background image

 

22

 

 

 

-  (Fig.VII)

  Le  repose-pied  est  repliable  à  la  verticale.  Bloquez-le  à 

l’aide de la plaque pour les pieds 

(14). 

 

-  (Fig.VIII)

  Pour  fermer  la  boucle  du  harnais,  introduisez  les  deux 

languettes 

(15)

  dans  la  boucle  du  harnais 

(16)

  jusqu’à  ce  qu’elles 

s’enclenchent  de  manière  audible.  Pour  l’ouvrir,  appuyez  sur  le 
bouton  situé  au  milieu  du  support 

(16)

.  Les  bretelles  peuvent  être 

ajustées à la taille de votre enfant grâce au système de serrage x, y 
et z. Le harnais est fixé aux 5 points x, y, z. 
 

- (Fig.IX)

 Placez l’arceau ventral par le haut sur les tubes du châssis. 

Bloquez-le en rabattant le levier de serrage 

(17)

. En appuyant sur les 

boutons  rouges 

(18)

  à  gauche  et  à  droite,  vous  pouvez  le  pivoter 

dans différentes positions. 
 

- (Fig.X) 

La hauteur du guidon peut être réglée au moyen de deux 

articulations de réglage 

(23)

 

- (Fig.XI)

 Le frein à main sert simultanément de frein de service et de 

stationnement.  Pour  activer  le  frein  de  stationnement,  vous  devez 
serrer entièrement le levier de freinage 

(20)

 et replier complètement 

le  levier  de  stationnement  rouge 

(21)

  afin  que  le  levier  de  freinage 

(20)

  soit  serré  au  maximum  et  que  le  frein  ne  puisse  pas  se 

débloquer.  Si  l’efficacité  du  frein  diminue,  vous  pouvez  procéder  à 
un réglage de précision. Tournez à cet effet la vis de réglage 

(22)

 de 

la poignée de frein dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 
puis vérifiez une nouvelle fois l’efficacité du frein. 
 

-  (Fig.XII)

  Pour  replier  le  Twin  Trail,  vous  devez  rabattre  les  deux 

blocages 

(23)

 vers le haut. Ils restent ouverts automatiquement. Vous 

pouvez  ensuite  rabattre  la  poignée  du  guidon 

(24)

  vers  l’avant.  Le 

châssis se plie automatiquement. 
 

- (Fig.XIII)

 Serrez le blocage de transport 

(25)

 sur le châssis afin que le 

Joggster Trail ne se déplie pas par mégarde. 
 

-  (Fig.XIV)

  Si  vous  circulez  avec  le  Twin  Trail  sur  un  terrain  non 

aménagé,  veuillez  fixer  la  boucle  de  retenue  fournie  à  l’essieu 
arrière.  Puis  passez-vous  l’extrémité  avec  l’élastique  autour  du 
poignet.

Содержание TWIN TRAIL

Страница 1: ...manual Istruzioni d uso Instrucciones de uso Notice d utilisation Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na použitie Инструкции за употреба Product video on www buggy de QR Code ...

Страница 2: ...2 V II I 1 III a b IV VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV 2 a a a d c c x x y y z 4 5 6 7 8 13 14 15 16 17 18 19 20 22 21 23 23 24 25 26 9 10 11 11 d 19 ...

Страница 3: ... d utilisation et dispositions de garantie 20 NL Gebruiksaanwijzing en garantiebepalingen 24 NO Bruksanvisning og garantibestemmelser 28 SE Bruksanvisning och Garantipolicy 32 HU Használatiútmutatóésgaranciávalkapcsolatosrendelkezések 36 PL Instrukcja obsługi oraz warunki gwarancji 40 CZ Návod k obsluze a zàruční podmínky 44 SK Návod na použitie a podmienky záruky 48 BG Инструкции за употреба и га...

Страница 4: ...t zum Joggen oder Skaten WARNUNG Am Schieber befestigte Lasten beeinträchtigen die Standfestigkeit des Wagens WARNUNG Schnallen Sie Ihr Kind immer mit dem 5 Punkt Gurt an auch mit Fußsack WARNUNG Es ist zu überprüfen dass der Kinderwagenaufsatz oder die Sitzeinheit oder der Autokindersitz vor Gebrauch korrekt eingerastet ist Autokindersitze die in Verbindung mit einem Fahrgestell verwendet werden ...

Страница 5: ...Abb IV Zur Montage der Hinterräder stecken Sie die Achse 6 in den Rahmen so dass auch die Bremse in der Halterung sitzt Befestigen Sie den Bremshaken 7 in der M Brake 8 Wenn Sie die Räder abnehmen möchten lösen Sie das Bremskabel 7 und drücken Sie den Känguru Knopf in der Mitte des Rades ein Jetzt können Sie die Räder abziehen Abb V Stecken Sie das Vorderrad 9 in die dafür vorgesehene Öffnung bis ...

Страница 6: ...ie den Bremshebel 20 ganz anziehen und den roten Parkhebel 21 komplett umlegen damit der Bremshebel 20 maximal angezogen bleibt und die Bremse dauerhaft blockiert Falls die Bremswirkung nachlässt können Sie eine Feineinstellung vornehmen Drehen Sie dazu die Stellschraube 22 am Bremsgriff entgegen dem Uhrzeigersinn und prüfen Sie die Bremswirkung erneut Abb XII Um den Twin Trail zusammen zulegen mü...

Страница 7: ...eldet werden damit keine Folgeschäden entstehen Reklamationsfall oder nicht TFK Produkte sind meist zu einem hohen Teil aus Aluminium gefertigt und somit rostfrei Manche Teile sind jedoch auch lackiert verzinkt oder haben eine sonstigen Oberflächenschutz Je nach Wartung oder Beanspruchung können diese Teile auch rosten Hierbei handelt es sich dann um keinen Mangel Kratzer sind normale Verschleißer...

Страница 8: ...r inline skating WARNING Loads attached to the push bar may impair the balance of the pushchair WARNING Always secure your child with the 5 point harness even when using the foot muff WARNING Make sure that the pushchair seat or the seat unit or the child car seat is correctly locked into place before use Child car seats which are used in connection with a carriage do not replace a cradle or a cri...

Страница 9: ...ant to remove the wheels release the brake cable 7 and press the kangaroo button in the centre of the wheel Now you can remove the wheels Fig V Insert the front wheel 9 into the provided opening until it audibly locks into place At position 1 the front wheel 9 can turn freely and at position 2 it is jammed If you press the red button with the arrow 10 you can remove the wheel downwards Inside of t...

Страница 10: ... the maximum and the brake is permanently blocked If the braking effect starts to weaken you can carry out a fine adjustment To do so turn the adjusting screw 22 on the brake grip anti clockwise and check the braking effect again Fig XII To close the Twin Trail you must push both locks 23 upwards They remain automatically open Then you can move the push bar 24 in forward direction The frame constr...

Страница 11: ...ediately so that no subsequent damage can be caused A case for complaint or not Most TFK products are produced to a large extent from aluminium and so are rust proof However some parts are also painted galvanized or have other surface protection These parts may rust depending on the level of maintenance and stress This can therefore not be regarded as a fault Scratches are normal signs of wear and...

Страница 12: ...neo al jogging o al pattinaggio AVVISO I carichi fissati allo scorrevole pregiudicano la stabilità del passeggino AVVISO Fissare sempre il bambino con la cintura di sicurezza a 5 punti anche se si utilizza il sacco coprigambe AVVISO Prima dell uso controllare che la parte superiore o l unità seggiolino o il seggiolino auto siano correttamente innestati I seggiolini auto che vengono utilizzati in a...

Страница 13: ...rino Se aprite la chiusura lampo 5 potete aprire la capote in avanti ancor di più Fig IV Per montare le ruote posteriori infilate l asse 6 nel telaio in maniera che anche il freno risieda nel supporto Fissate il gancio freno 7 nell M Brake 8 Se desiderate staccare le ruote staccate il cavo del freno 7 e premete in dentro il pulsante canguro al centro della ruota Ora potete sfilare le ruote Fig V I...

Страница 14: ... freno di parcheggio dovete tirare del tutto la leva del freno 20 e ribaltare del tutto la leva di parcheggio rossa 21 in maniera che la leva del freno 20 rimanga tirata al massimo e che il freno blocchi in maniera permanente Se l effetto frenante dovesse ridursi potete eseguire una regolazione fine Ruotate a tale fine la vite di posizionamento 22 sulla maniglia del freno in senso antiorario e ver...

Страница 15: ...in gran parte con alluminio e quindi inossidabili Alcuni componenti sono però smaltati zincati o hanno una protezione superficiale A seconda della manutenzione o della sollecitazioni a cui sono sottoposti questi componenti possono anche arrugginirsi In questo caso non si tratta di difetti del prodotto I graffi sono normali segni d usura e non rappresentano un vizio del prodotto Sui tessuti umidi c...

Страница 16: ...rtado del coche a fin de evitar daños personales ADVERTENCIA No deje que su niño juegue con el coche ADVERTENCIA Este equipo no es adecuado para el senderismo o practicar el patinaje ADVERTENCIA Las cargas fijadas en la barra de empuje perjudica la estabilidad del coche ADVERTENCIA Apretar el cinturón de seguridad de 5 puntos de su hijo incluso en el caso de uso de una bolsa para coche de niños AD...

Страница 17: ... exterior y el soporte en la barra intermedia A continuación la cobertura se fija por medio de dos botones pulsadores c en el asiento y en la estructura d Puede ser fijada además en la barra intermedia con una correa Al abrir el cierre 5 la cobertura se puede abrir más adelante Fig IV Para hacer el montaje de las ruedas traseras encajar los ejes 6 en la estructura de modo que los frenos asienten e...

Страница 18: ...arreglar presionando las dos articulaciones de ajuste 23 Fig XI El freno de mano funciona como freno de aparcamiento y de arranque en simultáneo Para activar el freno de aparcamiento tire completamente la palanca del freno 20 y ajuste la palanca de estacionamiento 21 de manera que la palanca de freno quede bien apretada 20 y los frenos permanentemente bloqueados Si se verifica una reducción del ef...

Страница 19: ... daños mayores Motivos de reclamación Los productos de TFK se fabrican principalmente a base de aluminio y por tanto son inoxidables Sin embargo algunas piezas están lacadas galvanizadas o disponen de otro tipo de protección en la superficie En función del mantenimiento y el uso estas piezas se pueden oxidar De ser así esto no se considera un defecto Los rasguños son síntomas normales de desgaste ...

Страница 20: ... et repliez la poussette afin de ne pas le blesser AVERTISSEMENT ne laissez pas votre enfant jouer avec la poussette AVERTISSEMENT ce produit n est pas adapté au jogging ou au roller skating AVERTISSEMENT les charges fixées au guidon nuisent à la stabilité de la poussette AVERTISSEMENT attachez toujours votre enfant avec le harnais d attache à 5 points même lorsque vous utilisez une chancelière AV...

Страница 21: ...ssoirs c sur le siège et sur le châssis d Elle peut être également fixée à l arceau central avec une sangle En ouvrant la fermeture Éclair 5 vous pouvez ouvrir la capote plus en avant Fig IV Pour monter les roues arrière insérez l axe 6 dans le châssis de manière à ce que le frein se trouve aussi dans le support Fixez le crochet 7 dans le frein M Brake 8 Si vous voulez retirer les roues détachez l...

Страница 22: ... stationnement Pour activer le frein de stationnement vous devez serrer entièrement le levier de freinage 20 et replier complètement le levier de stationnement rouge 21 afin que le levier de freinage 20 soit serré au maximum et que le frein ne puisse pas se débloquer Si l efficacité du frein diminue vous pouvez procéder à un réglage de précision Tournez à cet effet la vis de réglage 22 de la poign...

Страница 23: ...gnalés immédiatement afin d éviter tous dommages consécutifs Cas de réclamation ou non Les produits TFK sont fabriqués essentiellement en aluminium et ne rouillent donc pas Cependant certains éléments sont laqués galvanisés ou protégés par un autre type de revêtement En fonction de l entretien ou de l utilisation ces éléments peuvent rouiller Il ne s agit alors pas d un défaut Les griffures sont d...

Страница 24: ...s om letsel te voorkomen WAARSCHUWING Laat uw kind niet met de wagen spelen WAARSCHUWING Dit product is niet geschikt om mee te joggen of te skaten WAARSCHUWING Aan het duwgedeelte bevestigde lasten benadelen de stabiTrailit van de wagen WAARSCHUWING Doe altijd de 5 puntsriem om bij uw kind bevestig ook de voetzak WAARSCHUWING U dient te controleren of het kinderwagenopzetgedeelte de ziteenheid of...

Страница 25: ...knoppen c aan het zitje en aan het frame d bevestigd Aan de middelste stang kan de kap bovendien met een band worden bevestigd Als u de ritssluiting 5 opent kunt u de kap verder naar voren openen Afb IV Voor de montage van de achterwielen steekt u de as 6 in het frame zodat ook de rem in de houder zit Bevestig de remhaak 7 in de M Brake 8 Als u de wielen wilt afnemen maakt u de remkabel los 7 en d...

Страница 26: ...esteld Afb XI De handrem is tegelijk loop en parkeerrem Om de parkeerrem te activeren moet u de remhendel 20 volledig aantrekken en de rode parkeerhendel 21 compleet omleggen zodat de remhendel 20 maximaal aangetrokken blijft en de rem permanent blokkeert Als de remwerking afneemt kunt u de rem afstellen Draai hiervoor de stelschroef 22 aan de remgreep tegen de wijzers van de klok in en controleer...

Страница 27: ...gschade kan ontstaan Wel of geen geval van reclamatie TFK producten zijn vaak voor een groot gedeelte van aluminium gemaakt en dus roestvrij Enkele onderdelen zijn ook gelakt verzinkt of op andere wijze voorzien van een oppervlaktebescherming Al naargelang het onderhoud of de belasting kunnen deze onderdelen ook roesten In dat geval gaat het niet om een gebrek Krassen zijn normale slijtageverschij...

Страница 28: ...EL Produktet er ikke egnet for løping eller skating rulleskøyter ADVARSEL Om det henges last på håndtaket vil dette påvirke vognens stabiTrailt ADVARSEL Spenn alltid fast barnet ditt med 5 punktsselen selv ved bruk av fotpose ADVARSEL Kontroller at barnevognskurven setet eller bilstolen klikker på plass før bruk Bilstoler som brukes i kombinasjon med et understell erstatter verken en vugge eller e...

Страница 29: ...ke 8 Om du vil ta av hjulene løsner du bremsekabelen 7 og trykker på kenguruknappen i midten av hjulet Nå kan du ta av hjulene Fig V Sett framhjulet 9 i den tiltenkte åpningen og trykk til du hører et klikk I posisjon 1 kan framhjulet 9 svinge fritt og i posisjon 2 står det rett Om du trykker på den røde knappen med pilen 10 kan du ta bort hjulet ved å dra det nedover I hjulgaffelen sitter 2 unbra...

Страница 30: ...er dratt til så hardt som det går og bremsen er varig låst Om bremseeffekten over tid blir mindre kan du finjustere den Dra justeringsskruen 22 på bremsegrepet motsols og kontroller bremseeffekten igjen Fig XII For å slå sammen Twin Trail må du dra begge låsene 23 oppover De holder seg da automatisk i åpen posisjon Så kan du føre glidearmene 24 framover Rammekonstruksjonen faller sammen av seg sel...

Страница 31: ...rt Reklamasjonssak eller ikke TFK produktene blir i stor grad fremstilt av aluminium og er dermed rustfrie Enkelte deler er lakkert galvanisert eller utstyrt med annen overflatebeskyttelse Avhengig av vedlikehold og belastning kan slike deler ruste Dette er ikke å regne som mangler ved produktet Riper er normale tegn på slitasje og betraktes ikke som en produktmangel Fuktige tekstiler som ikke tør...

Страница 32: ...lämplig för joggning eller skate åkning VARNING Om packning fästs vid handtaget påverkar detta vagnens stabiTrailt VARNING Spänn alltid fast ditt barn med 5 punktsselen även vid användning med fotpåse VARNING Kontrollera att barnvagnskorgen sitsen eller bilstolen klickar på plats innan användning Bilstolar som används i kombination med ett underrede ersätter varken en vagga eller en barnsäng Om di...

Страница 33: ...kan du ta av hjulen Bild V Sätt framhjulet 9 i den därför avsedda öppningen och tryck tills du hör ett klick I position 1 kan framhjulet 9 svänga fritt och i position 2 står det rakt Om du trycker på den röda knappen med pilen 10 kan du ta bort hjulet genom att dra det nedåt I hjulgaffeln sitter 2 insexskruvar 11 Med dessa kan du justera Joggster Twist så att vagnen går rakt fram vid behov Bild VI...

Страница 34: ...n kan du finjustera den Dra justeringsskruven 22 på bromsgreppet motsols och kontrollera bromseffekten igen Bild XII För att fälla ihop Twin Trail måste du dra båda spärrarna 23 uppåt De förblir då automatiskt i öppet läge Sedan kan du fälla skjutreglaget 24 framåt Ramkonstruktionen fälls ihop av sig själv Bild XIII Stäng transportspärren 25 på ramen så att Joggster Trail inte fälls upp oavsiktlig...

Страница 35: ... startfasen Skador som uppstår efter vårdeslös behandling eller dåligt underhåll Skador som uppstår efter ofackmässiga ändringar på vangen För att undvika fler skador skall fel rapporteras in omedelbart Reklamation eller inte TFK produkterna är i stor grad gjord i aluminium och är därmed rostfri En del delar är lackade galvaniserade eller annan ytbehandling Beroende av underhåll och belastning kan...

Страница 36: ...ívül van elkerülve a sérülések veszélyét FIGYELMEZTETÉS Ne hagyja hogy a gyermek játsszon a kocsival FIGYELMEZTETÉS Jelen termék nem alkalmas joggoláshoz és görkorcsolyázáshoz FIGYELMEZTETÉS A tolórészre rögzített terhek gátolják a kocsi stabilitását FIGYELMEZTETÉS Mindig kösse be a gyermeket az 5 pontos szíjjal lábzsákkal is FIGYELMEZTETÉS A használat megkezdése előtt ellenőrizzék hogy a babakocs...

Страница 37: ...ógombbal A középső rúdon továbbá szalaggal is rögzíthető Ha felnyitja a cipzárat 5 a borítás továbbnyitható előre IV ábra A hátsó kerekek felszereléséhez helyezze a tengelyt 6 a keretekbe úgy hogy a fék a tartóban legyen Rögzítse a fémkampókat 7 az M Brake en 8 Ha le kívánja szerelni a kerekeket oldja ki a fékkábelt 7 és nyomja a kengurus gombot a kerék közepébe A kerekek ekkor lehúzhatók V ábra H...

Страница 38: ... parkolófék aktiválásához a fékkart 20 teljesen be kell húzni és a vörös parkolókart 21 teljesen át kell hajtani hogy a fékkar 20 maximálisan behúzva maradjon és a fék tartósan blokkolva legyen Ha a fékezési hatás csökken finombeállítás végezhető Forgassa ehhez a beállítócsavart 22 a kéz fogantyújánál az óramutató járásával ellentétes irányba és ellenőrizze ismét a fék hatását XII ábra A Twin Trai...

Страница 39: ...abakocsi helytelen módosításai miatti károsodás A hibákról azonnal értesítést kell küldeni hogy ne okozzon későbbi károsodást Ok a reklamációra vagy sem A TFK termékek többsége nagymértékben alumíniumból készül így rozsdaállók Mindazonáltal néhány alkatrész festett galvanizált illetve egyéb felületkezelt Ezek az alkatrészek rozsdásodhatnak a karbantartás és az igénybevétel mértékétől függően Ezért...

Страница 40: ...zpiecznej odległości OSTRZEŻENIE Nie należy pozwalać dziecku bawić się wózkiem OSTRZEŻENIE Wyrób nie jest przeznaczony do prowadzenia podczas biegania lub jazdy na wrotkach OSTRZEŻENIE Ciężary zamocowane na chwycie do pchania wózka pogarszają stateczność wózka OSTRZEŻENIE Należy zapinać dziecko pasem 5 punktowym również wraz z kieszenią na nogi OSTRZEŻENIE Należy sprawdzić czy nasadka wózka dzieci...

Страница 41: ...pnie należy go zamocować za pomocą obydwóch przycisków c do siedziska i do ramy d Do pręta środkowego można go zamocować dodatkowo za pomocą paska Po otwarciu zamka błyskawicznego 5 daszek można otworzyć bardziej do przodu Rys IV Celem zamontowania kółek tylnych należy włożyć oś 6 do ramy tak aby również hamulec został osadzony w uchwycie Zamocować hak hamulca 7 w elemencie 8 W razie konieczności ...

Страница 42: ...hamulcem do zatrzymywania wózka i hamulcem postojowym Aby włączyć hamulec postojowy należy docisnąć całkowicie dźwignię hamulca 20 i całkowicie przełożyć czerwoną dźwignie parkowania 21 tak aby dźwignia hamulca 20 została maksymalnie dociśnięta i zablokowała hamulec na stałe W razie zmniejszenia skuteczności hamowania można dokonać dokładnej regulacji W tym celu należy przekręcić śrubę nastawczą 2...

Страница 43: ...łasnych zmian w wózku Uszkodzenia powinny być zgłaszane natychmiastowo by nie doprowadzać do kolejnych szkód Znaczna większość produktów marki TFK jest produkowana z aluminium dzięki czemu nie rdzewieją Niektóre jednak części są malowane ocynkowane lub pokryte warstwą ochronną te części są narażone na rdzewienie w zależności od dbałości o nie w związku z czym nie mogą być traktowane jako wada Rysy...

Страница 44: ...očárek není hračka pro Vaše dítě a proto by veškerou manipulaci s ním měla provádět pouze dospělá osoba Nejezděte s kočárkem po schodech eskalátorech a zvláštní pozornost dávejte ve výtahu Při jízdě s kočárkem neběhejte ani nejezděte na kolečkových bruslích Při opravách užívejte pouze originální výměnné části TFK Nikdy kočárek nenechávejte v blízkosti tepelných zdrojů Před použitím kočárku se vždy...

Страница 45: ...lněte brzdový kabel 7 a stiskněte klokaní tlačítko ve středu kolečka Poté můžete kolečka sejmout Obr V Nasaďte přední kolečko 9 do příslušného otvoru tak aby slyšitelně zacvaklo V poloze 1 se může přední kolečko 9 volně otáčet a na poloze 2 jsou zablokována Když stisknete červené tlačítko se šipkou 10 můžete kolečka vyjmout směrem dolů V úchytu kol se nachází 2 stavěcí šrouby 11 kterými si můžete ...

Страница 46: ...ximálně přitažená a brzda trvale zabrzděná Pokud se účinek brzdy snižuje je možné provést drobné nastavení Otočte stavěcí šroub 22 na úchytu brzdy proti směru hodinových ručiček a znovu zkontrolujte účinek brzd Obr XII Pro složení Twin Trail je nutné obě aretace 23 vytáhnout směrem nahoru Ty zůstanou automaticky otevřené Potom můžete madlo kočárku 24 překlopit směrem dopředu Konstrukce rámu se aut...

Страница 47: ...ůsobené vnějšími podmínkami např poruchy zaviněné nesprávným používáním zacházením neodbornými opravami či opotřebením V případě neoprávněné reklamace budou účtovány náklady spojené s reklamačním řízením Záruční doba se v případě záruční opravy prodlužuje o dobu po kterou byl výrobek v servisní opravně Reklamace se uplatňují v prodejně kde byl výrobek zakoupen Prodávající je povinen zákazníkovi př...

Страница 48: ... drobné ľahké predmety do celkovej hmotnosti 5 kg Kočík nie je hračka pre Vaše dieťa a preto by všetku manipuláciu s ním mala robiť iba dospelá osoba Nejazdite s kočíkom po schodoch eskalátoroch a osobitnú pozornosť dávajte vo výťahu Pri opravách užívajte len originálne výmenné časti TFK Nikdy kočík nenechávajte v blízkosti tepelných zdrojov Pred použitím kočíka sa vždy uistite že je kočík správne...

Страница 49: ...te brzdový kábel 7 a stlačte klokanie tlačidlo v strede kolieska Potom môžete kolieska sňať Obr V Nasaďte predné koliesko 9 do príslušného otvoru tak aby počuteľne zacvaklo V polohe 1 sa môžu predné kolieska 9 voľne otáčať a v polohe 2 sú zablokované Keď stlačíte červený gombík so šípkou 10 môžete kolieska sňať smerom dole V úchyte koliesok sa nachádzajú 2 nastavovacie skrutky 11 ktorými si môžete...

Страница 50: ...málne pritiahnutá a brzda trvale zabrzdená Ak sa účinok brzdy znižuje je možné vykonať drobné nastavenie Otočte nastavovaciu skrutku 22 na úchyte brzdy proti smeru hodinových ručičiek a znovu skontrolujte účinok bŕzd Obr XII Pre zloženie Twin Trail je nutné obi dve aretácie 23 vytiahnuť smerom hore Tie zostanú automaticky otvorené Potom môžete držiak kočíku 24 preklopiť smerom dopredu Konštrukcia ...

Страница 51: ...sobené vonkajšími podmienkami napr poruchy zavinené nesprávnym používaním zaobchádzaním neodbornými opravami alebo opotrebením V prípade neoprávnenej reklamácie budú účtované náklady spojené s reklamačným konaním Záručná doba sa v prípade záručnej opravy predlžuje o dobu po ktorú bol výrobok v servisnej opravovni Reklamácie sa uplatňujú v predajni kde bol výrobok zakúpený Predávajúci je povinný zá...

Страница 52: ...НИЕ Продуктът не е подходящ за джогинг или за каране на скейтборд ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Закрепеният товар за плъзгача оказва отрицателно въздействие върху устойчивостта на количката ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Винаги слагайте предпазния колан на Вашето дете с 5 те точкови колана както и с чувалче ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Трябва да се провери че надстройката на детската количка или единицата за сядане или детското столче за кол...

Страница 53: ...ъншната приплъзваща пръчка и в държача на средната пръчка След това се закрепва с две копчета c за седалката и за рамката d На средната пръчка може да се закрепи допълнително лента Когато разкопчаете ципа 5 можете да отворите допълнително гюрука напред Фиг IV За монтирането на задните колела пъхнете оста 6 в рамката така че спирачката да стои също така в държача Закрепете спирачната кука 7 в M Bra...

Страница 54: ...може да бъде настроена чрез натискане на двете сгъваеми стави 23 Фиг XI Ръчната спирачка е също така спирачка за движение и паркиране За да активирате парковата спирачка трябва да дръпнете изцяло спирачната дръжка 20 и да преместите изцяло червената паркова дръжка 21 за да остане спирачната дръжка 20 максимално дръпната за да блокира трайно спирачката Ако действието на спирачката отслабне можете д...

Страница 55: ... Дефектите трябва да се заявят за рекламация своевременно така че да не причинят последващи повреди Имам ли право на гаранция или не Повечето TFK продукти се произвеждат най вече от алуминий и не ръждясват Все пак има части които са боядисани галванизирани или имат друга повърхностна защита Тези части могат да ръждясат в зависимост от нивото на поддръжка и натоварване Това следователно не може да ...

Страница 56: ...56 TFK Trends for Kids GmbH Am Industriegleis 9 D 84030 Ergolding Tel 49 0 871 973 5150 tfk buggy de 20160608 ...

Отзывы: