EN
Press both triggers R2/L2 and the profile button at the same time to switch between long and short travel.
FR
Appuyez simultanément sur les gâchettes R2/L2 et le bouton de profil pour basculer entre la course longue et la course courte.
DE
Drücke beide Trigger R2/L2 und die Profil-Taste gleichzeitig, um zwischen langem und kurzem Druckpunkt zu wechseln.
NL
Druk beide triggers R2/L2 en de profielknop tegelijkertijd in om te wisselen tussen een lange en een korte triggerslag.
IT
Per passare dalla corsa lunga a quella corta (e viceversa), premi contemporaneamente i grilletti R2/L2 e il pulsante profilo.
ES
Pulsa ambos gatillos R2/L2 y el botón de perfil al mismo tiempo para cambiar entre el recorrido largo y corto.
EN
Download the
Thrustmapper software
for advanced gamepad mapping and customisation (profiles, sensitivity of triggers
and mini-sticks, and button mapping): on PC, go to https://support.thrustmaster.com, then select Gamepads/eSwap PRO
Controller/Software.
FR
Téléchargez le
logiciel Thrustmapper
pour le mappage avancé et la personnalisation : gestion des profils, sensibilité des gâchettes
et des mini-sticks, assignation des boutons. Sur PC, allez sur https://support.thrustmaster.com, sélectionnez Manettes/eSwap PRO
Controller/Logiciel.
DE
Herunterladen der
Thrustmapper-Software
für fortgeschrittes Gamepad-Mapping und Anpassungsmöglichkeiten (Profile,
Empfindlichkeit von Triggern und Ministicks und Tasten-Mapping): rufe am PC die Webseite https://support.thrustmaster.com auf, wähle
Gamepads/eSwap PRO Controller/Software aus.
NL
Download de
Thrustmapper-software
voor geavanceerd mappen en aanpassen van gamepads (profielen, gevoeligheid van
triggers en ministicks, en mappen van knoppen). Ga op de PC naar https://support.thrustmaster.com en selecteer Gamepads/eSwap
PRO Controller/Software.
IT
Scarica il
software Thrustmapper
per la personalizzazione e la mappatura avanzata del gamepad (profili, sensibilità di grilletti e
mini-stick, mappatura dei pulsanti): su PC, vai sul sito https://support.thrustmaster.com e seleziona poi Gamepad/eSwap PRO
Controller/Software.
ES
Descarga el
software Thrustmapper
para el mapeado avanzado del gamepad y la personalización (perfiles, sensibilidad de los
gatillos y mini-sticks, y mapeado de los botones): en PC, visita https://support.thrustmaster.com, luego selecciona Gamepads/eSwap
PRO Controller/Software.
8
EN
Adjusting the trigger travel /
FR
Régler la course des gâchettes /
DE
Einstellen des Spiels der
Trigger /
NL
Slag van trigger afstellen /
IT
Regolazione corsa grilletto /
ES
Ajuste del recorrido del gatillo
EN
Long travel
FR
Course longue
DE
Langer Weg
NL
Lange slag
IT
Corsa lunga
ES
Recorrido largo
EN
Short travel
FR
Course courte
DE
Kurzer Weg
NL
Korte slag
IT
Corsa breve
ES
Recorrido corto
EN
Selecting the mapping profile /
FR
Sélectionner son profil de mappage /
DE
Auswahl des
Mapping-profils /
NL
Het mappingprofiel selecteren /
IT
Selezione profilo mappatura /
ES
Selección del perfil de
mapeado
10
EN
Advanced mapping and customisation /
FR
Mappage avancé et personnalisation /
DE
Fortgeschrittenes Mapping und Anpassungsmöglichkeiten /
NL
Geavanceerde mapping en aanpassing /
IT
Mappatura avanzata e personalizzazione /
ES
Mapeado y personalización avanzados
EN
The firmware included in your gamepad can be updated to a more recent version featuring product enhancements. To display the
firmware version that your gamepad is currently using and update it if required: on PC, visit https://support.thrustmaster.com, select
Gamepads
then
eSwap PRO Controller
. Click on
Firmware
and follow the instructions describing the
download and installation procedure.
FR
Le firmware inclus dans la manette peut être mis à jour (ce qui signifie qu’il peut être mis à jour par des versions plus récentes
comportant des améliorations produits). Pour afficher la version de firmware de votre manette et la mettre à jour si nécessaire : sur PC,
allez sur http://support.thrustmaster.com. Sélectionnez
Manettes
puis
eSwap PRO Controller
. Cliquez sur
Firmware
et suivez les
instructions et la procédure de téléchargement et d’installation.
DE
Die Firmware auf deinem Gamepad kann auf eine aktuellere Version, die auch Produktupdates enthalten kann, geupdatet werden.
Um die aktuelle Firmware-Version des Gamedpads angezeigt zu bekommen und um zu Überprüfen, ob ein Update notwendig ist,
besuche bitte für den PC: https://support.thrustmaster.com, wähle
Gamepads
, dann
eSwap PRO Controller
. Klicke auf
Firmware
und
folge den Anweisungen, die den Download und die Installationsprozedur beschreiben.
NL
De firmware die in de gamepad is opgenomen, kan worden bijgewerkt naar een nieuwere verbeterde versie wanneer een dergelijke
versie beschikbaar komt. Om de huidige versie van de firmware van de gamepad weer te geven en deze zo nodig bij te werken: op PC,
ga naar https://support.thrustmaster.com, selecteer
Gamepads
en vervolgens
eSwap PRO Controller
. Klik op
Firmware
en voer de
instructies voor downloaden en installeren uit.
IT
Il firmware presente nel tuo gamepad può essere aggiornato a una versione più recente, che apporta delle migliorie al prodotto. Per
visualizzare la versione del firmware attualmente utilizzata dal tuo gamepad e per, se necessario, aggiornarla: su PC, visita il sito
https://support.thrustmaster.com, seleziona
Gamepad
quindi
eSwap PRO Controller
. Clicca su
Firmware
e segui le istruzioni per il
download e la procedura di installazione.
ES
El firmware incluido en el gamepad se puede actualizar a una versión más reciente que incluye mejoras del producto. Para mostrar la
versión de firmware que está usando actualmente tu gamepad y actualizarla si es necesario: en PC, visita https://support.thrustmas-
ter.com, selecciona
Gamepads
y después
eSwap PRO Controller
. Haz clic en
Firmware
y sigue las instrucciones que describen el
procedimiento de descarga e instalación.
11
EN
Updating your gamepad's firmware /
FR
Mise à jour du firmware de la manette/
DE
Update der Gamepad-Firmware
/ NL
De firmware van de gamepad bijwerken /
IT
Aggiornamento del firmware
del tuo gamepad /
ES
Actualización del firmware del gamepad
EN
Download and install the drivers. Go to https://support.thrustmaster.com, select
Gamepads/eSwap PRO Controller/Drivers
.
* Windows compatibility neither tested nor endorsed by Sony Interactive Entertainment Europe.
FR
Téléchargez et installez les pilotes disponibles sur https://support.thrustmaster.com. Sélectionnez
Manettes/eSwap PRO
Controller/Pilotes.
* Compatibilité Windows non testée ni endossée par Sony Interactive Entertainment Europe.
DE
Treiber herunterladen und installieren.. Gehe auf https://support.thrustmaster.com, wähle
Gamepads/eSwap PRO
Controller/Treiber aus.
* Kompatibilität mit Windows wird von Sony Interactive Entertainment Europe weder unterstützt noch getestet.
NL
Download en installeer de drivers. Ga naar https://support.thrustmaster.com en selecteer
Gamepads/eSwap PRO Controller/Drivers.
* Windows-compatibiliteit is niet getest en wordt niet ondersteund door Sony Interactive Entertainment Europe.
IT
Scarica e installa i driver. Vai sul sito https://support.thrustmaster.com, seleziona
Gamepad/eSwap PRO Controller/Driver.
* La compatibilità con Windows non è stata testata né viene supportata da parte di Sony Interactive Entertainment Europe.
ES
Descarga e instala los controladores. Visita https://support.thrustmaster.com, selecciona
Gamepads/eSwap PRO
Controller/Controladores.
* Compatibilidad con Windows no probada ni avalada por Sony Interactive Entertainment Europe
9
EN
Installation on PC* /
FR
Installation sur PC* /
DE
Installation auf PC* /
NL
Installatie op een PC* /
IT
Installazione su PC* /
ES
Instalación en PC*
https://support.thrustmaster.com
i
TECHNICAL SUPPORT
7
2
1
0%
50%
100%
0%
100%
https://support.thrustmaster.com
Design is subject to change. Design susceptible de varier. Darstellung kann abweichen. Ontwerp kan gewijzigd worden. Design suscettibile
di variazioni. Diseño sujeto a cambios.