Nelietojiet ierīci miega laikā.

Diskomforta  vai  traucējošas  sajūtas  gadījumā 

konsultējieties ar veselības aprūpes speciālistu.

Medicīniskās  ierīces  izmantošanai  bērnam  ir 

jānotiek pieaugušā vai veselības aprūpes speciālista 

uzraudzībā.

Nevēlamas blaknes

Šis  izstrādājums  var  izraisīt  ādas  reakcijas 

(apsārtumus, niezi, kairinājumu u.c.).

Par jebkuriem smagiem negadījumiem, kas notikuši 

saistībā  ar  šo  produktu,  ir  jāziņo  ražotājam  un 

dalībvalsts,  kurā  uzturas  lietotājs  un/vai  pacients, 

atbildīgajai iestādei.

Содержание LombaSkin

Страница 1: ...tukivy kevyt ja miellytt v k ytt 13 sv L ndryggsst d med k nslan av en andra hud 14 el 15 cs Kompaktn bedern podp rn p s 16 pl Orteza l d wiowo krzy owa z efektem drugiej sk ry 17 lv Kompakta jostasv...

Страница 2: ...t 21 cm 26 cm sv Midjem tt H jd 21 cm 26 cm el 21 26 cs Obvod pasu V ky 21 cm 26 cm pl Obw d w talii Wysoko ci 21 cm 26 cm lv Viduk a apk rtm rs Augstumi 21 cm 26 cm lt Juosmens apimtis Auk tis 21 cm...

Страница 3: ...ural genoptr ning fi Kompressio Tuki Asentokuntoutus sv Kompression St d Postural tr ning el cs Komprese Stabilizace Spr vn dr en t la pl Kompresja Podtrzymywanie Edukacja dotycz ca postawy lv Kompres...

Страница 4: ...30...

Страница 5: ...dicinteknisk produkt En patient flera anv ndningar L s bipacksedeln noga f re anv ndning el cs Zdravotnick prost edek Jeden pacient v cen sobn pou iti Pozorn si p e t te n vod pl Wyr b medyczny Wielok...

Страница 6: ...faire conformer les baleines au dos du patient par un professionnel de sant Ne pas utiliser le dispositif dans un syst me d imagerie m dicale Ne pas utiliser le dispositif au cours du sommeil En cas d...

Страница 7: ...rt or pain occurs The use of a medical device by a child should be done under the supervision of an adult or a healthcare professional Undesirable side effect This device can cause skin reactions redn...

Страница 8: ...benwirkungen Diese Vorrichtung kann Hautreaktionen hervorrufen R tungen Juckreiz Reizungen Jegliche schweren Zwischenf lle in Verbindung mit diesem Produkt m ssen dem Hersteller und der zust ndigen Be...

Страница 9: ...huidreacties veroorzaken roodheid jeuk irritatie Elkernstigvoorval met betrekking tot het hulpmiddel moet worden gemeld aan de fabrikant en aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de gebruiker...

Страница 10: ...ve legato al dispositivo dovr essere notificato al fornitore e all autorit competente dello Stato membro nel quale risiede l utilizzatore e o il paziente Istruzioni d uso Posizionamento Posizionare la...

Страница 11: ...e Modo de empleo Colocaci n Coloque la faja alrededor de la cintura pasando las manos a trav s de los pasadedos ubicados en las placas abdominales La faja deber estar centrada sobre la columna vertebr...

Страница 12: ...volta da cintura fazendo passar as m os pelos espa os situados nos plastr es abdominais A cinta deve estar centrada em rela o coluna vertebral as almofadas dorsais devem estar colocadas de um lado e...

Страница 13: ...erste del af b ltet skal n ned til kl ften mellem ballerne Thuasne logoet angiver b reretningen Tr k samtidigt og p en ensartet m de i fingerstropperne p maveforst rkningerne Luk b ltet ved at f re h...

Страница 14: ...tuotteita klooria sis lt v t tuotteet Ei saa kuivata kuivausrummussa Ei saa silitt Puristele liika vesi pois Anna kuivua et ll suorasta l mm nl hteest l mp patteri auringonvalo jne Kuivata tasossa S...

Страница 15: ...r p magplattorna B ltet ska vara centrerat p ryggraden ryggskenorna m ste placeras p vardera sida om ryggraden B ltets nedre del m ste placeras i linje med ryggslutet Thuasne loggan visar korrekt plac...

Страница 16: ...k poskytuje levu p i bolestech spodn sti zad t m e podp r bedern p te ste n sn en z t e na bedra prob h zv en m tlaku na vnit n st b icha Indikace B n nespecifikovan bolesti doln sti zad akutn subakut...

Страница 17: ...jest oddychaj cy dzi ki zastosowaniu materia u Combitex Kraw dzie tej tkaniny s wykonane bez szw w aby zapewni wi ksz elastyczno umo liwiaj c noszenie bezpo rednio na sk rze dzi ki tak zwanemu efektow...

Страница 18: ...t izjust t saukto otr s das efektu Apraksts paredz tais m r is Ier ce ir paredz ta tikai min to indik ciju rst anai pacientiem kuru m r jumi atbilst izm ru tabulai Sast vs Combitex elpojo s elast gs a...

Страница 19: ...nys Priekin s dalys su kibiuoju pavir iumi irpir t kilpas Pritaikomos nugaros dalies plok tel s Tekstilin s dalys poliamidas poliuretanas poliesteris elastanas Ne tekstilin s dalys gr dintasis matinis...

Страница 20: ...vutatakse alaseljale langeva koormuse v henemine t nu k hupiirkonna toestavale kokkut mbamisele N idustused Mittespetsiifiline alaseljavalu ge ala ge ja krooniline staadium Kitsas nimmekanal Vastun id...

Страница 21: ...vi anje krvnega tlaka Previdnostni ukrepi Pred vsako uporabo preverite v kak nem stanju je izdelek e je izdelek po kodovan ga ne uporabite S pomo jo tabele velikosti izberite pravilno velikost za paci...

Страница 22: ...u zobrazovac ch syst mov v robok zlo te Pom cku nepou vajte po as sp nku V pr pade nepohodlia alebo bolesti sa pora te s o etruj cim lek rom Pou vanie zdravotn ckej pom cky die a om mus prebieha pod d...

Страница 23: ...t alv s k zben K nyelmetlens g vagy zavar rz s eset n forduljon eg szs g gyi szakemberhez Gyermekek csak feln tt vagy eg szs g gyi szakember fel gyelete alatt haszn lhatnak orvostechnikai eszk zt Nemk...

Страница 24: ...turii Combitex care o compune Marginile acestei es turi nu au cus turi pentru mai mult flexibilitate la purtarea direct pe piele cu a a numitul efect a doua piele Descriere Destina ie Dispozitivul est...

Страница 25: ...medical Utilizarea unui dispozitiv medical de c tre un copil trebuie s aib loc sub supravegherea unui adult sau a unui profesionist din domeniul s n t ii Reac ii adverse nedorite Acest dispozitiv poa...

Страница 26: ...26 Combitex Thuasne 30 C 10 OC1806 2019...

Страница 27: ...k postavi ipke na le ima pacijenta Proizvod nemojte upotrebljavati za medicinsku radiologiju Proizvod nemojte upotrebljavati tijekom spavanja U slu aju uljanja ili stezanja obratite se zdravstvenom dj...

Страница 28: ...28 Thuasne 30 C 10 OC1806 2019 CE...

Страница 29: ...29 ar LombaSkin Combitex Combitex Thuasne 30 10 2019 OC1806 CE...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...nterre 542 091 186 capital 1 950 000 euros 120 rue Marius Aufan 92300 Levallois Perret France www thuasne com global contact www thuasne com Thuasne 2124002 2021 03 THUASNE 120 rue Marius Aufan 92300...

Отзывы: