background image

 

Rev. 004

 

Energy 2510 D

 

 

GB 

33 

Pos  Code  Q.tà 

Descrizione 

Dèsignation 

Denomination 

Description 

Bezeichnung 

Descripcion 

52 

04875  N. 1 

Isolante coperchio Scatola 

Pulegge 

Isolateur Couvercle boîtier 

poulies 

Isolatie Deksel 

riemschijfkast 

Insulator Pulley box lid 

Isolierung Gehäusedeckel 

Riemenscheiben 

Aislador Tapa caja poleas 

53 

04809  N. 1 

Coperchio scatola pulegge 

Couvercle boîtier poulies 

Deksel riemschijfkast 

Pulley box lid 

Gehäusedeckel 

Riemenscheiben 

Tapa caja poleas 

54 

03103  N.12 

Vite M8 x 14 UNI 5739  

Vis M8 x 14 UNI 5739 

Schroef M8 x 14 UNI 5739 

Screw M8 x 14 UNI 5739 

Schraube M8 x 14 UNI 

5739   

Tornillo M8 x 14 UNI 5739   

55 

02644  N.23 

Rondella 8 x 18 DIN 6796 

Rondelle 8 x 18 DIN 6796 

Onderlegring 8 x 18 DIN 

6796 

Washer 8 x 18 DIN 6796 

Scheibe 8 x 18 DIN 6796 

Arandela 8 x 18 DIN 6796 

56 

00854  N. 7 

Vite M8 x 20 UNI 5739  

Vis M8 x 20 UNI 5739 

Schroef M8 x 20 UNI 5739 

Screw M8 x 20 UNI 5739 

Schraube M8 x 20 UNI 

5739   

Tornillo M8 x 20 UNI 5739   

57 

00899  N. 2 

Antiv.40x30 M8 FF Sh60 

ANTIOLIO 

Anti-ibr. 40x30 M8 FF Sh60 

ANTIHUILE 

Trillingsdemp.40x30 M8 FF 

Sh60 OLIEWEREND 

Vib.damper ANTIOIL 40x30 

M8 FF Sh60 

Schwing.dämpf.40x30 M8 

FF Sh60 ÖLABW. 

Silenc.40x30 M8 FF Sh60 

ANTIACEITE 

58 

04768  N. 1 

Staffa Antiv.Orizzontali 

Alternatore 

Étrier Anti-ibr. horizontales 

alternateur  

Vlak ijzer  Trillingsdemp. 

horizontaal van de 

alternator  

Flat iron  Vib.damper 

horizontal of the alternator 

Flaches Eisen 

Schwing.dämpf. horizontal 

vom Lichtmaschine  

Hierro plano Silenc. 

horizontal del alternador  

59 

04769  N. 1 

Staffa Antiv. Orizzontali 

motore 

Étrier Anti-ibr. horizontales 

moteur 

Vlak ijzer  Trillingsdemp. 

horizontaal van de motor 

Flat iron  Vib.damper 

horizontal of the motor 

Flaches Eisen 

Schwing.dämpf. horizontal 

vom motor 

Hierro plano Silenc. 

horizontal del motor 

60 

04642  N. 1 

Staffa puleggia tendicinghia 

Bride poulie tend./courr. 

Beugel riemspanschijf 

Tightener pulley clamp 

Riemenspannbügel 

Estribo polea tensor correa 

61 

04641  N. 1 

Staffa tendicinghia 

Bride tend./courroie 

Riemspanbeugel 

Tightener clamp 

Riemenspannbügel 

Estribo tensor correa 

62 

01934  N. 1 

Dado M12x1,75 UNI 5587 

Ecrou M12x1,75 UNI 5587 

Moer M12x1,75 UNI 5587 

Nut M12x1,75 UNI 5587 

Mutter M12x1,75 UNI 5587  Tuerca M12x1,75 UNI 5587 

63 

00517  N. 1 

Rondella 12 DIN 6798A C70 

Rondelle 12 DIN 6798A 

C70 

Onderlegring 12 DIN6798A 

C70 

Washer 12 DIN 6798 C70 

Scheibe 12 DIN 6798A C70  Arandela 12 DIN6798A C70 

64 

02080  N. 1 

Rondella 12 UNI 6592 

Rondelle 12 UNI 6592 

Onderlegring 12 UNI 6592 

Washer 12 UNI 6592 

Scheibe 12 UNI 6592 

Arandela 12 UNI 6592 

Содержание Telair ENERGY 2510D

Страница 1: ...Energy 2510 D Vers 002 GB 1 INDICE USE AND MAINTENANCE MANUAL AND INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION GB ENERGY 2510D V 004 April 2018 GENERATORS...

Страница 2: ...INSTRUCTIONS 13 6 1 Fuel 13 6 2 Machine safety 13 6 3 Information on not recommended uses 14 6 4 Useful tips 14 7 USING THE GENERATING SET 14 7 1 Starting up the generating set 15 7 2 Turning the gene...

Страница 3: ...r written approval Machine GENERATING SET Model ENERGY 2510 D Maximum power 2 2 KW 3000 r p m Serial number Directive of reference Machine Directive 2006 42 UE Low Voltage Directive 2014 35 UE Electro...

Страница 4: ...oothly and reliably over time while protecting people and property from damages Note The information contained in this publication was correct at the time it went to print but may be modified without...

Страница 5: ...ation mount 7 Anchoring bracket 8 Technical specifications sticker 2 2 Identification plate Fig 2 1 Generating set model 2 Serial number 3 Frequency 4 Power factor 5 Maximum electric power 6 Maximum c...

Страница 6: ...uous current output A Vdc 5 0 12 Rotor insulation class H Stator insulation class F Cooling Centrifugal fan GENERATOR 2510 D Overall weight kg 98 Dimensions L x W x H mm 660 x 415 x 377 Starting Elect...

Страница 7: ...onsible for malfunctioning or for the safety of the generating set by the terms of the Law Decree 2006 42 EC The Manufacturer shall also not be liable for any injury or damage to people or property In...

Страница 8: ...drilling jig which allows the generator bearing surface to be prepared quickly fig 8 Place a spongy heat resistant gasket around the outlet opening of the exhaust pipe The gasket height must reach the...

Страница 9: ...o the exhaust manifold of the generator fig 12 ref 1 then tighten the U shaped clamp fig 12 ref 2 on the pipe manifold connection Connect the 2 terminal muffler code 01760 fig 13 ref 3 on the other en...

Страница 10: ...red by the feeding pipe it is advisable to install an additional fuel pump code 00507 This pump which is equal to the one fitted inside the generating set is electrically operated The electric control...

Страница 11: ...he start up battery must have a capacity of at least 80 A h The battery connected is recharged by the generator with a max current of 5 A Table 1 LINE CONNECTION 230 Vac Length 6 m Length 6 m Cross Se...

Страница 12: ...should be fitted to the vehicle wiring system Its purpose is to insulate the generating set when it is connected to an external electric input network Connect the relay fig 20 according to the followi...

Страница 13: ...t touch other surfaces use slight pressure to fasten the plastic frame until you hear the click of the fastening tabs Connect the other end of the connection cable fig 22 ref 2 to the proper white con...

Страница 14: ...led and authorised personnel only according to the manufacturer s instructions This generating set must only and exclusively be used to produce electrical power on vehicles provided with an electrical...

Страница 15: ...ot started up after all four attempts at starting up have failed 7 Engine oil change indicator this pilot lamp will light up when the engine has reached 100 running hours since the latest oil change U...

Страница 16: ...hen the voltage at the ends of the 12V DC terminals of the generating set is lower than 11 5 Volts the generating set will begin the start up procedure similar to that of the manual operation During t...

Страница 17: ...perform this kind of checks it will be necessary to open the door of the generating set The following precautions must therefore be taken 1 The generating set must not be in operation 2 All its parts...

Страница 18: ...lacement Use multigrade oil for Diesel engines having a SAE viscosity degree suited to the climate the generating set is working in see table and detailed instructions in the engine use and maintenanc...

Страница 19: ...nt is located in a plastic box fig 29 ref 1 To remove the filter element open the lid of the box by screwing out the suitable knob fig 29 ref 2 After removing the lid screw out the filter knob fig 30...

Страница 20: ...sealing ring fig 35 ref 2 for damage and make sure it is properly fixed in its seat replace if necessary Check the sealing ring fig 35 ref 1 for damage and make sure it is properly fixed in its seat...

Страница 21: ...e by 15 mm fig 38 ref 2 8 3 5 Adjusting the Alternator Belt If the belt tension is not as described in section 8 3 4 it must be adjusted Unloose the screw of the belt tightening pulley fig 39 ref 3 an...

Страница 22: ...is reached first In all cases the warranty period shall end no later than 14 months 16 months if delivered outside of Europe after ex factory delivery In any case the costs of lubricants and consumab...

Страница 23: ...Rev 004 Energy 2510 D GB 23 12 ENERGY 2510 D WIRING DIAGRAM...

Страница 24: ...Energy 2510 D Rev 004 24 GB 13 ENERGY 2510 D LIST OF SPARE PARTS...

Страница 25: ...Rev 004 Energy 2510 D GB 25...

Страница 26: ...Energy 2510 D Rev 004 26 GB...

Страница 27: ...Rev 004 Energy 2510 D GB 27...

Страница 28: ...Energy 2510 D Rev 004 28 GB...

Страница 29: ...ore a Pannello di controllo C ble 15 m du G n rateur au Panneau de Contr le 15 m kabel van generator naar bedieningspaneel 15 m cable from generating set to control panel 15 m Kabel von Generator zu B...

Страница 30: ...caja 21 04872 N 1 Isolante anteriore Basamento Isolation anterieur Base Voorafgaand Isolatie voor onderstel Base front insulation Vorderes Isolierung f r Grundrahmen Aislante delantera Base 22 04871 N...

Страница 31: ...N 1 Isolante Lato Interno C t int rieur d isolateur De binnenkant van de isolatie Insulator inner side Innere Seite der Isolierung Lado interno del aislador 34 04797 N 1 Staffa del Termostato trier d...

Страница 32: ...en Lado largo del aislador C rter poleas 47 04859 N 1 Isolante esterno Scatola Pulegge Isolateur externe Carter poulies Externe isolatie Riemschijfafscherming External insulator Pulley casing Externe...

Страница 33: ...Silenc 40x30 M8 FF Sh60 ANTIACEITE 58 04768 N 1 Staffa Antiv Orizzontali Alternatore trier Anti ibr horizontales alternateur Vlak ijzer Trillingsdemp horizontaal van de alternator Flat iron Vib dampe...

Страница 34: ...UNI5737 Tornillo M12x65 UNI5737 71 04305 N 2 Puleggia Alternatore e Motore Poulie alternateur et de moteur De katrol van de alternator en van de Motor Alternator and Motor pulley Riemenscheibe Altern...

Страница 35: ...erbindt Bemiddelaar van l Wisselstroomdynamo Wrap Intermediate of the Alternator Er verbindet l vermittler Wechselstromerzeuger Venda a Intermediario de l Alternador 85 04743 N 1 Fusione Inferiore Alt...

Страница 36: ...32 UNI 6593 Rondelle 8 x 32 UNI 6593 Onderlegring 8 x 32 UNI 6593 Washer 8 x 32 UNI 6593 Scheibe 8 x 32 UNI 6593 Arandela 8 x 32 UNI 6593 98 00374 N 10 Rondella 8 x 24 UNI 6593 Rondelle 8 x 24 UNI 659...

Страница 37: ...oliedop Motor oil cap union Anschluss der lschraube Uni n tap n aceite 111 00478 N 1 Raccordo 90 1 8 MF Raccord 90 1 8 MF Koppeling 90 1 8 MF 1 8 MF union elbow Anschlussstuck 90 1 8 MF Empalme 90 1...

Страница 38: ...e Tube Je reviens Carburant Buis kom ik Brandstof terug Pipe Return Fuel R hre komme ich zur ck Treibstoff Tubo vuelvo de nuevo Combustible 124 00633 N 3 Fascetta stringitubo 10 12 Collier serre tube...

Страница 39: ...ting van de stijgbeugel van de Generator Bracket Implantation of the Generator Steigb gel Einpflanzung des Generators Implantaci n del estribo del generador 137 00725 N 8 Rondella 8 UNI 6592 Rondelle...

Страница 40: ...e beveiliging Thermal protection Thermoschutz Protecci n t rmica 150 01015 N 0 3 Morsetto 6 mmq Borne 6 mmq Aansluitklem 6 mmq Terminal 6 mmq Klemme 6 mmq Mordaza 6 mmq 151 00448 N 2 Vite M6x10 UNI 57...

Страница 41: ...6 5 UNI 6954 Screw 3 9 x 6 5 UNI 6954 Schraube 3 9 x 6 5 UNI 6954 Tornillo 3 9 x 6 5 UNI 6954 162 01128 N 1 Termostato 90 Thermostat 90 Thermostaat 90 Thermostat 90 Thermostat 90 Termostato 90 163 04...

Страница 42: ...Energy 2510 D Rev 004 42 GB...

Страница 43: ...Rev 004 Energy 2510 D GB 43...

Страница 44: ......

Отзывы: