background image

Gebrauchsanweisung

Instructions for Use

Druckminderer Typreihe 74-3000/74-3800/23-3

Pressure Reducer Series 74-3000/74-3800/23-3

DOPSMD43455XDE2

Europe 

and 

Middle 

East 

only

Содержание 23-3 Series

Страница 1: ...Gebrauchsanweisung Instructions for Use Druckminderer Typreihe 74 3000 74 3800 23 3 Pressure Reducer Series 74 3000 74 3800 23 3 DOPSMD43455XDE2 Europe and Middle East only...

Страница 2: ...Serie 22 6 7 Abmessungen 74 3000 Serie 23 6 8 Abmessungen 74 3800 Serie 23 6 9 Abmessungen 23 3 Serie 24 Contents 1 General 3 1 1 Intended Use 3 2 Information on Instructions for use 4 2 1 Improvemen...

Страница 3: ...einen nichtme tallischen Ventilsitz f r die blasenfreie Abdichtung in Systemen ohne stetigen Durchfluss und eine Metallmembran mit metallischer Abdichtung f r gute Druckeinstellbarkeit Im Vergleich z...

Страница 4: ...s the instruc tions for use are steadily in development You will find the address and telephone number of TESCOM EUROPE GMBH CO KG on the last page of these instruc tions for use 2 2 Symbols Dieses Sy...

Страница 5: ...hutzbrille und Sicherheitshandschuhe wenn Sie mit giftigen Gasen arbeiten und sorgen Sie f r gute Durchl ftung Stellen Sie sicher dass Abzugs ffnungen nicht verstopfen k nnen 3 Safety 3 1 Safety Instr...

Страница 6: ...hergestellt sein dass sich in ihnen kein gef hrlicher Druck aufbauen kann Das Abblaseventil des Druckminderers sofern vorhanden ist als Schutz f r diese Ger te nicht ge eignet Some gases can cause suf...

Страница 7: ...ssiggas ZH 1 455 5 Betriebssicherheitsverordnung Betri SichV 6 Merkbl tter Gef hrliche Arbeitsstof fe 7 Hinweise der Lieferanten und Herstel ler der Druckgase F r alle anderen L nder beachten Sie bit...

Страница 8: ...der Filter empfohlen Alle gasf rmigen Medien sollten frei sein von Feuchtigkeit um das Vereisen des Reg 4 Installation 4 1 Transport and Packing The port openings of the pressure reducer are closed vi...

Страница 9: ...t ndig ableiten Handrad gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen ture to prevent icing of the regulator at high flow rates Carefully flush the line network with dry inert gas or evacuate the sy...

Страница 10: ...stausch aller Verschlei teile beinhal tet Bei ungew hnlich starker Beanspruchung k nnen k rzere Wartungsintervalle erfor derlich sein Note A regulator is not inten ded to be used as a shut off de vice...

Страница 11: ...bei der Reparatur auszuschlie en Beachten Sie die Hinweise im Kapitel Installation im Abschnitt Transport und Ver packung 5 1 Warranty Customer Service and Dispatch All products of TESCOM EUROPE GMBH...

Страница 12: ...r gegen die Federhau be geklemmt ist Pr fen Sie nach ob der Ausgangsdruck auf den geforder 5 2 Setting Limit on Maximum Outlet Pressure The hand knob of the regulator can be adjusted to limit the maxi...

Страница 13: ...en Auslegung unterzogen und somit m g licherweise bleibend verformt Sch den infolge stark berh ht einge stellten Hinterdruckes sind von jeglicher Gew hrleistung ausgeschlossen ponding position against...

Страница 14: ...er die Membran zu er setzen 5 4 Ersatzteile Bei Instandsetzungen sind nur Original Ersatzteile zu verwen den Austausch nur durch ge schultes Personal 5 3 Troubleshooting 1 Problem The regulated pressu...

Страница 15: ...ktropoliert oder 316L VAR Edelstahl mit Precision Elec tro Polish P E P 6 Appendix 6 1 Technical Data 74 3000 Series Max rated inlet pressure 21 42 70 or 240 bar Outlet pressure ranges 948 mbar 1 bar...

Страница 16: ...formation please consult factory Membran Hastelloy Ventilst el Dichtung sonstige Teile 316 Edelstahl Ventilsitz 240 bar Vespel 70 bar PCTFE 42 bar Teflon PFA Oberfl cheng te innen Ra 0 13 oder Ra 0 2...

Страница 17: ...ro Polish Ra 0 25 m oder Ra 0 13 m Oberfl cheng te Membran 316L Edelstahl 6 2 Technical Data 74 3800 Series Max rated inlet pressure 42 70 240 bar Outlet pressure ranges 0 2 0 4 0 7 0 10 bar Design pr...

Страница 18: ...rmation please consult factory Ventilsitz Vespel 240 bar Eingang PCTFE 40 70 bar Eingang Teflon PFA 40 bar Eingang Sonstige Teile 316 Edelstahl Oberfl cheng te innen Ra 0 25 oder 0 13 m Anschl sse Ges...

Страница 19: ...ion Eletro Polish P E P Membran 316L Edelstahl Ventilst el 316L Edelstahl 6 3 Technical Data 23 3 Series Max rated inlet pressure 10 bar 17 bar oder 69 bar Outlet pressure ranges 0 2 0 4 0 7 bar Desig...

Страница 20: ...zus tzlichen 3 Ziffern am Ende der Bestellnummer z B 23 3XXXXXXXXXXXX YYY Weitere Informationen hierzu erhalten Sie bei ihrem H ndler Valve seat PCTFE or Teflon Seal 316 Stainless Steel Remaining par...

Страница 21: ...s zeichnung 74 3800 Serie 6 5 Assembly drawing 74 3800 Series 003 004 155 160 159 157 002 052 051 006 001 101 102 103 104 105 07 05 08 005 107 108 109 110 112 07 05 003 004 156 154 155 160 159 152 153...

Страница 22: ...usammenstel lungszeichnung 23 3 Serie 6 6 Assembly drawing 23 3 Series 07 05 003 004 156 154 155 160 159 152 153 151 158 157 002 052 008 051 006 001 005 103 101 109 108 107 112 110 Europe and Middle E...

Страница 23: ...to 1 bar 34 9 1 375 Befestigungsbohrbild Panel cut out 2 x M5 7 0 28 tief full thread 2x 5 2 0 203 EINGANG INLET AUSGANG OUTLET 57 7 2 27 19 0 75 152 2 6 0 139 5 5 5 60 2 37 68 6 2 7 34 9 1 375 Befest...

Страница 24: ...60 2 37 68 6 2 7 19 0 75 154 6 00 137 5 5 57 15 2 25 1 8 27 NPT positionierbar 1 8 27 positionable 6 9 Abmessungen 23 3 Serie 6 9 Dimensions 23 3 Series 04 08 GA D43455 AEZ 07 TESCOM EUROPE GMBH CO KG...

Отзывы: