background image

78

       

FR

TESY vous remerci d’avoir choisi notre produit.
 Nous espérons que cet appareil contribuera à améliorer le confort dans votre 

maison. 
Cette description technique et le manuel d‘instruction servent à décrire le principe 

de fonctionnement de notre produit, les conditions de son installation correcte et 

son bon fonctionnement. Le manuel d’Instruction est destiné au technicien qualifié 

qui effectuera l’installation de l’appareil, le démontage et la réparation en cas de 

défauts de fonctionnement. 
Notez que le respect des instructions dans la présente notice est exclusivement du 

bénéfice au profit de l`acheteur, mais en même temps c`est l`une des conditions 

essentielles mentionnées dans la carte de garantie concernant la validité du service 

de garantie. Le fabricant ne peut pas être tenu responsable en cas des pannes et des 

dommages possibles, provoqués par l`utilisation et/ou le montage inadéquats dus 

au non-respect des instructions dans cette notice. 
 Le chauffe-eau électrique est conforme aux normes EN 60335-1, EN 60335-2-21.

I. 

FONCTIONNEMENT 

Cet appareil est conçu pour produire efficacement de l‘eau chaude sanitaire à l’usage 

domestique dans des maisons où la pression de l’eau en fonctionnement ne dépasse 

pas 6 bars (0,6 MPa). Il est exclusivement destiné à l’utilisation dans des locaux fermés 

et chauffés où la température ne tombe pas en dessous de 4°C. Il n’est pas conçu pour 

fonctionner comme un chauffe eau électrique instantané en continuation. Cet appareil 

est conçu pour fonctionner dans régions où la dureté de l’eau ne dépasse pas 10° dH. 
S’il soit installé dans une région où l’eau est plus „dure“ l’accumulation très rapide 

de dépôts de calcaire est possible. Cette accumulation devient la cause d’un bruit 

spécifique pendant la chauffe et la détérioration rapide de l’équipement électrique. 

Pour les régions où l‘eau est plus «dure» il est recommandé de détartrer l’appareil 

chaque année, et d’utiliser un élément chauffant dont la puissance ne dépasse pas 2 

kW.

II. 

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

1. 

Capacité nominale du chauffe-eau, exprimée en litres - voir la plaque signalétique 

2. 

Tension nominale - voir la plaque signalétique 

3. 

Puissance nominale - voir la plaque signalétique 

4. 

Pression nominale - voir la plaque signalétique 

Ce chiffre n’indique pas la pression de l’eau en fonctionnement dans la 

tuyauterie. Elle indique la pression de propre fonctionnement de l

`

appareil 

conformément aux exigences des normes de sécurité.

5. 

Type - chauffe-eau à accumulation, avec isolation thermique 

6. 

Revêtement intérieur - émail vitrifié GC 

7. 

Consommation journalière d‘électricité – voir Annexe I 

8. 

Profil de charge nominale - voir Annexe I 

9. 

Volume d‘eau chaude mitigée à 40°C V40 en litres - voir Annexe I 

10. 

Température maximale du thermostat - voir Annexe I 

11. 

Température réglage préétabli d‘usine - voir Annexe I 

12. 

Efficacité énergétique de la production d‘eau chaude sanitaire - voir Annexe II

III. 

CONSIGNES DE SECURITE 

 •

Le chauffe-eau doit être installé en respectant les consignes de sécurité incendie

 •

Ne jamais mettre le chauffe-eau sous tension avant de vous assurer que l’appareil est plein d’eau

ATTENTION! L’INSTALLATION ET LE BRANCHEMENT INCORRECT DE L'APPAREIL RISQUENT D'ENTRAINER DES 

CONSEQUENCES GRAVES POUR LA SANTE ET PEUT PROVOQUER MEME LA MORT DES UTILISATEURS. CECI PEUT 

EGALEMENT ENDOMMAGER LEUR PROPRIETE, AINSI QUE CELLE DES TIERS, A LA SUITE D’INONDATIONS, EXPLOSIONS 

OU FEUX. L'installation, le raccordement au réseau d'eau et le raccordement au réseau électrique doivent être effectuées 

par des techniciens qualifiés. Un technicien qualifié signifie une personne qui a des compétences appropriées selon la 

réglementation de l'état concerné 

 •

Portez une attention élevée pour raccorder correctement fil de protection (modèles équipés d’un cordon 

d‘alimentation sans fiche).

 •

S’il y existe un risque de baisse de la température au dessous de 0°C, vidangez le chauffe-eau (voir les 

instructions p. V, paragraphe 2 « Raccordement hydraulique »).

 •

En fonctionnement (mode de chauffe) un faible écoulement d’eau par l‘orifice de drainage de la soupape 

de sécurité est normal. Elle doit être laissée ouverte à l`aire. Afin de prévenir tout dommage causé 

par l‘eau, il faut prendre des mesures pour l‘enlèvement ou la collecte de l`eau d‘écoulement tout en 

respectant les dispositions de p.2 paragraphe V.

 •

Pendant la chauffe, l`appareil peut émettre un léger bruit analogue à celui d’une bouilloire. Ce bruit 

est normal et ne traduit aucun défaut de l’appareil. Avec le temps le bruit devient plus fort à cause de 

l`accumulation de calcaire.

 •

Pour éliminer le bruit il est nécessaire de nettoyer l’appareil. Le service de garantie ne couvre pas cette 

procédure.

 •

Afin de garantir le bon fonctionnement de votre chauffe-eau effectuez l’examen et le nettoyage régulier 

du clapet anti-retour. Dans les régions où l’eau est très « dure » procédez à l’enlèvement du calcaire 

accumulé. Le service de garantie ne couvre pas cette procédure.

Il est strictement interdit de faire tout type de changement ou modification dans le schéma d’installation 

électrique du chauffe-eau. La présence d’une modification entraîne l‘annulation de la garantie. Toute 

suppression d’éléments intégrés, l‘installation de matériel supplémentaire, le remplacement d’éléments avec 

analogues non référencées par le fabricant peut sera considéré comme une modification.

 •

Si le cordon d’alimentation (modèles de chauffe-eau muni d’un tel) est endommagé il doit être remplacé 

par le service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger

 •

Cet appareil est destiné à être utilisé par des enfants de 8 ans et majeurs et par des personnes ayant des 

capacités psychophysiques sensorielles réduites, une expérience ou des connaissances insuffisantes, sous 

la surveillance et les instructions d’un responsable de leur sécurité.

 •

Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec. 

 •

Le nettoyage et l’entretien de l‘appareil ne doit pas être effectué par des enfants sans la surveillance d’une 

personne adulte et informée.

Содержание BelliSlimo

Страница 1: ...VODE 46 49 Upute za uporabu i skladi tenje UA 50 53 SI ELEKTRI NI GRELNIK VODE 54 57 Navodila za uporabo in shranjevanje SK ELEKTRICK OHRIEVA VODY 58 61 N vod na pou itie a uskladnenie LT ELEKTRINIS V...

Страница 2: ...educed physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed about the use of the appliance in a safe way and understand the hazard...

Страница 3: ...return valves may lead to a breakdown of your appliance and they must be removed The attaching of the safety return valve to threads longer than 10 mm is not allowed otherwise this may damage the val...

Страница 4: ...the screen shows the last saved preset number of showers The maximum number of showers that can be selected depends on the model and is shown in table 1 3 nti freezing function The nti freezing funct...

Страница 5: ...ust include the day on which you will be coming back home BOOST function a one time heating up to maximum temperature and automatic return to the already selected mode of operation When the BOOST func...

Страница 6: ...ersicherung installiert werden Schalten Sie den Boiler nicht ein wenn Sie sich nicht vergewissert haben dass er voll mit Wasser ist ACHTUNG FEHLERHAFTEINSTALLATIONUNDANSCHLUSSDESGER TSWIRDSCHWEREGESUN...

Страница 7: ...dem Ger t sind nicht erlaubt Das Einschrauben der Klappe an Gewinden die l nger als 10 mm sind ist untersagt Im entgegengesetzten Fall kann das zum Schaden Ihrer Klappe f hren und ist f r Ihr Ger t ge...

Страница 8: ...s Ger t imWassererw rmung Modus eingestellt ist oder die Zeituhr wenn das Ger t betriebsbereit ist Bei der Bet tigung der Handsteuerung erscheint auf der Anzeige die zuletzt eingestellte Anzahl der Du...

Страница 9: ...ischt von selbst Um das Urlaub Modus zu verlassen dr cken Sie eine der Tasten oder Sollten Sie die Taste w hrend eines aktivierten Urlaub Modus dr cken k nnen Einstellungen vorgegeben werden und die A...

Страница 10: ...eau chaude sanitaire voir Annexe II III CONSIGNES DE SECURITE Le chauffe eau doit tre install en respectant les consignes de s curit incendie Ne jamais mettre le chauffe eau sous tension avant de vous...

Страница 11: ...r sence d autres soupapes de s curit usag s peut entra ner des dommages votre appareil D montez les dispositifs usag s Le vissage du clapet anti retour sur un filetage dont la longueur d passe 10 mm e...

Страница 12: ...i vous activez le mode Commande manuelle l cran montre le dernier r glage des nombres de douches sauvegard Le nombre maximal de douches qui peuvent tre choisies d pend du mod le et est indiqu dans le...

Страница 13: ...cent clignoter de nouveau Note Le nombre de jours la p riode d absence doit comprendre le jour de votre retour la maison Fonction BOOST Marche forc e Le chauffe eau est programm pour atteindre la temp...

Страница 14: ...OODVANDEGEBRUIKERS DATKANOOKSCHADEAAN EIGENDOMMENOFPERSOONLIJKLETSELVEROORZAKENALSGEVOLGVANOVERSTROMING EXPLOSIEOFBRAND Installatie aansluitingophetwaternetenaansluitingophetelektriciteitsnet moetword...

Страница 15: ...e terugslagklep niet worden gebruikt Een andere afsluitinrichting tussen de terugslagklep veiligheidsventiel en het toestel mag niet worden geplaatst Het gebruik van andere oude terugslagkleppen kan u...

Страница 16: ...Als u de handmatige modus activeert wordt op de display de laatst bewaarde instelling van het aantal douches getoond Het maximale aantal douches hangt af van het model van de boiler af en is aangegeve...

Страница 17: ...unctie BOOST Eenmalige verwarming tot de maximale temperatuur en automatische terugkeer naar de al gekozen modus Bij activeren van deze functie zal de boiler het water tot de maximale temperatuur verw...

Страница 18: ...79 79 78 78 79 78 69 min 50 mm min 225 mm min 50 mm min 50 mm min 700 mm min 500 mm min 50 mm min 225 mm min 50 mm min 50 mm min 700 mm min 500 mm OK NotOK 1 1 1 2 min 290 mm min 400 mm 175 mm 406 mm...

Страница 19: ......

Страница 20: ......

Страница 21: ......

Страница 22: ...2 TR EC 6 2 F1 F2 TR EC 6 3 6 4 6 Wi FI module optional Wi FI module optional Wi FI module optional FW 21 1 Wi Fi Electrical diagrams DRY heating element Electrical diagrams DRY heating element FW 21...

Страница 23: ...www dimeco be...

Отзывы: