background image

www.teufel-international.com

Gebrauchsanweisung

User Manual

DynaCox

®

Содержание DynaCox

Страница 1: ...www teufel international com Gebrauchsanweisung User Manual DynaCox ...

Страница 2: ...therapie Kontraindikation Fehlende Patienten Compliance z B ver ursacht durch fortgeschrittene Demenz Schwere Hautveränderungen Wundheilungsstörung mit Fistelung Abrechnungsposition DynaCox mit ROM Flex Gelenk DE HMV Nr 23 05 01 0002 AT Tarif Nr 35141 019 Beschreibung 2 Indikation 2 Kontraindikation 2 Funktion 2 Abrechnungsposition 2 Sicherheit 3 Vorgesehener Einsatzbereich 3 REF Größen 4 Maße neh...

Страница 3: ...ädietechniker auf ihre Funktion korrekten Sitz und eventuelle Beschädigungen überprüft werden Die Abstände der Kontrollen sind für jeden Patienten individuell festzulegen SolltedasProdukteinerunverhältnismäßig starken Belastung ausgesetzt gewesen sein muss es vor der weiteren Verwen dung von einem Orthopädietechniker auf mögliche Schäden überprüft werden Unzuträglicher Druck durch die Orthese kann...

Страница 4: ...ngerer Tragezeit der DynaCox die Ausstattung mit einer Wechsel bandage REF 22 301 XXX XX DynaCox mit TRI Flex Gelenk inklusive Bandage REF links REF rechts Größe Umfang cm U1 Hüfte Bandage U2 Schenkel Schenkelgurt U3 Suprakondylär Kondylenspange 22 300 101 00 22 300 201 00 S 70 85 40 52 32 40 22 300 102 00 22 300 202 00 M 85 100 48 60 37 45 22 300 103 00 22 300 203 00 L 100 120 56 68 42 50 22 300 ...

Страница 5: ...gangspunkt im Beckenbereich ist der Trochanter Major Abb 1 1 2 Umfang 1 Messen Sie zirkulär 6 cm über dem Trochanter Abb 2 2 3 Umfang 2 Messen Sie zirkulär 25 cm unter dem Trochanter Abb 3 3 4 Umfang 3 Messen Sie zirkulär 5 cm über der Patellaoberkante Abb 4 4 ...

Страница 6: ... 1 Öffnen Sie den Reißverschluss der Femurtasche und beide darunter sichtbaren Schrauben Abb 5 5 2 Halten Sie die Orthese zur Orientierung neben das betroffene Patientenbein Die obere Kante der Femurpelotte sollte direkt unter dem Trochanter platziert werden Abb 6 6 3 Ziehen bzw schieben Sie die Kondy lenspange auf die gewünschte Länge Schließen Sie die Schrauben und den Reißverschluss wieder Abb ...

Страница 7: ...ere Kante der Femurpelotte sollte di rekt unter dem Trochanter platziert wer den Die Beckenspange sollte zwischen dem Beckenkamm und dem Trochanter platziert werden Abb 9 9 Wichtig Die Beckenspange muss ther moplastisch angepasst werden s S 12 Thermoplastische Anpassung 6 Ziehen bzw schieben Sie die Beckenspan ge auf die gewünschte Länge Abb 10 7 SchließenSiedieSchraubenunddenKlett derSchraubenabd...

Страница 8: ...ie innere Beckenlasche mit ihrem Haken verschluss nach außen auf der Femur tasche und die Schenkellasche von hinten auf ihren Hakenverschluss nach außen fest 10 Legen Sie dem Patienten die Orthese locker um Abb 13 13 11 Schließen Sie als erstes den Kniekehlen gurt der Kondylenspange Achten Sie auf die richtige Höhe die obere Patellakante sollte ca zwei Finger breit Abstand zur Kondylenspange aufwe...

Страница 9: ...luss der Bandage am Leib Abb 15 15 13 Kontrollieren Sie die flächige Anlage der Kondylenspange und schließen Sie beide Schrauben Abb 16 16 14 Schließen Sie den Klettverschluss der Schenkellasche Abb 17 17 15 Kürzen Sie die Schenkel und Be ckenlasche mit einer Schere auf das Patientenmaß Abb 18 18 ...

Страница 10: ...so dass Sie die beiden Einstellschrauben erreichen können Öffnen Sie immer nur eine der beiden Anschlagschrauben Drehen Sie die Anschlagschraube komplett heraus Auf der Skalierung können Sie durch das Sichtfenster den momentanen Winkelwert ablesen Abb 21 21 19 Platzieren Sie die Anschlagschraube so in eines der Gewinde dass die gewünschte Beugungbzw Streckungerreichtwerden kann Beispiel max 30 Fle...

Страница 11: ...eser Ring kann bei Bedarf jederzeit wieder aufgeschraubt werden Abb 24 24 21 Ziehen Sie zum Schluss den bei liegenden Neopren Gelenkschutz wieder über das ROM Flex Gelenk Dadurch wird ein eventuelles Ein klemmen von Kleidung verhindert 22 Die fertig angepasste Orthese Kein Loctite nötig durch selbstsichernde Tuflock Schrauben Abb 25 25 Tipp Bei besonders adipösen Patienten kann zur Stabilisierung ...

Страница 12: ...onnen werden Achtung Verbrennungsgefahr Thermohandschuhe tragen 5 Nach kompletter Abkühlung das Polster wieder passgenau einkletten Nachpassung Im Einzelfall kann es erforderlich sein die laterale Schiene distal der Femurplatte nachzubiegen VerwendenSierundeSchränkeisen MW4 Achtung Falls die Schränkung der Schiene direkt distal der Femurplatte stattgefunden hat ist eine Verkürzung durch Einschiebe...

Страница 13: ...eichnung gemäß Richtlinie 93 42 EWG für Medizinprodukte Produktpflege Reinigung Wartung Der Schenkelgurt kann zum Waschen von der Bandage abgenommen werden Um die The rapie nicht zu unterbrechen kann ein zweiter Gurt REF 22 303 XXX XX bestellt werden Wir empfehlen bei längerer Tragezeit der DynaCox die Ausstattung mit einer Wechselbandage REF 22 301 XXX XX Die Bandage sollte zum Waschen vom Fachbe...

Страница 14: ...estic use Indication After repositioning of luxated hip joints Instability after Total Hip Replacement THR After revision surgery Function Securing surgical results Luxation prophylaxis Early functional motion therapy Contraindication Non compliant patients e g due to dementia Heavy skin alterations wound healing disorder with fistulas Reimbursement Code DynaCox with ROM Flex Joint DE HMV No 23 05...

Страница 15: ... orthosis must be checked for pro per function correct fit and potential damage by a doctor or orthopedic tech nician at regular intervals The timing of these intervals has to be defined individually for each patient Should the product have been subject to disproportionate stress it must be checked for potential damage by an or thopedic technician before further use Harmful pressure caused by the ...

Страница 16: ...se of a spare bandage when the DynaCox needs to be worn for an extended period of time REF 22 301 XXX XX DynaCox with TRI Flex Joint including bandage REF Left REF Right Size Circumference cm U1 Hip Bandage U2 Thigh ThighStrap U3 Supracondylar Condylar Clasp 22 300 101 00 22 300 201 00 S 70 85 40 52 32 40 22 300 102 00 22 300 202 00 M 85 100 48 60 37 45 22 300 103 00 22 300 203 00 L 100 120 56 68 ...

Страница 17: ...he pelvis area is the greater trochanter fig 1 1 2 Circumference 1 Measure circumferentially 6 cm above the trochanter fig 2 2 3 Circumference 2 Measure circumferentially 25 cm below the trochanter fig 3 3 4 Circumference 3 Measure circumferentially 5 cm above the top edge of the patella fig 4 4 ...

Страница 18: ...hex wrench size 3 mm 1 Open the zipper of the femoral pocket and unscrew the two screws now visible underneath fig 5 5 2 Hold the orthosis up next to the patient s leg for orientation The upper edge of the femoral pad should be positioned directly below the trochanter fig 6 6 3 Pull or push the condylar clasp to the desired length Tighten the screws and close the zipper fig 7 7 ...

Страница 19: ...e top edge of the femoral pad should be positioned directly below the trochanter The pelvic brace should be placed between the iliac crest and the trochanter fig 9 9 Important It is possible to thermoform the pelvic brace see p 24 Thermoplas tic Adjustment 6 Pull or push the pelvic brace to the desired length fig 10 7 Tighten the screws and close the hook and loop fastener of the screw cover fig 1...

Страница 20: ...of the medial pelvic flap on the bandage to the outside of the femoral pocket bag and fold the thigh flap over to attach it to itself with the hook fastener 10 Loosely put the orthosis on the patient fig 13 13 11 First close the popliteal strap on the condylar clasp Make sure the clasp is positioned correctly The distance between the top edge of the patella and the condylar clasp should approx be ...

Страница 21: ...ig 15 15 13 Make sure that the condylar brace fits the patient s leg closely and tighten the two screws fig 16 16 14 Close the hook and loop fastener on the thigh flap of the bandage fig 17 17 15 Shorten the thigh flap and the pelvis flap of the bandage to a fitting length for the patient using a pair of scissors fig 18 18 ...

Страница 22: ...d off the joint so that the two stop are accessible Always loosen only one of the two stop screws at any given time Completely unscrew one of the stop screws The current angle value can be seen on the scale of the display fig 21 21 19 Place the stop screw in one of the threaded holes so the desired flexion or extension setting is achieved example 30 flexion max Now tighten the screw again Flexion ...

Страница 23: ...e screwed back on at any time fig 24 24 21 Pull the enclosed neoprene joint guard back over the ROM Flex joint This will prevent items of clothing from becoming caught in the joint 22 The fully adjusted orthosis No thread locking fluid is required thanks to selflocking Tuflock screws fig 25 25 Tip To stabilize soft tissue particularly obe se patients can wear a compression bandage under the bandag...

Страница 24: ...burning wear thermal gloves 5 Once the material has cooled completely reattach the padding in its former location Readjustment In some cases it may be necessary to reshape the lateral bar on the distal side of the femoral plate Use only round bending irons mouth opening 4 Attention If the bar has been bent directly where it meets the distal end of the femoral plate it will no longer be possible to...

Страница 25: ...re strap REF 22 303 XXX XX is also available We recommend the use of a spare bandage REF 22 301 XXX XX when the DynaCox needs to be worn for an extended period of time For washing bandages should be ex changed by your orthopedic technician Hand wash only Do not bleach Do not tumble dry Do not iron Do not dry clean Legend to Symbols Manufacturer EC Authorized Representative Lot Code Part Number Ser...

Страница 26: ...26 Notizen ...

Страница 27: ...27 Notizen ...

Страница 28: ...1 Rev 2019 02 Wilhelm Julius Teufel GmbH Wilhelm Julius Teufel GmbH Robert Bosch Straße 15 73117 Wangen Deutschland Telefon 49 0 7161 15684 0 Telefax 49 0 7161 15684 222 www teufel international com Made in Germany ...

Отзывы: