background image

31

40.020.927 - rev. 07 - 2016

IMAC 2000 S

DEUTSCH

IMAC 2000 S

40.20.927 - rev. 06 - 2011

31

Deutsch

Die Wartungsdaten in der Tabelle A im Anhang 

hinten im Buch notieren.

7

ERSATZTEILE

Es empfiehlt sich, Ersatzteile auf Vorrat zu haben, 

bevor sie benötigt werden. Zu Einzelheiten siehe 

Serviceanleitung.

Der Brenner startet 

schlecht (stottert)

29

Es gibt ungenügend 

Frischluftzufuhr.

Öffnen Sie eine Tür oder ein 

Fenster.

Frischluftanschluss für den 

Brenner verwenden.

Benutzer

30

Die Brennerkammer oder der 

Wärmetauscher hat Probleme.

Wärmetauscher und 

Brennerkammer nötigenfalls 

reinigen, reparieren oder 

ersetzen.

Händler

Der Heizlüfter 

brennt mit kurzen 

Unterbrechungen.

31

Der Brennerthermostat ist nicht 

richtig eingestellt. Out 2.

Den Brennerthermostat gemäß 

den Angaben des Herstellers 

einstellen. 

Händler

Der Brenner 

erzeugt Ruß.

32

Der Lufteinlass ist nicht richtig 

justiert.

Den Lufteinlass einstellen.

Händler

Der Brenner 

startet, es hat sich 

eine Flamme 

gebildet, aber der 

Brenner stoppt.

33

Es liegt ein Fehler im 

Brennerrelais vor.

Das Brennerrelais 

zurücksetzen, siehe Abb. 7(G).

Benutzer

Den Händler kontaktieren falls 

der Fehler sich wiederholt.

Händler

Der Heizlüfter lässt 

sich nicht 

ausschalten.

34

Das oder die Magnetventile 

öffnen sich nicht. 

Das Ventil der Brennstoffzufuhr 

schließen, siehe Abb. 8(B).

Benutzer

Nehmen Sie Kontakt auf mit 

dem Händler.

Händler

Der Heizlüfter 

stoppt.

35

Es liegt ein Überhitzungsproblem 

des Heizlüfters vor.

Den Widerstand des Auslass 

verringern.

Benutzer

Den Thermostat rücksetzen.

Benutzer

Den Händler kontaktieren falls 

der Fehler sich wiederholt.

Händler

Der Heizlüfter hört 

auf zu brennen. 

Der Reset-Knopf 

leuchtetauf.

36

Die Brennstoffzufuhrleitung oder 

das Brennstofffilter ist undicht.

Überprüfen und nötigenfalls 

ersetzen.

Benutzer

37

Der Schutzrost des Lufteinlass ist 

schmutzig oder verstopft.

Den Rost reinigen .

Benutzer

38

Der Wärmetauscher ist verstopft. Den Wärmetauscher reinigen.

Händler

Der Heizlüfter 

produziert weißen 

Rauch.

39

Es befindet sich Luft im 

Brennstoffsystem.

Die Brennstoffzufuhrleitung auf 

Lecks hin überprüfen.

Benutzer

Störung des 

Brenners: Die 

Kontrolllampe (rot) 

leuchtet.

40

Es gibt keinen Brennstoff.

Prüfen Sie, ob Brennstoff im 

Tank vorhanden ist.

Benutzer

Die Fotozelle ist verschmutzt.

Die Fotozelle reinigen.

Benutzer

Die Fotozelle ist defekt.

Die Fotozelle ersetzen.

Händler

Störung

Ursache

Lösung

Handlung

Содержание IMAC 2000 S

Страница 1: ...GEBRUIKERSHANDLEIDING n USER MANUAL n BEDIENUNGSANLEITUNG n MANUAL DE L UTILISATEUR MANUAL DEL USUARIO n BRUKSANVISNING n HCTPYK IMAC 2000 S...

Страница 2: ...e Net capacity hi Voltage Hertz El con Fuel consumtion 00 000 000 Gas oil 12000 M h 170 KW 3 X 400 V 50 Hz 7 5 Amp 18 2 L h IMAC 2000S Fabr year 0000 Made by THERMOBILE Ind B V Breda Holland Serial nr...

Страница 3: ...0 020 927 rev 07 2016 IMAC 2000 S IMAC 2000 S 40 20 927 rev 06 2011 3 i 6 7 8 9 A H G F B C D E HIGH TEMPERATURE BURNER BURNER RESET OVERLOAD FAN FAN PANEL LIVE RESET C 40 B A H G F D E C J I U P A B...

Страница 4: ...4 40 020 927 rev 07 2016 IMAC 2000 S S 0 0 0 2 C A M I 1 1 0 2 6 0 v e r 7 2 9 0 2 0 4 4 Nederlands 5 English 14 Deutsch 23 Fran ais 33 Espa ol 42 Norsk 51...

Страница 5: ...okers voor het heffen met een vorkheftruck Zie tabel C in de bijlage achterin dit boek voor het gewicht van de heteluchtkachel 1 3 Pictogrammen op de brander Fig 3 A Instelling luchthoeveelheid B Tran...

Страница 6: ...ilator de branderkamer schoon ventileren Nadat de branderkamer schoon is geventileerd opent de branderautomaat het magneetventiel en zal er onder druk brandstof door de verstuiver worden geperst Hierd...

Страница 7: ...kelt de thermostaat de brander weer in Maximaal thermostaat De maximaal thermostaat schakelt de heteluchtkachel volledig uit als er een overhittingsprobleem in de heteluchtkachel is De brander kan nie...

Страница 8: ...ator start op 4 GEBRUIK 4 1 Tijdens gebruik 4 2 Uitschakelen Uitschakelen van verwarming 1 Zet de draaiknop in de 0 stand De magneetklep sluit en stopt de brandstoftoevoer 2 Neem de elektrische aanslu...

Страница 9: ...de volgorde Beschrijving Periode Jaarlijks Controleer de pomp op lekkage roest en vuil Gebruiker Contoleer de pomp ventilatoren onsteking fotocel brander elektrische installatie verbrandingskamer en w...

Страница 10: ...ng de brandstofpomp Dealer 8 De maximaalthermostaat stopt de heteluchtkachel Controleer en corrigeer de luchtstroom Reset de heteluchtkachel Gebruiker 9 De digitale combi thermostaat is defect Vervang...

Страница 11: ...er de luchtinlaatklep Meet het CO2 gehalte en de hoeveelheid roet Dealer 26 De afstelling van de verstuiverhouder en of de stuwplaat zijn onjuist of vervuild Corrigeer de afstelling van de verstuiverh...

Страница 12: ...ontact op met de dealer Dealer De heteluchtkachel stopt 35 Er is oververhittings probleem in de heteluchtkachel Verminder de weerstand aan de uitlaat Gebruiker Reset de thermostaat Gebruiker Benader d...

Страница 13: ...oppeld Neem contact op met uw dealer voor informatie over maximum weestand en diameters van de uitblaasslangen bochten verdeelstukken en slangklemmen 9 4 Diameters van uitblaasslangen i 9 5 Ruimtether...

Страница 14: ...manual 1 2 Lifting instructions Fig 2 A Lifting hooks B Shafts for lifting using a fork lift truck To find out the weight of the convector heater refer to table C in the Appendix at the back of this...

Страница 15: ...l ventilate the burner room until it is clean After the burner room has been ventilated clean the burner automat will open the magnet valve and force fuel through the nozzle under pressure This will r...

Страница 16: ...tat The thermostat will stop the burner as soon as the temperature of the hot air has risen too much When the air temperature has dropped sufficiently the thermostat will turn on the burner again Maxi...

Страница 17: ...rotary switch to position 1 See fig 7 The fan will start up 4 OPERATION 4 1 During operation 4 2 Switching off To switch off the heating 1 Switch the rotary switch to position 0 The magnet valve will...

Страница 18: ...s cracked the photocell must be replaced by the dealer Reinstall the photocell in reverse order Description Period Yearly Check the pump for leakage corrosion and dirt User Check the general condition...

Страница 19: ...The fuel pump is stuck Replace the fuel pump Dealer 8 The maximum thermostat is stopping the convector heater Check and correct the air flow Reset the convector heater User 9 The digital combination t...

Страница 20: ...if necessary See fig 9 Dealer 25 The air inlet valve of the burner is not correctly set Check the air inlet valve Measure the CO2 content and the amount of soot Dealer 26 The settings of the nozzle h...

Страница 21: ...ill not close Close the valve of the fuel supply 8 B User Contact your dealer Dealer The convector heater stops 35 An overheating problem has occurred in the convector heater Reduce the resistance at...

Страница 22: ...ct your dealer for information about the maximum resistance and the diameters of the exhaust hoses bends manifolds and hose clamps 9 4 Diameters of exhaust hoses i 9 5 Room thermostat Refer to the ins...

Страница 23: ...3 A Einstellung Luftmenge B Transportschrauben C Angaben Brennerautomat D Stromanschluss Hinweis Der Heizer besteht aus verschiedenen Metallen und Kunststoffen Dar ber hinaus enth lt er elektronische...

Страница 24: ...tet wird entl ftet der Verbrennungsventilator die Brennerkammer Nachdem die Brennerkammer entl ftet ist ffnet der Brennerautomat das Magnetventil und wird Brennstoff mit Druck durch den Zerst uber gep...

Страница 25: ...tilator l uft kontinuierlich 2 Brennereinstellung der Ventilator l uft nach einiger Zeit automatisch an 3 Der Ventilator l uft kontinuierlich brenner ein 2 6 Digitaler Thermostat Der digitale Thermost...

Страница 26: ...eizl fter an die Steckdose der Stromversorgung anschlie en Die Kontrolllampe Tafel unter Spannung leuchtet wei 12 Gegebenenfalls Druckschalter Reset Brenner bet tigen siehe Abb 7 13 Den Thermostat zur...

Страница 27: ...ter ausschalten und warten bis der Ventilator angehalten hat 2 Den Strom ausschalten 3 Den Anschluss des Raumthermostat abnehmen und die Kappe auf den Anschluss aufsetzen 4 Die Luftschl uche entfernen...

Страница 28: ...Periode J hrlich Die Pumpe auf Dichtheit Rostbildung und Schmutz hin pr fen Benutzer Die Pumpe die Ventilatoren die Z ndung die Fotozelle den Brenner die Elektroanschl sse die Verbrennungskammer und...

Страница 29: ...endet wird Benutzer 7 Die Brennstoffpumpe ist verklemmt Die Brennstoffpumpe ersetzen H ndler 8 Der Maximalthermostat stoppt den Heizl fter Den Luftstrom kontrollieren und korrigieren Den Heizl fter zu...

Страница 30: ...cht Den elektrischen Anschluss kontrollieren Es muss ein klickendes Ger usch h rbar sein wenn der Heizl fter ein oder ausgeschaltet wird Benutzer Das oder die Magnetventile reinigen oder ersetzen H nd...

Страница 31: ...Den H ndler kontaktieren falls der Fehler sich wiederholt H ndler Der Heizl fter l sst sich nicht ausschalten 34 Das oder die Magnetventile ffnen sich nicht Das Ventil der Brennstoffzufuhr schlie en s...

Страница 32: ...s ffnung des Heizl fters anzuschlie en Informationen ber maximal zul ssigen Widerstand und Durchmesser der Ausblas ffnungen Kurven Verteiler und Schlauchbinder erhalten Sie bei Ihrem Fachh ndler 9 4 D...

Страница 33: ...1 Pictogrammes dans ce manuel 1 2 Consignes de levage Fig 2 A Oeillets de levage B Tubes pour le levage avec un chariot l vateur fourche Voir tableau C dans l annexe au fond de ce livre pour le poids...

Страница 34: ...r est activ le ventilateur de combustion nettoiera la chambre de combustion par ventilation Une fois la chambre de combustion nettoy e par ventilation le br leur automatique ouvre la vanne magn tique...

Страница 35: ...ir chaud ait atteint la temp rature pr r gl e Apr s la mise hors service du g n rateur d air chaud le ventilateur continue tourner Le ventilateur refroidit le g n rateur d air chaud afin d viter des d...

Страница 36: ...1 voir fig 7 Le ventilateur d marre 4 EMPLOI 4 1 Pendant l emploi 4 2 Arr t Arr t du chauffage 1 Mettre le bouton s lecteur dans la position 0 La vanne magn tique se ferme et arr te l alimentation en...

Страница 37: ...tat g n ral de la pompe des ventilateurs de l allumage de la cellule photo lectrique du br leur de l installation lectrique et de l changeur de chaleur Concessionnaire Assurez vous que le tuyau de fio...

Страница 38: ...chaud V rifier et corriger le courant d air Remettre z ro le g n rateur d air chaud Utilisateur 9 Le thermostat combin num rique est d fectueux Remplacer le thermostat combin Concessio nnaire 11 Le co...

Страница 39: ...u g n rateur d air chaud Utilisateur Nettoyer ou remplacer la les vanne s magn tique s Concessio nnaire 24 La photocellule est sale ou d fectueuse V rifier et nettoyer le verre Nettoyer la photocellul...

Страница 40: ...concessionnaire si l erreur se r p te Concessio nnaire Le g n rateur d air chaud ne peut pas tre arr t 34 La les vanne s magn tique s ne se ferme nt pas Fermer le couvercle de l alimentation en fioul...

Страница 41: ...du g n rateur d air chaud Contactez votre concessionnaire pour des renseignements sur la r sistance maximale et les diam tres maximaux des tuyaux de sortie d air des coudes des tuy res et des colliers...

Страница 42: ...manual 1 2 Instrucciones de levantamiento Fig 2 A Argollas de elevaci n B Tubos para levantar el calentador con una carretilla elevadora Vease tabla C en el anexo m s adelante en este manual para el p...

Страница 43: ...de combusti n Despu s de ventilar la c mara de combusti n el autom tico del quemador abre la v lvula magn tica y se inyectar combustible bajo presi n por el inyector Esto produce una mezcla inflamabl...

Страница 44: ...ntador de aire caliente ha alcanzado la temperatura determinada Despu s de desconectar el calentador de aire caliente el ventilador seguir funcionado El ventilador enfr a el calentador para evitar que...

Страница 45: ...pondr en marcha 4 USO 4 1 Durante el uso 4 2 Desconectar Desconectar la calefacci n 1 Ponga el interruptor principal en la posici n 0 La v lvula magn tica se cierra e interrumpe la alimentaci n de co...

Страница 46: ...Periodo Anualmente Compruebe que la bomba no tenga fugas corrosi n o suciedad Usuario Compruebe la condici n general de la bomba ventiladores ignici n fotoc lula quemador instalaci n el ctrica c mara...

Страница 47: ...iental Usuario 7 La bomba de combustible est atascada Cambie la bomba de combustible Distribuidor 8 El termostato de m xima desconecta el calentador de aire caliente Compruebe y corrija la corriente d...

Страница 48: ...s Distribuidor 23 La s v lvula s magn tica s no se abre n Compruebe la conexi n el ctrica Al conectar o desconectar el calentador de aire caliente se ha de o r un clic Usuario Limpie o cambie la s v l...

Страница 49: ...aire caliente no se puede desconectar 34 La s v lvula s magn tica s no se cierra n Cierre la v lvula de la alimentaci n de combustible v ase fig 8 B Usuario P ngase en contacto con el distribuidor Di...

Страница 50: ...3 Tubo de aire Para el transporte de aire caliente se pueden montar tubos en la salida del calentador de aire caliente Para m s informaci n sobre la resistencia m xima y los di metros de los tubos de...

Страница 51: ...Fig 2 A Festepunkter B R r for l fting med gaffeltruck Se tabell C i vedlegget bak i denne boka n r det gjelder varmluftsovnens vekt 1 3 Symboler p brenneren Fig 3 A Innstilling av luftvolum B Transp...

Страница 52: ...brenningskammeret Etter at forbrenningskammeret er ventilert pner brennerautomaten magnetventilen og brensel vil presses gjennom dysen under trykk P denne m ten dannes en brennbar blanding som antenne...

Страница 53: ...kopler varmluftsovnen helt ut hvis det oppst r et problem med overoppheting i varmluftsovnen Brenneren kan ikke sl s p igjen f r termostaten tilbakestilles ved trykke p U knappen i to sekunder 2 7 Til...

Страница 54: ...ren i stilling 0 Magnetventilen stenger for brenseltilf rselen 2 Frigj r den elektriske tilkoplingen Utkopling av ventilasjonen 1 Sett vridebryteren i stilling 0 se fig 7 2 Frigj r den elektriske tilk...

Страница 55: ...ndleren Monter fotocella i omvendt rekkef lge Beskrivelse Periode rlig Kontroller pumpa for lekkasje rust og smuss Bruker Kontroller tilstanden til pumpe vifter tenning fotocelle brenner elektrisk ins...

Страница 56: ...n Tilbakestill varmluftsovnen Bruker 9 Den digitale kombitermostaten er defekt Bytt kombitermostat Forhandler 11 Kondensatoren til brennermotoren er defekt Bytt kondensator Forhandler 12 Romtermostate...

Страница 57: ...er ikke i orden Kople varmluftsovnene til en god pipe Korriger tilkoplingene Bruker 28 Tenningstransformateren er defekt Test isolasjonen i forhold til brenneren Bytt trafo om n dvendig Forhandler Br...

Страница 58: ...forhandleren hvis feilen gjentar seg Forhandler Varmluftsovnen stopper med brenne Tilbakestillingskna ppen tennes 36 Tilf rselsledningen for brensel eller brenselfilteret er lekk Kontroller og bytt u...

Страница 59: ...se pning Ta kontakt med forhandleren for informasjon om egenskaper og diametre p bl seslanger svingstykker fordelingsstykker og koplingsstykker 9 4 Diameter p bl seslanger i 9 5 Romtermostat Se instru...

Страница 60: ...60 40 020 927 rev 07 2016 IMAC 2000 S...

Страница 61: ...jving Onderhoud of Storing Actie door Date Description Maintenance or Failure Action by Datum Beschreibung Wartung oder Fehler Aktion durch Date Description Entretien ou Erreur Action par Fecha Descri...

Страница 62: ...ing Onderhoud of Storing Actie door Date Description Maintenance or Failure Action by Datum Beschreibung Wartung oder Fehler Aktion durch Date Description Entretien ou Erreur Action par Fecha Descripc...

Страница 63: ...ing Onderhoud of Storing Actie door Date Description Maintenance or Failure Action by Datum Beschreibung Wartung oder Fehler Aktion durch Date Description Entretien ou Erreur Action par Fecha Descripc...

Страница 64: ...ing Onderhoud of Storing Actie door Date Description Maintenance or Failure Action by Datum Beschreibung Wartung oder Fehler Aktion durch Date Description Entretien ou Erreur Action par Fecha Descripc...

Страница 65: ...andstoffilter Fuel filter Kraftstofffilter Filtre fioul Filtro de combusti ble Brenselfilter 41 520 031 B Verstuiver Nozzle Zerst uber Gicleur Inyector Dyse 41 728 101 Danfoss 4 00 gallon 60 S C Elekt...

Страница 66: ...Air capacity Luftkapazit t Capacit d air Capacidad de aire Luftvolum m3 h 12000 Max druk Max pressure Max Druck Pression max Presi n m x Maks trykk Pa 600 Warme lucht Warm air Warmluft Air chaud Aire...

Страница 67: ...ifte kW 3 Brander Burner Brenner Br leur Quemador Brenner Intercal SLW 55T Lengte Length L nge Longueur Longitud Lengde mm 2400 Breedte Width Breite Largeur Ancho Bredde mm 800 Hoogte Height H he Haut...

Страница 68: ...utomatically Burner go on and off cause is mostly too much resistance in the outlet 1 2 3 4 3 leds Te hoge temperatuur lamp aan ok Te hoge temperatuur Brander uit en komt niet automatisch in Wacht tot...

Страница 69: ...ilador sigue activado Esperar a que la temperatura baje de 80 C el quemador arrancar autom ticamente Quemador se apaga y se en ciende probablemente debido a una resistencia excesiva en la salida 1 2 3...

Страница 70: ...70 40 020 927 rev 07 2016 IMAC 2000 S...

Страница 71: ...s B V weder reproduziert noch in irgendeiner Weise durch Drucken elektronisch oder mechanisch ver ffentlicht werden 2016 Thermobile Industries B V Tous les droits r serv s L ensemble des informations...

Страница 72: ...THERMOBILE UK LTD 12 Buckingham Close Bermuda Industrial Estate Nuneaton Warwickshire CV10 7JT Groot Brittanni T 44 0 2476 35 79 60 F 44 0 2476 35 79 69 info thermobile co uk www thermobile co uk THE...

Отзывы: