background image

- 33 -

ΣΥΓΚΟΛΛΗΤΗ ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΣΒΗΣΤΟ ΚΑΙ ΑΠΟΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΟ 

ΑΠΟ ΤΟ ΔΙΚΤΥΟ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ. ΟΙ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ 

ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΚΤΕΛΟΥΝΤΑΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΑΠΟ ΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟ ΚΑΙ 

ΠΕΠΕΙΡΑΜΕΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ.

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ

Αποσυσκευάστε το συγκολλητή, εκτελέστε τη συναρμολόγηση των 

διαφόρων τμημάτων που περιέχονται στη συσκευασία.

ΤΡΟΠΟΣ ΑΝΥΨΩΣΗΣ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ

Όλες οι συγκολλητικές μηχανές που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο 

πρέπει να ανυψώνονται χρησιμοποιώντας τη λαβή ή τον προμηθευόμενο 

ιμάντα αν προβλέπεται για το μοντέλο.

ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΣΥΓΚΟΛΛΗΤΗ

Εντοπίστε τον τόπο τοποθέτησης του συγκολλητή ώστε να μην υπάρχουν 

εμπόδια σε σχέση με το άνοιγμα εισόδου και εξόδου του αέρα ψύξης 

(εξαναγκασμένη κυκλοφορία μέσω ανεμιστήρα, αν υπάρχει). Βεβαιωθείτε 

ταυτόχρονα ότι δεν ανανορροφούνται επαγωγικές σκόνες, διαβρωτικοί 

ατμοί, υγρασία κλπ..

Διατηρείτε τουλάχιστον 250mm ελεύθερου χώρου γύρω από το 

συγκολλητή.

ΠΡΟΣΟΧΗ! Τοποθετήστε το συγκολλητλη σε οριζόντιο 

επίπεδο κατάλληλης ικανότητας ρος το βάρος ώστε να αποφευχθούν 

το αναποδογύρισμα ή επικύνδυνες μετακινήσεις.

ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΔΙΚΤΥΟ

-  Πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε ηλεκτρική σύνδεση, βεβαιωθείτε ότι 

τα στοιχεία που αναγράφονται στον τεχνικό πίνακα του συγκολλητή 

αντιστοιχούν στην τάση και συχνότητα του δικτύου που διατίθενται 

στον τόπο εγκατάστασης.

-  Ο συγκολλητής πρέπει να συνδεθεί αποκλειστικά σε ένα σύστημα 

τροφοδοσίας με γειωμένο αγωγό ουδέτερου.

- Για να εξασφαλίσετε την προστασία από την έμμεση επαφή, 

χρησιμοποιείτε διαφορικούς διακόπτες όπως:

  -  Τύπου A ( 

 ) για μονοφασικά μηχανήματα,

  -  Τύπου B ( 

 ) για τριφασικά μηχανήματα.

-  Για να ικανοποιηθούν οι απαιτήσεις του Κανονισμού EN 61000-3-11 

(Flicker) συνιστάται η σύνδεση της συγκολλητικής μηχανής στα σημεία 

διεπαφής του δικτύου τροφοδοσίας που παρουσιάζουν σύνθετη 

αντίστασης κατώτερη από:

  Zmax = 0.170 Ohm.

  -  Η συγκολλητική μηχανή δεν περιλαμβάνεται στις απαιτήσεις του 

κανονισμού IEC/EN 61000-3-12. 

    Αν συνδεθεί σε δημόσιο δίκτυο τροφοδοσίας, είναι ευθύνη 

του ειδικού εγκατάστασης ή του χρήστη να επαληθεύσει ότι 

η συγκολλητική μηχανή μπορεί να συνδεθεί (αν αναγκαίο, 

συμβουλευτείτε τον φορέα του δικτύου διανομής).

- Οι συγκολλητικές μηχανές, αν δεν διευκρινίζεται διαφορετικά 

(MPGE), είναι συμβατές με ηλεκτρογεννήτριες για μεταβολές τάσης 

τροφοδοσίας μέχρι ± 15%.

  Για τη σωστή χρήση η ηλεκτρογεννήτρια πρέπει να έρθει σε κανονικές 

συνθήκες λειτουργίας πριν συνδεθεί το ινβέρτερ. 

-  ΡΕΥΜΑΤΟΛΗΤΗΣ ΚΑΙ ΠΡΙΖΑ:

 

-  Το μοντέλο 230V

 προμηθεύεται αρχικά με τροφοδοσίας με 

κανονικοποιημένο ρευματολήπτη (2P + 

) 16A/250V.

    Μπορεί για αυτό να συνδεθεί σε μια πρίζα δικτύου εφοδιασμένη με 

ασφάλειες ή αυτόματο διακόπτη. Το ειδικό τερματικό γείωσης πρέπει 

να συνδεθεί στον αγωγό γείωσης (κίτρινο-πράσινο) της γραμμής 

τροφοδοσίας.

  Ο πίνακας 

(ΠΙΝ.1)

 αναφέρει τις τιμές των καθυστερημένων 

ασφαλειών σε ampere που συμβουλεύονται βάσει του ανώτατου 

ονομαστικού ρεύματος που παρέχεται από το συγκολλητή και της 

ονομαστικής τάσης τροφοδοσίας.

ΠΡΟΣΟΧΗ! Η μη τήρηση των παραπάνω κανόνων καθιστά 

αναποτελασματικό το σύστημα ασφαλείας που προβλέπεται από τον 

κατασκευαστή (κατηγορία I) με επακόλουθους σοβαρούς κινδύνους 

για άτομα (ππ.χ. Ηλεκτροπληξία) και αντικείμενα (π.χ. πυρκαγιά).

ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ ΚΥΚΛΩΜΑΤΟΣ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ

ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΙΝ ΕΚΤΕΛΕΣΤΕ ΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ 

ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Ο ΣΥΓΚΟΛΛΗΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΣΒΗΣΤΟΣ ΚΑΙ 

ΑΠΟΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΟΣ ΑΠΟ ΤΟ ΔΙΚΤΥΟ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ.

ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ

Σύνδεση πιστολιού

-  Συνδέστε το σύνδεσμο 14 PIN του πιστολιού στην ειδική πρίζα της 

γεννήτριας (

Εικ. C-6

). 

-  Συνδέστε τα καλώδια του πιστολιού στη γεννήτρια χρησιμοποιώντας 

τις ειδικές DINSE αρσενικό και τηρώντας τις σωστές πολικότητες (σε “+” 

το κόκκινο καλώδιο και σε “-“ το μαύρο καλώδιο).

Συστάσεις:

- Περιστρέψτε μέχρι τέρμα τους συνδέσμους των καλωδίων 

συγκόλλησης στις ταχύπριζες (αν υπάρχουν), ώστε να εγγυηθεί 

τέλεια ηλεκτρική επαφή. Σε αντίθετη περίπτωση θα παραχθούν 

υπερθερμάνσεις στους συνδέσμους με επακόλουθη γρήγορη φθορά 

τους και απώλεια αποδοτικότητας.

Εγκατάσταση αναλώσιμου και ρύθμιση πιστολιού

-  Εισάγετε τη ροδέλα με οπή (

Εικ. E -1

) στην ειδική βάση ηλεκτροδίου 

(

Εικ. E-2

). 

  Σημείωση: Σε περίπτωση χρήσης διαφορετικών αναλώσιμων από τη 

ροδέλα με οπή αναφερθείτε στο φυλλάδιο οδηγιών που επισυνάπτεται 

στα ίδια.

- Χαλαρώστε το δακτύλιο της 

Εικ. F-1

 και ρυθμίστε το χάλκινο 

ηλεκτρόδιο όπως στην 

Εικ. F-2

.

-  Ενεργήστε στο παξιμάδι της 

Εικ. F-3

 με εξαγωνικό κλειδί 17 για να 

ρυθμίσετε την τροχιά της ροδέλας με οπή όπως στην 

Εικ. F-4

: η τροχιά 

της εικόνας μετριέται κάνοντας χειροκίνητα τη βάση ηλεκτροδίου να 

οπισθοχωρήσει προς το πιστόλι.

ΠΡΟΣΟΧΗ: 

-  Ρυθμίστε την τροχιά μόνο αν οι ρυθμίσεις εργοστασίου δεν είναι 

ικανοποιητικές έχοντας υπόψη ότι μια υπερβολική τροχιά τείνει να 

σβήσει το τόξο ενώ μια πολύ χαμηλή εμποδίζει το εμπύρευμα.

Κλείστε χειροκίνητα τους δακτύλιους στερέωσης, μην 

χρησιμοποιείτε εργαλεία ή λαβίδες!

6. ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ: ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ

-  Τοποθετήστε το πιστόλι κάθετα προς τη λαμαρίνα για ποντάρισμα και 

εφαρμόστε μια ελαφριά δύναμη ώστε να ευθυγραμμίσετε την άκρη του 

ηλεκτροδίου με την αιχμή του αναλώσιμου(

Εικ. G-1

).

-  Πιέστε και απελευθερώστε τη σκανδάλη διατηρώντας πιεσμένο το 

πιστόλι στη λαμαρίνα (

Εικ. H

): σε κλάσμα δευτερολέπτου προκαλείται 

το εμπύρευμα του τόξου μαζί με μια ελαφρά ανάκρουση του πιστολιού. 

-  Στο τέλος σηκώστε κάθετα το πιστόλι ώστε να απελευθερωθεί το 

αναλώσιμο μένοντας συγκολλημένο στη λαμαρίνα.

 Συμβουλές για καλό αποτέλεσμα

-  Διατηρείτε καθαρές τις επιφάνειες για συγκόλληση.

-  Διατηρείτε καθαρή την αιχμή του χάλκινου ηλεκτροδίου.

-  Διατηρείτε αιχμηρή την άκρη του αναλώσιμου προς συγκόλληση.

7. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΙΝ ΕΚΤΕΛΕΣΕΤΕ ΤΙΣ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ 

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ, ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Ο ΣΥΓΚΟΛΛΗΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΣΒΗΣΤΟΣ 

ΚΑΙ ΑΠΟΣΥΝΔΕΔΕΜΝΕΟΣ ΑΠΟ ΤΟ ΔΙΚΤΥΟ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ.

ΕΚΤΑΚΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

ΟΙ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΚΤΕΛΟΥΝΤΑΙ 

ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΑΠΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΠΕΠΕΙΡΑΜΕΝΟ Η ΕΚΠΑΙΔΕΥΜΕΝΟ 

ΣΤΟΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ-ΜΗΧΑΝΙΚΟ ΤΟΜΕΑ ΚΑΙ ΤΗΡΩΝΤΑΣ ΤΟΝ ΤΕΧΝΙΚΟ 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ IEC/EN 60974-4. 

ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΙΝ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ ΤΙΣ ΠΛΑΚΕΣ ΤΟΥ 

ΣΥΓΚΟΛΛΗΤΗ ΚΑΙ ΕΠΕΜΒΕΤΕ ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΤΗΣ, ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ 

Ο ΣΥΓΚΟΛΛΗΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΣΒΗΣΤΟΣ ΚΑΙ ΑΠΟΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΟΣ ΑΠΟ ΤΟ 

ΔΙΚΤΥΟ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ.

Ενδεχόμενοι έλεγχοι με ηλεκτρική τάση στο εσωτερικό του 

Содержание 954677

Страница 1: ...R SR OPASNOST OD DIMA PRILIKOM VARENJA PL NIEBEZPIECZE STWO OPAR W SPAWALNICZYCH FI HITSAUSSAVUJEN VAARA DA FARE P G A SVEJSEDAMPE NO FARE FOR SVEISER YK SL NEVARNOST VARILNEGA DIMA SK NEBEZPE ENSTVO...

Страница 2: ...EZPE ENSTVO HU LTAL NOSVESZ LY LT BENDRASPAVOJUS ET LDINEOHT LV VISP R GAB STAM BA BG AR EN DO NOT USE THE HANDLE TO HANG THE WELDING MACHINE IT VIETATO UTILIZZARE LA MANIGLIA COME MEZZO DI SOSPENSION...

Страница 3: ...HI KASUTADA ISIKUD KES KASUTAVAD MEDITSIINILISI ELEKTRI JA ELEKTROONIKASEADMEID LV ELEKTRISKOVAI ELEKTRONISKO MEDIC NISKO IER U LIETOT JIEM IR AIZLIEGTS IZMANTOT MA NU BG AR EN PEOPLEWITHMETALPROSTHES...

Страница 4: ...torul este obligat s nu depoziteze acest aparat mpreun cu de eurile solide mixte ci s l predea ntr un centru de depozitare a de eurilor autorizat SV Symbol som indikerar separat sopsortering av elektr...

Страница 5: ...nt generates electromagnetic fields EMF around the welding circuit Electromagnetic fields can interfere with certain medical equipment e g Pace makers respiratory equipment metallic prostheses etc Ade...

Страница 6: ...and permits power regulation according to the current voltage of the weld to be done 3 High frequency transformer the primary windings are fed by the voltage converted by Block 2 it has the function o...

Страница 7: ...or clamps 6 WELDING PROCESS DESCRIPTION Position the gun perpendicular to the sheet metal to spot weld and exert a light force to loosen the end of the electrode with the tip of the consumable Fig G 1...

Страница 8: ...nze dell arco per mezzo di schermi o tende non riflettenti Rumorosit Se a causa di operazioni di saldatura particolarmente intensive viene verificato un livello di esposizione quotidiana personale LEP...

Страница 9: ...tabella 1 TAB 1 4 DESCRIZIONE DELLA SALDATRICE La saldatrice costituita essenzialmente da moduli di potenza realizzati su circuiti stampati ed ottimizzati per ottenere massima affidabilit e ridotta ma...

Страница 10: ...serire la rondella asolata Fig E 1 nell apposito porta elettrodo Fig E 2 Nota In caso di consumabili utilizzati diversi dalla rondella asolata attenersi al foglio di istruzioni ad essi allegati Allent...

Страница 11: ...ier chiffons etc Pr voir un renouvellement d air ad quat des locaux ou installer proximit de l arc des appareils assurant l limination des fum es de soudage une valuation syst matique des limites d ex...

Страница 12: ...oint toutes les trois secondes En cas de d passement des facteurs d utilisation figurant sur la plaquette et indiquant 40 la protection thermique se d clenche et le poste de soudage se place en veille...

Страница 13: ...aune vert de la ligne d alimentation Le tableau TAB 1 indique les valeurs conseill es exprim es en amp res des fusibles retard s de ligne s lectionn s en fonction du courant nominal max distribu par l...

Страница 14: ...A SOLDADORA LEER ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES SOLDADORAS POR ARCO PARA LA SOLDADURA DE ARANDELAS CON RANURA Y PERNOS PREVISTAS PARA USO PROFESIONAL E INDUSTRIAL Nota En el siguiente texto se...

Страница 15: ...spensi n de la soldadora 2 INTRODUCCI N Y DESCRIPCI N GENERAL Esta soldadora es una fuente de corriente para la soldadura por arco realizada espec ficamente para la soldadura de RANURAS y PERNOS utili...

Страница 16: ...correa incluidas si est prevista para el modelo UBICACI N DE LA SOLDADORA Localizar el lugar de instalaci n de la soldadora de manera que no haya obst culos cerca de la apertura de entrada y de salid...

Страница 17: ...cableados como eran originariamente prestando atenci n a que los mismos no entren en contacto con partes en movimiento o componentes que puedan alcanzar temperaturas elevadas Clasificar todos los cond...

Страница 18: ...schen Objekte in der N he des Schwei stromkreises lassen Mindestabstand d 20cm Abb I Ger t der Klasse A Diese Schwei maschine gen gt den Anforderungen des technischen Produktstandards f r den ausschli...

Страница 19: ...rt die Steuerimpulse der IGBT Driver Bestimmt die dynamische Reaktion des Stroms w hrend der Elektrodenschmelze kurzzeitige Kurzschl sse und berwacht die Sicherheitssysteme KONTROLL EINSTELLUNGS UND A...

Страница 20: ...aufdr cken sodass das Elektrodenende mit der Spitze des Verbrauchsmaterials Abb G 1 ausgerichtet wird Den Abzug dr cken und loslassen Hierzu die Pistole auf dem Blech Abb H gedr ckt halten in wenigen...

Страница 21: ...en sollte der Wert zu hoch oder zu niedrig sein bleibt die Schwei maschine blockiert berpr fen dass kein Kurzschluss am Ausgang der Schwei maschine vorliegt in diesem Fall den Kurzschluss beseitigen D...

Страница 22: ...22 7 10 A 8 A 10 EN 60974 9 9 7 9 EN 60974 9 9 2 3 1 2 3 S 4 5 6 7 8 Uo I2 U2 X 60 2 60 3 100 40 A V A V 9 U1 10 I1 I1 ff 10 11 1 1 1 1 TA 1 4 B 1 1 3 2 IGBT 3 2 4 5 IGBT C 1 2 30...

Страница 23: ...23 3 4 5 6 14 D 1 2 1 CEE 2 O I 5 250 A B EN 61000 3 11 Flicker Zmax 0 170 IEC EN 61000 3 12 MPGE c 15 230V 2P 2 16 250 1 I 14 C 6 DINSE E 1 E 2 F 1 F 2 F 3 17 F 4 6 G 1 H...

Страница 24: ...e neutro ligado terra Certificar se que a tomada de alimenta o esteja ligada corretamente terra de prote o N o utilizar a m quina de solda em ambientes midos ou molhados ou com chuva N o utilizar fios...

Страница 25: ...adequada como indicado em 7 9 da norma EN 60974 9 Aparelhagens para a soldadura por arco Parte 9 Instala o e uso RISCOS RESIDUAIS USO IMPR PRIO perigoso utilizar o aparelho de soldar para fins diferen...

Страница 26: ...montagem das partes separadas contidas na embalagem MODALIDADE DE LEVANTAMENTO DO APARELHO DE SOLDAR Todos os aparelhos de solda descritos neste manual devem ser levantados utilizando a al a ou a corr...

Страница 27: ...nicialmente tomando o cuidado para que estas n o entrem em contato com partes em movimento ou partes que podem ser atingidas por temperaturas elevadas Colocar abra adeiras em todos os condutores como...

Страница 28: ...liteit is niet gegarandeerd in de gebouwen voor huiselijk gebruik en in gebouwen die rechtstreeks verbonden zijn met een voedingsnet aan lage spanning dat de gebouwen voor huiselijk gebruik voedt SUPP...

Страница 29: ...automatisch gereset Bescherming tegen kortsluiting op de elektroden blokkeert automatisch het lasapparaat wanneer de elektroden van het pistool onbedoeld langer dan 30 sec kortsluiting maken bijvoorbe...

Страница 30: ...ERIFI REN OF DE LASMACHINE UITGESCHAKELD IS EN LOSGEKOPPELD IS VAN HET VOEDINGSNET BUITENGEWOON ONDERHOUD DE OPERATIES VAN BUITENGEWOON ONDERHOUD MOETEN UITSLUITEND UITGEVOERD WORDEN DOOR ERVAREN OF G...

Страница 31: ...31 EL 1 EN 60974 9 9 o UNI EN 169 UNI EN 379 UNI EN 175 UNI EN 11611 UNI EN 12477 LEPd 85 dB A 1 EMF Pace maker 50cm d 20cm I A 7 10 A 8 A 10 EN 60974 9 9...

Страница 32: ...ter 3 A 1 2 1 3 3 S 4 5 6 7 8 U0 I2 U2 X 60ms 2 60ms 3s 100 40 C stand by A V A V 9 U1 10 I1 max I1eff 10 11 1 1 1 1 1 4 B 1 1 3 2 switching IGBT drivers 3 2 4 5 drivers IGBT Timers C 1 2 30s 3 4 Ampe...

Страница 33: ...33 250mm A B EN 61000 3 11 Flicker Zmax 0 170 Ohm IEC EN 61000 3 12 MPGE 15 230V 2P 16A 250V 1 ampere I 14 PIN C 6 DINSE E 1 E 2 F 1 F 2 F 3 17 F 4 6 G 1 H 7 IEC EN 60974 4...

Страница 34: ...cu izolare deteriorat sau cu conectoare sl bite Nu suda i containere recipiente sau tubulaturi care con in sau care au con inut produse inflamabile lichide sau gazoase Evita i operarea aparatului pe...

Страница 35: ...ent pentru sudura cu arc electric realizat special pentru sudura de AIBE OVALE i PIVO I utiliza i pentru repara ie n carosierii Caracteristicile acestui sistem de reglare INVERTER precum viteza ridica...

Страница 36: ...n spa iu liber de cel pu in 250 mm n jurul aparatului de sudur ATEN IE Pozi iona i aparatul de sudur pe o suprafa plan corespunz toare pentru a suporta greutatea acestuia i pentru a preveni r sturnare...

Страница 37: ...adecvat tipului de consumabil utilizat Cu ntrerup torul general pe ON ledul respectiv este aprins n caz contrar defec iunea rezid n linia de alimentare cabluri priz i sau techer siguran e fuzibile etc...

Страница 38: ...eller br nnare upp till ett v rde som kan vara dubbelt s stor som den till tna gr nsen Det r n dv ndigt att en erfaren koordinat r utf r instrumentm tningen f r att avg ra om det finns n gon risk f r...

Страница 39: ...n i fr ga PLACERING AV SVETSEN Placera svetsen p en plats d r ppningarna f r in och utmatning av kylluften forcerad kylning med fl kt om s dan finns inte riskerar att blockeras f rs kra er ocks om att...

Страница 40: ...v nd alla ursprungliga brickor och skruvar f r att ter dra t snickeridelarna 8 FELS KNING OM MASKINEN INTE FUNGERAR TILLFREDSST LLANDE SKA F LJANDE KONTROLLERAS INNAN DU G R MER ING ENDE INGREPP ELLER...

Страница 41: ...OLEMI p i pr ci s v ce sv e kami na jedin m sva ovan m kusu nebo na v ce elektricky spojen ch kusech m e doj t k nebezpe n mu sou tu nap t mezi dv ma odli n mi dr ky elektrod nebo sva ovac mi pistolem...

Страница 42: ...DENY P VYPNUT M SVA OVAC M P STROJI ODPOJEN M OD NAP JEC HO ROZVODU ELEKTRICK ZAPOJEN MUS B T PROVEDENO V HRADN ZKU EN M A KVALIFIKOVAN M PERSON LEM MONT Rozbalte sva ovac p stroj a prove te mont odd...

Страница 43: ...PNUT A ODPOJEN OD NAP JEC HO ROZVODU P padn kontroly prov d n uvnit sva ovac ho p stroje pod nap t m mohou zp sobit z sah elektrick m proudem s v n mi n sledky zp soben mi p m m stykem se sou stmi pod...

Страница 44: ...prouzrokuje elektromagnetska polja EMF lokalizirana u blizini kruga varenja Elektromagnetska polja mogu utjecati na odre ene medicinske ure aje npr Pace maker respiratori metalne proteze itd Potrebno...

Страница 45: ...ja i istovremeno za galvani ko izoliranje kruga varenja od linije napajanja 4 Sekundarni poravnavaju i most sa induktivitetom izjedna enja komutira napon izmjeni nu struju snabdjevenu iz sekundarnog o...

Страница 46: ...o djeli a sekundi upalit e se luk a u pi tolju e nastati lagani trzaj Na kraju podignite pi tolj pod pravim kutom i svucite potro ni materijal koji je ostao zavaren na limu Preporuke za dobar rezultat...

Страница 47: ...Je eli w wyniku szczeg lnie intensywnych operacji spawania zostanie stwierdzony poziom codziennego nara enia osobistego LEPd r wny lub wy szy od 85 db A nale y obowi zkowo zastosowa odpowiednie rodki...

Страница 48: ...Og lne bezpiecze stwo podczas spawania ukowego Uwaga Na tabliczce znamionowej podane jest przyk adowe znaczenie symboli i cyfr dok adne warto ci danych technicznych posiadanej spawarki nale y odczyta...

Страница 49: ...istoletu Pod czy cznik 14 PINOWY pistoletu do odpowiedniego z cza pr dnicy Rys C 6 Pod czy przewody pistoletu do pr dnicy wykorzystuj c specjalne wtyki m skie DINSE i przestrzegaj c prawid owej polary...

Страница 50: ...AUKSEN YLEINEN TURVALLISUUS Hitsauskoneen k ytt j n on tunnettava riitt v n hyvin koneen turvallinen k ytt tapa sek kaarihitsaustoimenpiteisiin liittyv t vaaratekij t ja varotoimet sek tiedett v kuink...

Страница 51: ...k ytet n autonkorien korjaustoimenpiteiss T m n s t j rjestelm n INVERTTERI ominaisuudet kuten korkea s t nopeus ja tarkkuus tarjoavat erinomaisen hitsauslaadun S t invertteri j rjestelm k ytt m ll vi...

Страница 52: ...us vastaavat asennuspaikan k ytett viss olevan verkon arvoja Hitsauskone tulee liitt ainoastaan sy tt j rjestelmiin joissa on maadoitukseen liitetty neutraalijohdin Suojan varmistamiseksi ep suoraa ko...

Страница 53: ...lossa ole oikosulkua kyseisess tapauksessa poista toimintah iri Hitsauspiirin liitokset on suoritettu oikein erityisesti ett pistooli on asetettu todellisesti metallilevyn p lle asettamatta v liin eri...

Страница 54: ...ilken som helst bearbejdning der afviger fra den forventede Det er forbudt at anvende h ndrebet til at h ve svejsemaskinen 2 INDLEDNING OG ALMEN BESKRIVELSE Denne svejsemaskine er en str mkilde til ly...

Страница 55: ...dvidere at der ikke kommer str mf rende st v korrosive dampe fugt o l ind i maskinen S rg for at der et tomrum p mindst 250mm rundt om svejsemaskinen GIV AGT Svejsemaskinen skal placeres p en plan fla...

Страница 56: ...TER F R I UDF RER MERE OMFATTENDE KONTROLLER ELLER RETTER HENVENDELSE TIL ET SERVICECENTER Svejsestr mmen der er reguleret ved hj lp af potentiometeret p grundlag af den gradinddelte skala i ampere pa...

Страница 57: ...at r med erfareinger avgj r hvis der er noen risikoer slik at man kan bruke verneutstyr som er egnet i samsvar med 7 9 i normen EN 60974 9 Apparater til buesveising Avsnitt 9 Installasjon og bruk VRIG...

Страница 58: ...ADVARSEL Plasser sveiseren p en jevn overflate med en kapasitet som passer til vekten for forhindre velting eller farlige bevegelser KOPLING TIL NETTET F r du utf r noen elektriske koplinger skal du...

Страница 59: ...naturlig vis og sjekk at kj leviften fungerer Kontroller spenningen p hovedkabelen dersom verdien er for h y eller for lav vil sveisemaskinen blokkeres Sjekk at det ikke er en kortslutning ved utgang...

Страница 60: ...ilnemu aparatu omogo ajo izjemno kakovostno varjenje Regulacijski sistem s frekven nim menjalnikom na vhodu napajalne linije primarne omogo a konkretno zmanj anje volumna transformatorja kar omogo a i...

Страница 61: ...e napajalnega omre ja z manj o impedanco od Zmax 0 170 Ohm Varilni aparat ne ustreza zahtevam normativa IEC EN 61000 3 12 e ga pove emo v javno napajalno omre je je tisti ki ga name a ali uporablja od...

Страница 62: ...vedene pravilno e posebej pa da je pi tola dejansko naslonjena na plo evino brez vmesnih izolativnih materialov npr lakov SK N VOD NA POU ITIE UPOZORNENIE PRED POU IT M ZV RACIEHO PR STROJA SI POZORNE...

Страница 63: ...tor sa l i od predpokladanej innosti predstavuje nebezpe n pou itie Je zak zan ve a zv rac pr stroj za rukov 2 VOD A Z KLADN POPIS T to zv ra ka je zdrojom pr du pre obl kov zv ranie a je vyroben peci...

Страница 64: ...e s as ou UMIESTNENIE ZV RACIEHO PR STROJA Vyh adajte miesto pre in tal ciu zv racieho pr stroja a to tak aby sa v bl zkosti otvorov pre vstup a v stup chladiaceho vzduchu n ten obeh prostredn ctvom v...

Страница 65: ...ovac mi p skami ako to bolo v p vodnom stave a dostato ne vz jomne odde te pripojenia prim rneho vinutia transform tora od n zkonap ov ch vodi ov sekund rneho vinutia Pou ite v etky origin lne podlo k...

Страница 66: ...Nem biztos tott az elektrom gneses kompatibilit snak val megfelel se a lak p letekben s a h ztart si c l haszn latra az p leteket ell t kisfesz lts g t ph l zathoz k zvetlen l csatlakoztatott p letek...

Страница 67: ...automatikusan le ll tja a hegeszt g pet amennyiben a hegeszt pisztoly elektr d i v ratlanul r vidz rlat al ker lnek 30s n l hosszabb ideig p ld ul a hegeszt pisztoly lemezre t rt n lehelyez s n l Ugy...

Страница 68: ...A S KAPCSOLATA AZ RAMELL T SI H L ZATTAL MEGSZAK TOTT RENDK V LI KARBANTART S A RENDK V LI KARBANTART S M VELETEIT KIZ R LAG TAPASZTALT VAGY ELEKTROMECHANIKAI SZAKTER LETEN SZAKK PZETT SZEM LY HAJTHAT...

Страница 69: ...EPd b tina naudoti atitinkamas individualios saugos priemones 1 lent Suvirinimo srov s pra jimas i aukia elektromagnetini lauk susidarym EMF aplink suvirinimo kont r Elektromagnetiniai laukai gali tur...

Страница 70: ...omutuoja i lygint linijos tamp kintam j auk t da ni tamp ir reguliuoja maitinimo tiekim pagal reikiam suvirinimo srov tamp 3 Auk t da ni transformatorius pirmin s apvijos yra maitinamos konvertuota ta...

Страница 71: ...o link D MESIO Eig reguliuoti tik tokiu atveju jei netenkina gamykliniai nustatymai atkreipiant d mes kad pernelyg didel eiga s lygoja lanko i jungim o pernelyg trumpa eiga neu dega lanko Rankiniu b d...

Страница 72: ...keevituskindaid vastavuses eeskirjaga UNI EN 12477 v ltimaks naha kokkupuudet keevituskaare poolt tekitatava ultraviolett v i infrapunase kiirgusega keevituskaare l heduses viibivad isikud peavad ole...

Страница 73: ...simaalne loodetavus ja v hendada hooldust id Pilt B 1 Toiteliinisisend 1 3 alaldigruppjanivelleerimiskondensaatorid 2 Transistor vahetussild IGBT ja draiverid muudavad pidevpinge k rge sagedusega vahe...

Страница 74: ...itsi p stoli suunas tagasi T HELEPANU Reguleerige liikumist ainult siis kui tehase seadistused ei sobi pidades meeles et liigne liikumine kustutab kaare ja liiga l hike ei s ta kaart Sulgege fikseerim...

Страница 75: ...i tentu pal dz bu Trok a l menis Ja pa i intens vas metin anas d individu lais dienas trok a ekspoz cijas l menis LEPd ir vien ds vai ir liel ks par 85 dB A tad ir oblig ti j izmanto atbilsto i indivi...

Страница 76: ...rt metin anas apar ts sast v no sp ka modu iem kuri ir izgatavoti k druk t s sh mas un ir optimiz ti ar nol ku nodro in t visliel ko sist mas dro bu un samazin t l dz minimumam tehnisko apkopi Z m B...

Страница 77: ...j att E 2 Piez me Ja izmanto citu izlietojamo materi lu nevis perfor tu papl ksni iev rojiet tam pievienoto instrukciju lapu Palaidiet va g k gredzenu att F 1 un noregul jiet vara elektrodu k par d t...

Страница 78: ...iode kas zi o par termisk s aizsardz bas iesl g anos vai des ssavienojumu P rliecinieties ka tiek iev roti nomin lie darba p rtraukuma interv li gad jum ja iesl dzas termostatisk aizsardz ba uzgaidiet...

Страница 79: ...EN 60974 9 9 7 9 EN 60974 9 9 2 INVERTER 3 A 1 2 1 3 3 S 4 5 6 7 8 U0 I2 U2 X 60ms 2 60ms 3s 100 40 C stand by A V A V 9 U1 10 I1 max I1eff 10 11 1 TA 1 1 TAB 1 4 1 1 3 2 IGBT 40 kHz 55 kHz 65 kHz 3...

Страница 80: ...80 30s 3 4 5 6 14 PIN D 1 2p 1 2 O OFF I ON 5 250 mm EN 61000 3 11 Flicker Zmax 0 170 Ohm IEC EN 61000 3 12 MPGE 15 230 V 2P 2 16 250V TA 1 1 14 PIN C 6 DINSE E 1 E 2 F 1 F 2 F 3 17 F 4...

Страница 81: ...81 6 G 1 H 7 IEC EN 60974 4 max 10 bar 8 ON...

Страница 82: ...82 AR 1 9 EN 60974 9 UNI UNI EN 169 UNI EN 175 EN 379 UNI EN 11611 UNI EN 12477 1 85dB A LEPd EMF 50 I 20 A EN A 10 A 8 7 10 9 60974 9 EN 60974 7 9 9 9 2 3 A 1 2 1 3 S 3 4 5 6 7 8 U0 I2 U2 X...

Страница 83: ...10 U1 I1 max I1 eff 10 1 11 1 1 1 1 4 B 3 1 1 IGBT 2 2 3 4 5 IGBT C 1 2 30 3 4 5 14 6 D CEE 1 2 1 ON I OFF O 2 5 250 A B EN 61000 3 11 0 170 Zmax IEC EN 61000 3 12 MPGE 15 16 2 230 250 1 1 C 6 14 DIN...

Страница 84: ...84 6 G 1 H 7 IEC EN 60974 4 10 8 ON...

Страница 85: ...85 A V A V 6 4 5 9 8 7 FUSE T A 11 10 5 1 2 3 4 POWER MODULE CONTROL MODULE 230V 50 60Hz FIG A FIG B...

Страница 86: ...86 FIG C FIG D 1 5 6 2 3 4 1 2...

Страница 87: ...87 FIG E FIG F 1 2 2mm 1 2 2mm 3 4...

Страница 88: ...88 FIG G FIG H 1 2...

Страница 89: ...89 TAB 1 I2 max 115V 230V 115V 230V kg dB A 200A T10A 16A 5 4 85 WELDING MACHINE TECHNICAL DATA DATI TECNICI SALDATRICE FIG I d...

Страница 90: ...reien Betrieb der Maschinen und verpflichtet sich solcheTeile kostenlos zu ersetzen die aufgrund schlechter Materialqualit t und von Herstellungsfehlern innerhalb von 12 Monaten ab der Inbetriebnahme...

Страница 91: ...r skyldes forkert anvendelse manipulering eller sk desl shed Producenten fral gger sig desuden ethvert ansvar for alle direkte og indirekte skader NO GARANTI Tilverkeren garanterer maskinens korrekte...

Страница 92: ...JIMAS ET GARANTIISERTIFIKAAT LV GARANTIJAS SERTIFIK TS G AR MOD MONT RLAP MUDEL t Br NR ARIQM EN Sales company Name and Signature IT Ditta rivenditrice Timbro e Firma FR Revendeur Chachet et Signatur...

Отзывы: