TFA 60.1019 Скачать руководство пользователя страница 1

Instruction manuals

www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/
instruction-manuals

Wecker 

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause
TFA entschieden haben. 

1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten

Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau
durch. 

Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung ver-
meiden Sie auch Beschädigungen des Geräts und die
Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch
Fehlgebrauch. 

Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Be-
dienungsanleitung verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung. 

Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!

Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!

2. Lieferumfang

• Wecker
• Bedienungsanleitung

3. Zu Ihrer Sicherheit

• Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser

Anleitung beschrieben wird. 

• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verän-

dern des Gerätes ist nicht gestattet.

Vorsicht! 

Verletzungsgefahr:

• Halten Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der

Reichweite von Kindern. 

• Kleinteile können von Kindern (unter drei Jahren) ver-

schluckt werden.

• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und

können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde
eine Batterie verschluckt, kann dies innerhalb von 2
Stunden zu schweren inneren Verätzungen und zum
Tode führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie könnte
verschluckt oder anderweitig in den Körper gelangt sein,
nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch.

• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, ausein-

andernehmen oder aufladen. 

Explosionsgefahr!

• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten

schwache Batterien möglichst schnell ausgetauscht
werden. Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien
chemikalienbeständige Schutzhandschuhe und Schutz-
brille tragen!

Wichtige Hinweise

zur Produktsicherheit!

• Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperaturen, Vibra-

tionen und Erschütterungen aus. 

• Vor Feuchtigkeit schützen

4. Inbetriebnahme

• Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Gerä-

tes und legen Sie eine neue Batterie (1,5 V AA) polrich-
tig ein.

• Schließen Sie das Batteriefach wieder.

5. Einstellen der Uhrzeit

• Stellen Sie mit dem Einstellknopf rechts die aktuelle

Uhrzeit ein (in Pfeilrichtung drehen). 

6. Einstellen der Weckzeit

• Stellen Sie mit dem Einstellknopf links die gewünschte

Weckzeit ein (in Pfeilrichtung drehen). 

• Schieben Sie den Alarmschalter nach oben.
• Der Alarm ist aktiviert.
• Um die Alarm-Funktion zu deaktivieren, schieben Sie

den Alarmschalter nach unten.

7. Pflege und Wartung 

• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuch-

ten Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden! 

Alarm clock 

Thank you for choosing this instrument from TFA. 

1. Before you use this product

Please make sure you read the instruction manual
carefully. 

• Following and respecting the instructions in your

manual will prevent damage to your instrument and
loss of your statutory rights arising from defects due
to incorrect use. 

• We shall not be liable for any damage occurring as a

result of non-following of these instructions.

• Please pay particular attention to the safety notices!
• Please keep this instruction manual safe for future

reference.

2. Delivery contents

• Alarm clock 
• Instruction manual 

3. For your safety

• This product should only be used as described within

these instructions. 

• Unauthorised repairs, modifications or changes to the

product are prohibited.

Caution! 

Risk of injury:

• Keep this device and the battery out of reach of children. 
• Small parts can be swallowed by children (under three

years old).

• Batteries contain harmful acids and may be hazardous if

swallowed. If a battery is swallowed, this can lead to
serious internal burns and death within two hours. If
you suspect a battery could have been swallowed or
otherwise caught in the body, seek medical help imme-
diately.

• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited,

taken apart or recharged. 

Risk of explosion!

• Low batteries should be changed as soon as possible to

prevent damage caused by leaking. Wear chemical-
resistant protective gloves and safety glasses when
handling leaking batteries.

Important information 

on product safety!

• Do not expose the device to extreme temperatures,

vibrations or shocks.

• Protect it from moisture.

4. Getting started

• Open the battery compartment at the backside of the

instrument and insert a new battery (1,5 V AA), ensure
battery polarity is correct.

• Close the battery compartment again.

5. Time setting

• Turn the right dial and set the actual time (in direction of

the arrow).

6. Alarm setting

• Turn the left dial and set your respective alarm time (in

direction of the arrow). 

• Slide the alarm switch upwards.
• The alarm is activated.
• To deactivate the alarm function, slide the alarm switch

downwards. 

7. Care and maintenance 

• Clean it with a soft damp cloth. Do not use solvents or

scouring agents. 

• Remove the battery if the device will not be used for an

extended period of time.

• Keep the instrument in a dry place.

Wecker 

• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere

Zeit nicht verwenden.

• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.

7.1 Batteriewechsel

• Wenn der Alarmton schwächer wird, wechseln Sie bitte

die Batterie.

• Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Gerä-

tes und legen Sie eine neue Batterie (1,5 V AA) polrich-
tig ein.

• Schließen Sie den Deckel wieder.

8. Fehlerbeseitigung

Problem

Lösung

Keine Zeigerbewegung

➜ 

Batterie polrichtig 
einlegen 

➜ 

Batterie wechseln 

Unkorrekte Anzeige

Batterie wechseln

Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht
funktioniert, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie
das Produkt gekauft haben. 

9. Entsorgung

Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwen-
dung hochwertiger Materialien und Bestandteile hergestellt,
die recycelt und wiederverwendet werden können. Dies ver-
ringert den Abfall und schont die Umwelt. 
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht über die ein-
gerichteten Sammelsysteme.

Entsorgung des Elektrogeräts

Entnehmen Sie nicht festverbaute Batterien und
Akkus aus dem Gerät und entsorgen Sie diese
getrennt.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie
über die Entsorgung von Elektro- und Elektro-
nik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet. 
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das
Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung bei
einer ausgewiesenen Annahmestelle für die
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
abzugeben. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften!

Entsorgung der Batterien

Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den
Hausmüll. Sie enthalten Schadstoffe, die bei
unsachgemäßer Entsorgung der Umwelt und
der Gesundheit Schaden zufügen können. Als
Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltge-
rechten Entsorgung beim Handel oder entspre-
chenden Sammelstellen gemäß nationalen oder
lokalen Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schadstoffe
sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.

10. Technische Daten

Spannungsversorgung:

1 x 1,5 V AA Batterie 
(nicht inklusive)

Gehäusemaße:

57 x 29 x 57 mm

Gewicht:

40 g

TFA Dostmann GmbH & Co. KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland

Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA
Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem
Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung
geändert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt fin-
den Sie auf unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in das
Suchfeld.

www.tfa-dostmann.de

08/21

Kat. Nr. 60.1019

Bedienungsanleitung
Instruction manual 
Mode d'emploi

Kat. Nr. 60.1019

TFA_No. 60.1019_Anl_08_21  29.08.2021  10:58 Uhr  Seite 1

Отзывы: