Texas Equipment CSZ 5800 Скачать руководство пользователя страница 16

 
 

16 

 

drücken Sie den Knopf herunter und ziehen Sie den 
Akku heraus. 
  
Vor der Wintereinlagerung sollte der Akku vollständig 
aufgeladen werden. Halten Sie den Akku während 
dieses Zeitraums auf einer Temperatur von 10-20 °C 
und laden Sie ihn alle 3 Monate. Achten Sie darauf, 
dass die Belüftungsöffnungen sauber und schmutzfrei 
sind. 
Bewahren Sie das Ladegerät in geschlossenen 
Räumen bei einer Temperatur zwischen 5-25 °C auf. 
 

6. Schmieren der Kette 
 

Die Kettensäge ist mit einem automatischen 
Schmiersystem ausgestattet. Dieses sorgt dafür, dass 
die Kette 
immer optimal geschmiert ist. Das System benötigt 
jedoch 
Kettenöl aus dem Öltank und muss regelmäßig 
gereinigt werden.

 

 

 

Die Kettensäge ist bei Auslieferung nicht mit Öl 
gefüllt. Es ist wichtig, sie vor der Verwendung 
mit Öl zu befüllen. Betreiben Sie die Kettensäge 
niemals ohne Kettenöl oder mit einem leeren 
Öltank. Andernfalls wird das Produkt schwer 
beschädigt. 
 

Die Lebensdauer der Kette und die Schneidkapazität 
hängen von einer optimalen Schmierung ab. Daher wird 
die Kette während des Betriebs über den Ölauslass 
automatisch geölt. 
 

Einfüllen von Kettenöl in den Tank

 

1.  Platzieren Sie die Kettensäge mit nach oben 

zeigender Öleinfüllkappe auf einer geeigneten 
Oberfläche.  

2.  Reinigen Sie den Bereich rund um die 

Öleinfüllkappe mit einem Tuch und schrauben Sie 
dann die Kappe ab.  

3.  Entfernen Sie nicht den Filtereinsatz während des 

Einfüllens.  

4.  Füllen Sie Kettensägenöl ein, bis der Tank voll ist.  
5.  Achten Sie darauf, dass keine Schmutzpartikel 

oder Fremdkörper in den Öltank gelangen. 
Schrauben Sie die Öleinfüllkappe wieder auf und 
fest. 

 

 

Zur Entlüftung des Öltanks befinden sich 
schmale Entlüftungskanäle zwischen der 
Öleinfüllkappe und dem Filter. Um ein 
Austreten von Öl zu verhindern, achten Sie bei 
Nichtgebrauch darauf, das Gerät waagerecht zu 
positionieren (Öleinfüllkappe zeigt nach oben). 

 
Verwenden Sie nur das empfohlene Kettenöl (ALCO 
SAE 30 oder ein gleichwertiges Öl mit einer Viskosität 
von 120), um eine Beschädigung der Kettensäge zu 
vermeiden. Verwenden Sie niemals 
recyceltes/gebrauchtes Öl.  
Bei Verwendung von nicht genehmigtem Öl erlischt die 
Garantie. 
 
Prüfen Sie den Ölstand vor dem Start des Geräts und 
regelmäßig während des Betriebs. Füllen Sie Öl nach, 
wenn der Ölstand niedrig ist. 

 

Zur Überprüfung der Ölschmierung betreiben Sie die 
Kette mit halber Geschwindigkeit. 

Kontrollieren Sie, dass das Kettenöl wie in 
Abbildung (

siehe Abb. 3

) gezeigt herausgespritzt wird. 

Tritt kein Öl aus, prüfen Sie, ob sich Öl im Öltank 
befindet, und vergewissern Sie sich, dass die 
Schwernut und die Bohrungen frei von Schmutz sind. 
Reinigen Sie auch den Bereich rund um den Ölauslass 
hinter dem Schwert am Gerät.

 

 
7. Verwenden 

 

Siehe Abb. 4. 

Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass der 
Akku korrekt eingesetzt und die Akkusperre eingerastet 
ist. 
 
Vergewissern Sie sich dann, dass der Kettenbremsen-
Handschutz gelöst ist, indem Sie ihn zurückziehen. 
Andernfalls ertönt ein Warnton beim Einschalten der 
Kettensäge. 
 
Drücken Sie zum Starten der Kettensäge zuerst auf den 
Hauptschalter (B), sodass die Ein-/Aus-Anzeigeleuchte 
grün leuchtet. Halten Sie dann den Sicherheitsschalter 
(C) gedrückt und betätigen Sie den Auslöserschalter 
(D). 
 
Sie stoppen die Kettensäge, indem Sie den 
Auslöserschalter (D) loslassen. 
 

Automatische Abschaltfunktion 

Das Gerät ist mit einer Abschaltfunktion ausgestattet, 
das Gerät deaktiviert, wenn es innerhalb von ca. 60 
Sekunden nicht verwendet wird. Die grüne 
Leistungsanzeigeleuchte erlischt ebenfalls. Drücken Sie 
zum Neustarten des Geräts auf den Hauptschalter (B). 
 

8. Rückschlag-Sicherheitsvorrichtungen 

 
Diese Säge ist mit einer rückschlagarmen Kette und 
einem rückschlagreduzierenden Schwert ausgestattet.  
Durch beide Komponenten wird die Wahrscheinlichkeit 
eines Rückschlags gemindert. Dennoch kann es bei 
dieser Kettensäge zu einem Rückschlag kommen.  

 

Die folgenden Schritte vermindern die 
Rückschlaggefahr. 

 

Halten Sie die Kettensäge während des Betriebs 
mit beiden Händen fest. Haben Sie die Handgriffe 
fest im Griff. Die Daumen und Finger müssen die 
Handgriffe der Säge umfassen.  

 

Alle Sicherheitsvorrichtungen müssen an der 
Kettensäge vorhanden sein. Vergewissern Sie 
sich, dass sie einwandfrei funktionieren.  

 

Arbeiten Sie sich nicht zu weit vorgebeugt bzw. 
sägen Sie nicht über Schulterhöhe.  

 

Stehen Sie auf stabilem Untergrund und achten Sie 
immer auf einen sicheren Stand.  

 

Stehen Sie leicht links von der Kettensäge. So 
befindet sich Ihr Körper nicht in direkter Linie der 
Kette.  

 

Die Schwertnase darf bei laufender Kette nichts 
berühren.  

 

Versuchen Sie nie, zwei Holzstämme gleichzeitig 
durchzusägen. Sägen Sie jeweils nur einen 
Holzstamm durch.  

 

Sägen Sie mit der Schwertnase nicht in den Boden 
und versuchen Sie nicht, Tauchschnitte 

Содержание CSZ 5800

Страница 1: ...CSZ 5800 Texas A S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark Version 20 1 Tel 45 6395 5555 www texas dk post texas dk DK Betjeningsvejledning GB User manual DE Bedienungsanleitung ...

Страница 2: ...ids Avoid contact with tip of the guide bar Nicht die Schwertspitze berühren Udsæt ikke for temperaturer over 45 grader Do not expose to temperatures above 45 degrees C Keinen Temperaturen über 45 C aussetzen Skal genbruges Must be recycled Ist zu recyceln Udsæt ikke udstyret for ekstrem varme eller ild Do not expose the equipment to extreme heat or fire Das Equipment weder extremer Hitze noch ein...

Страница 3: ...3 Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrationer Illustrations Abbildungen Fig 1 ...

Страница 4: ...4 Fig 2 Fig 3 ...

Страница 5: ...5 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 ...

Страница 6: ... lovlig Ethvert ansvar fraskrives ved ulykke eller anden skade som forårsages pga montering af uoriginale dele Før maskinen tages i brug bør forhandleren eller anden fagkyndig instruere dig i brugen Kontroller altid før anvendelse at bolte og møtrikker er spændte at de bevægelige dele fungerer korrekt samt at beskyttelsesanordninger er intakte og korrekt monteret Få beskadigede dele repareret inde...

Страница 7: ...riet næsten er fladt Maskinen må ikke startes igen efter automatisk standsning da det kan beskadige batteriet Batteriet skal oplades inden arbejdet fortsættes For yderligere oplysninger se betjeningsvejledningen der medfølger batteriet 5 Opladning Fuld opladning af batteri tager cirka 60 min for 2 0 Ah batteri og 120 min for 4 0 Ah batteri Brug kun den originale lader som medfølger produktet Forsø...

Страница 8: ...nd Stop ved at slippe gashåndtaget D Tjek at kæden bliver smurt Førstegangsstart uden olielåg monteret kan lette fremføringen af olie til kæden Husk at montere låget igen Automatisk sluk funktion Ved inaktivitet vil maskinen selv lukke ned efter ca 60 sekunder og det grønne lys i hovedafbryderen vil slukke Tryk på hovedafbryderen B for at starte igen 8 Sikkerhedsanordninger mod tilbageslag Denne k...

Страница 9: ...62X varenr 441948 Inspicer sværdet før kæde slibes eller udskiftes Et slidt eller ødelagt sværd er farligt og skal udskiftes Et slidt eller ødelagt sværd kan også beskadige kæden Det vil gøre det svære at skære i træet 13 Specifikationer Model CSZ 5800 Batteri Type Lithium Ion Batteri nominel volt 58V Batteri fastsat volt 50 4V Motor effekt 1800W kulfri Kædehastighed 11 2 m s Sværdlængde 45 cm Kæd...

Страница 10: ...with water or is used in wet surroundings Use and maintenance of the product A chainsaw must not be used for other work than as described in this manual Only use original spare parts Mounting of non approved parts may lead to increased risk and are therefore not legal Any liability is renounced for accidents or other damage that has happened due to the use of unauthorised parts Before using the ma...

Страница 11: ...icative indications and is not accurate power indications Important To protect the battery from total discharge the machine will stop when the battery is nearly empty The machine must not be started up again after automatic shutdown as it can damage the battery The battery must be recharges before the work can continue For further information see the user manual which is included with the battery ...

Страница 12: ...itch D Stop the chainsaw by releasing the trigger switch D Automatic switch off function The machine is equipped with a switch off function that deactivated the machine if not used within approx 60 seconds The green power indicator light will switch off too Press the main switch B to restart 8 Kickback safety devices This saw has a low kickback chain and reduced kickback guide bar Both items reduc...

Страница 13: ...e chain when cutters are too worn to sharpen or when chain breaks Only use replacement chain type 91P062X art no 441948 Inspect guide bar before sharpening or replacing chain A worn or damaged guide bar is unsafe and should be replaced A worn or damaged guide bar will damage the chain It will also make cutting harder 13 Specifications Model CSZ 5800 Battery type Lithium Ion Battery nominal voltage...

Страница 14: ...ukts Diese Kettensäge darf nur für die in diesem Handbuch beschriebenen Arbeiten verwendet werden Verwenden Sie nur Original Ersatzteile Die Montage nicht genehmigter Teile kann zu einem erhöhten Risiko führen und ist daher nicht rechtmäßig Es wird keinerlei Haftung für Unfälle oder andere Schäden übernommen die infolge der Verwendung von nicht genehmigten Teilen geschehen bzw auftreten Vor der Ve...

Страница 15: ...LED 1 und LED 2 leuchten Zu 25 50 geladen LED 1 leuchtet Zu 0 25 geladen LED 1 blinkt Der Akku ist leer Laden Sie den Akku Hinweis Die Anzeigeleuchten dienen nur zur indikativen Anzeige und sind keine präzisen Leistungsangaben Wichtig Zum Schutz des Akkus vor Tiefenentladung stoppt das Gerät wenn der Akku fast leer ist Das Gerät darf nach einer automatischen Abschaltung nicht wieder gestartet werd...

Страница 16: ...rig ist Zur Überprüfung der Ölschmierung betreiben Sie die Kette mit halber Geschwindigkeit Kontrollieren Sie dass das Kettenöl wie in Abbildung siehe Abb 3 gezeigt herausgespritzt wird Tritt kein Öl aus prüfen Sie ob sich Öl im Öltank befindet und vergewissern Sie sich dass die Schwernut und die Bohrungen frei von Schmutz sind Reinigen Sie auch den Bereich rund um den Ölauslass hinter dem Schwert...

Страница 17: ... Kettensäge nicht mit voll ausgestreckten Armen Versuchen Sie auch nicht in schlecht zu erreichenden Bereichen oder auf einer Leiter zu sägen Sägen Sie mit der Kettensäge nie über Schulterhöhe Abb C 12 Wartung Vor der Ausführung etwaiger Service und Wartungsarbeiten muss die Stromversorgung unterbrochen werden d h der Akku muss aus dem Gerät entfernt werden Entfernen Sie den Akku vor der Reinigung...

Страница 18: ...ieb nehmen ohne zuvor Kettenöl einzufüllen werden das Schwert und die Kette so beschädigt dass sie nicht mehr repariert werden können Dies ist nicht von der Garantie abgedeckt Die Garantie deckt KEINE Schäden Mängel ab die verursacht wurden durch fehlende Service und Wartungsarbeiten strukturelle Änderungen Einsatz unter ungewöhnlichen externen Bedingungen unsachgemäße Verwendung oder Überlastung ...

Страница 19: ...erte retning Juster kædestrammerskrue Slib eller udskift kæde Genmonter kæden så den vender den rigtige retning 15 Troubleshooting Symptom Possible causes Possible solution Chainsaw fails to operate Low battery Charge the battery pack Sound when chainsaw is started Chain brake is engaged Disengage chain brake Chainsaw operates intermittently Battery not fitted correctly Loose connection Internal w...

Страница 20: ... Ölkanal verstopft Öl nachfüllen Kappe reinigen Ölkanalauslass am Gerät hinter dem Schwert und die Schwertnut reinigen Rückschlagbremse Auslaufbremse Kette wird durch Bremse nicht gestoppt Servicemitarbeiter kontaktieren Kette Schwert überhitzt Kein Öl im Behälter Öffnung in der Öleinfüllkappe verstopft Ölkanal verstopft Kette ist zu stark gespannt Stumpfe Kette Öl nachfüllen Kappe reinigen Ölkana...

Страница 21: ...the machine directive and subsequent modifications 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC Materiellet er udført i overensstemmelse med følgende standarder Conforms with the following standards den Spezifikationen der Geräterichtlinie und nachfolgenden Abänderungen entspricht EN 60745 1 2009 A11 EN 60745 2 13 2009 A1 AfPS GS 2014 01 EN 55014 1 2006 A1 A2 EN 55014 2 2015 LwA 101 dB A LpA 87 5 dB A Vibrati...

Страница 22: ...22 ...

Отзывы: