background image

 

1

 

2.

 

 

 

6.

 

 

 

10.

 

 

 

14.

 

 

 

18.

 

 

 

22.

 

 

 

26.

 

 

 

30.

 

 

 

34.

 

 

 

38.

 

 

 

42.

 

en

 

fr

 

da

 

fi

 

de

 

nl

 

it

 

no

 

pt

 

es

 

sv

 

Provide

 

posterior

 

head

 

support

 

to

 

address

 

fa gue

 

or

 

to

 

prevent

 

extension.

  

 

Giv

 

bageste

 

hovedstø e

 

for

 

at

 

tackle

 

træthed

 

eller

 

for

 

at

 

forhin-

dre

 

forlængelse.

 

 

Bieden

 

achterste

 

hoofdsteun

 

naar

 

het

 

adres

 

van

 

vermoeidheid

 

of

 

verlenging

 

te

 

voorkomen.

  

 

Tarjoa

 

takaosan

 

pään

 

tuki

 

väsymyksen

 

korjaamiseksi

 

tai

 

veny-

misen

 

estämiseksi.

 

 

Fournir

 

un

 

support

 

de

 

tête

 

postérieur

 

pour

 

traiter

 

la

 

fa gue

 

ou

 

empêcher

 

l'extension.

 

 

Stellen

 

Sie

 

eine

 

posteriore

 

Kopfstütze

 

bereit,

 

um

 

Ermüdung

 

entgegenzuwirken

 

oder

 

eine

 

Extension

 

zu

 

verhindern.

 

 

Fornire

 

un

 

supporto

 

per

 

la

 

testa

 

posteriore

 

per

 

a

rontare

 

l'a

a camento

 

o

 

per

 

prevenire

 

l'estensione.

 

 

Gi

 

bakre

 

hodestø e

 

for

 

å

 

adressere

 

tre het

 

eller

 

for

 

å

 

forhindre

 

utvidelse.

 

 

Fornece

 

suporte

 

posterior

 

para

 

a

 

cabeça

 

para

 

tratar

 

a

 

fadiga

 

ou

 

prevenir

 

a

 

extensão.

 

 

Proporcione

 

soporte

 

posterior

 

para

 

la

 

cabeza

 

para

 

abordar

 

la

 

fa ga

 

o

 

para

 

evitar

 

la

 

extensión.

 

 

Ge

 

bakre

 

huvudstöd

 

för

 

a

 

ta

 

itu

 

med

 

trö het

 

eller

 

för

 

a

 

förhindra

 

förlängning.

 

Pro-Fit Adjustable 
Head Support  

Models:

 

50361

 

50363

 

50368

 

50369

 

Содержание Pro-Fit 50361

Страница 1: ...la fa gue ou emp cher l extension Stellen Sie eine posteriore Kopfst tze bereit um Erm dung entgegenzuwirken oder eine Extension zu verhindern Fornire un supporto per la testa posteriore per a rontar...

Страница 2: ...hould be a ached to a wheelchair back that conforms with ISO16840 3 or equivalent Cau on Use cau on when installing removing or adjus ng device to avoid pinching or trapping fingers Cau on Always ghte...

Страница 3: ...VER UNDER BALL 1 Loosen the Hinge Bolts with a 3 16 inch allen wrench Tap on the bolt if necessary to loosen the hinge joint 2 Adjust Side Panels to desired posi on and re ghten bolts To Adjust Hinge...

Страница 4: ...ly and inspect fasteners regularly for ghtness 2 Check all fasteners and re ghten as needed Any product found to be defec ve due to the material or workmanship within one year will be replaced under o...

Страница 5: ...nvoy Global B V Prinses Margrietplantsoen 33 Suite 123 2595 AM The Hague The Netherlands No ces If pa ent experiences any skin irrita on or severe discomfort contact your healthcare professional or me...

Страница 6: ...rensstem melse med ISO16840 3 eller lsvarende Forsig g V r forsig g n r du installerer erner eller justerer enheden for at undg at klemme eller f ldefangst fingre Advarsel Sp nd al d alle skruer sikke...

Страница 7: ...d 1 L sn H ngselboltene med en 3 16 tomme unbrakon gle Tryk p bolten hvis det er n dvendigt for at l sne h ngslet f lles 2 Juster sidepaneler l den nskede posi on og sp nd boltene Justering H ngselbol...

Страница 8: ...nspicere skruer regelm ssigt for t thed 2 Kontroller alle skruer og e ersp nd e er behov Ethvert produkt sig at v re defekt p grund af materiale eller udf relse inden for et r vil blive ersta et under...

Страница 9: ...lser Hvis pa enten oplever hudirrita on eller alvorligt ubehag skal du kontakte din sundhedsperson eller medicinsk tekniker Hvis der opst r alvorlige h ndelser eller skader bedes du kontakte Therafin...

Страница 10: ...gelijkwaardig worden beves gd Let op Wees voorzich g bij het installeren verwijderen of aanpassen van het apparaat om te voorkomen dat knijpen of beknelling Let op draai alle beves gingen Al jd veili...

Страница 11: ...Bal 1 Draai het scharnier bouten met een 3 16 inch imbussleutel Tik op de bout zo nodig aan het scharnier los te maken 2 Pas zijpanelen in de gewenste posi e en draai de bouten Zo regelt Scharnier Bol...

Страница 12: ...nderhoud en Reiniging Let op draai alle beves gingen Al jd veilig en regelma g in specteren beves gingsmiddelen voor dichtheid 2 Controleer alle beves gingen en draai indien nodig Elk product defect b...

Страница 13: ...gen Als de pa nt huidirrita e of erns g ongemak ervaart neem dan contact op met uw zorgver lener of medisch technicus Als er zich een erns g incident of letsel voor doet neem dan contact op met Theraf...

Страница 14: ...uolin takaisin joka t y ISO16840 3 tai vastaava Varovaisuus Ole varovainen kun asennat poistat tai s t laite v l ven y miseen tai ansastusta sormien Varovaisuus Kirist aina kaikki kiinnikkeet kunnolla...

Страница 15: ...i st kansi pallon takana 1 L ys sarana pul t 3 16 tuuman kuusiokoloavaimella Paina pul tarvi aessa l ys sara 2 S d sivupaneelit halu uun asentoon ja kirist pul t S t Sarana Pul t Sarana Pul t Varoitus...

Страница 16: ...irist aina kaikki kiinnikkeet kunnolla ja tarkista kiinni met ukkuus tarkistetaan s nn llises 2 Tarkista kaikki kiinnikkeet ja kirist tarvi aessa Mik tahansa tuote todetaan vialliseksi koska materiaal...

Страница 17: ...et Jos po laalla on iho rsytyst tai vakavaa ep mukavuu a ota yhteys terveydenhuollon am ma laiseen tai l ke eteelliseen teknikkoon Jos ilmenee vakavia vaara lanteita tai vammoja ota yhtey Therafin Cor...

Страница 18: ...t conforme la norme ISO16840 3 ou une norme quivalente Prudence Faites preuve de pr cau ons lorsque vous installez re rez ce disposi f ou lorsque vous y e ecuez des r glages pour ne pas vous pincer ou...

Страница 19: ...r les boulons de charni re avec une cl allen 3 16 de pouce Appuyez sur le boulon si n cessaire de desserrer l ar cula on 2 R glez panneaux lat raux la posi on d sir e et resserrer les boulons Pour R g...

Страница 20: ...oute s cu rit et inspecter les a aches sont bien serr s 2 V rifiez toutes les fixa ons et resserrer au besoin Tout produit s av re d fectueux en raison de la ma re ou de fabrica on dans l ann e qui se...

Страница 21: ...le pa ent ressent une irrita on de la peau ou un incon fort grave contactez votre professionnel de la sant ou votre technicien m dical En cas d incident ou de blessure grave veuillez contacter Therafi...

Страница 22: ...ollstuhllehne angebracht werden die ISO 16840 3 oder hnlich entspricht Achtung Gehen Sie beim Abringen En ernen oder Einstellen vorsich g vor um ein Einklemmen oder Verfangen der Finger zu vermeiden A...

Страница 23: ...l 1 L sen Sie die Scharnierbolzen mit einem 3 16 Zoll Innensechskantschl ssel Tippen Sie auf die Schraube wenn notwendig das Gelenk zu l sen 2 Passen Seitenteile in die gew nschte Posi on und ziehen S...

Страница 24: ...n Verschl sse regelm ig auf Dichtheit 2 berpr fen Sie alle Schrauben und ziehen Sie nach Be Alle Erzeugnisse aufgrund des Materials defekt zu sein oder Verarbeitung innerhalb eines Jahres ersetzt werd...

Страница 25: ...enn der Pa ent Hautreizungen oder schwere Beschwerden versp rt wenden Sie sich an Ihren Arzt oder Medizintechni ker Bei schwerwiegenden Zwischenf llen oder Verletzungen wenden Sie sich bi e an Therafi...

Страница 26: ...e della sedia a rotelle conformemente a ISO16840 3 o equivalente A enzione Siate cau quando installate togliete o regolate il disposi vo per evitare di pizzicarvi e intrappolare le dita A enzione Fiss...

Страница 27: ...i bulloni cerniera con una chiave a brugola da 3 16 di pollice Toccare il bullone se necessario allentare il giunto a cerniera 2 Regolare pannelli laterali alla posizione desiderata e serrare i bullo...

Страница 28: ...aggio sicuro e controllare disposi vi di fissaggio regolarmente tenuta 2 Controllare tu i disposi vi di fissaggio e serrare nuova Qualsiasi prodo o risul dife oso a causa del materiale o di lavorazion...

Страница 29: ...2022 Avvisi Se il paziente avverte irritazioni cutanee o gravi disturbi conta are il proprio operatore sanitario o tecnico medico In caso di inciden gravi o lesioni conta are Therafin Corp e l autori...

Страница 30: ...llestolrygg som samsvarer med ISO16840 3 eller lsvarende Advarsel Utvis forsik ghet ved montering erning eller justering av enheten for unng klemme eller se e fast fingrene Advarsel Stram all d alle f...

Страница 31: ...ER BALL 1 L sne hengslet bolter med en 3 16 tomme sekskantn kkel Trykk p bolten om n dvendig for l sne det hengslede ledd 2 Juster sidepaneler l nsket posisjon og stram boltene Justering l sebolt l se...

Страница 32: ...roller alle festene og stram e er behov Ethvert produkt viser seg v re defekt p grunn av materi alet eller u relse i l pet av e r vil bli ersta et i henhold l v re retningslinjer for retur f lgende pr...

Страница 33: ...2022 Merknader Hvis pasienten opplever hudirritasjon eller alvorlig ubehag kontakt helsepersonell eller medisinsk tekni ker Kontakt Therafin Corp og kompetent myndighet for di land hvis det oppst r a...

Страница 34: ...tar preso na parte de tr s da cadeira de rodas em conformidade com a ISO16840 3 ou equivalente Cuidado Tenha cuidado ao instalar ajustar ou remover o disposi vo para evitar prender ou apertar os dedos...

Страница 35: ...os parafusos da dobradi a com um 3 16 polegadas chave allen Toque no parafuso se necess rio para soltar a ar cula o conjunta 2 Ajuste Pain is laterais para a posi o desejada e aperte os parafusos Par...

Страница 36: ...a segura e inspecionar fixadores regularmente o aperto 2 Verifique todos os parafusos e aperte conforme a neces Qualquer produto que apresente defeito devido ao material ou de fabrica o dentro de um a...

Страница 37: ...aciente sen r qualquer irrita o na pele ou descon forto severo entre em contato com o seu profissional de sa de ou t cnico m dico Se ocorrer qualquer incidente ou les o grave entre em contato com a Th...

Страница 38: ...r de una silla de ruedas que cumpla con las normas ISO 16840 3 o equivalentes Precauci n Act e con precauci n al instalar re rar o ajustar el disposi vo para evitar pellizcarse o retener sus dedos Pre...

Страница 39: ...pernos de la bisagra con una llave allen de 3 16 de pulgada Pulse sobre el perno de ser necesario para aflojar la ar culaci n en bisagra 2 Ajuste los paneles laterales a la posici n deseada y vuelva...

Страница 40: ...de forma segura e inspeccionar regularmente los sujetadores 2 Revise todos los sujetadores y vuelva a apretar seg n sea Cualquier producto que se encuentre defectuoso debido al material o mano de obr...

Страница 41: ...i el paciente experimenta alguna irritaci n de la piel o moles as graves p ngase en contacto con su profesional sanitario o t cnico m dico Si ocurre alg n incidente o lesi n grave comun quese con Ther...

Страница 42: ...g Var f rsik g n r du installerar tar bort eller justerar f r a undvika a kl mma eller fastna med fingrarna Varning Dra all d t alla skruvar ordentligt och inspektera regelbundet tdragna skruvf rband...

Страница 43: ...L 1 Lossa G ngj rnsbultarna med en 3 16 tum insexnyckel Peka p bulten vid behov f r a lossa g ngj rnsleden 2 Justera sidopaneler ll nskat l ge och dra t skruvarna F r a justera g ngj rnsbult g ngj rns...

Страница 44: ...f r t thet 2 Kontrollera alla f sten och dra t vid behov Varje produkt visar sig vara defekt p grund av a materialet eller arbete inom e r kommer a ers as i v r poli k f r terv ndande e er produktutv...

Страница 45: ...2022 L gger m rke ll Om pa enten upplever hudirrita on eller sv rt obehag kontakta din l kare eller medicinsk tekniker Kontakta Therafin Corp och den beh riga myn digheten i di land om n gon allvarli...

Страница 46: ...46 BLANK...

Страница 47: ...47 BLANK...

Страница 48: ...Corporation 9450 W Laraway Road Frankfort IL 60432 USA 800 843 7234 www therafin com MedEnvoy Global B V Prinses Margrietplantsoen 33 Suite 123 2595 AM The Hague The Netherlands Document 80365 Revisi...

Отзывы: