background image

 

 

Energy 2510 D 

Rev. 004

 

30 

 

GB 

Pos  Code  Q.tà 

Descrizione 

Dèsignation 

Denomination 

Description 

Bezeichnung 

Descripcion 

14 

04804  N. 1 

Cofano superiore 

Capot supérieur 

Bovenste kap 

Upper hood 

Obere Haube 

Capó superior 

15 

04855  N. 1 

Isolante Anteriore Tetto 

Toit avant d'isulation 

Voor isulationdak 

Front isulation roof 

Vorderes isulation Dach 

Azotea delantera del 

isulation 

16 

04854  N. 1 

Isolante Posteriore Tetto 

Toit postérieur d'isulation 

Later isulationdak 

Posterior isulation roof 

Hinteres isulation Dach 

Azotea posterior del 

isulation 

17 

04858  N. 1 

Isolante Posteriore Cofano 

Isolation Arrière Capot 

Isolatie achter voor kap 

Rear hood insulation 

Isolierung hinten für Haube 

Aislante Trasero Capó 

18 

04856  N. 1 

Isolante Sinistro Cofano 

Isolation Gauche Capot 

Isolatie links voor kap 

Left hood insulation 

Isolierung links für Haube 

Aislante Izquierdo Capó 

19 

04857  N. 1 

Isolante Destro Cofano 

Isolation Droite Capot 

Isolatie rechts voor kap 

Right hood insulation 

Isolierung rechts für Haube 

Aislante Derecho Capó 

20 

04799  N. 1 

Basamento cassa 

Base de la caisse 

Onderstel kast 

Case base 

Kasten-Grundrahmen 

Base caja 

21 

04872  N. 1 

Isolante anteriore 

Basamento 

Isolation anterieur Base 

Voorafgaand Isolatie voor 

onderstel 

Base front insulation 

Vorderes Isolierung für 

Grundrahmen 

Aislante delantera Base 

22 

04871  N. 1 

Isolante Posteriore DX 

Fondo 

Isulation postérieur droit du 

fond 

Juiste latere isulation van 

bodem 

Right Posterior isulation of 

bottom 

Rechtes hinteres isulation 

der Unterseite 

Isulation posterior derecho  

de  la parte inferior 

23 

04870  N. 1 

Isolante Posteriore SX 

Fondo 

Isulation postérieur gauche 

du fond 

Linker latere isulation van 

bodem 

Left Posterior isulation of 

bottom 

Linkes hinteres isulation der 

Unterseite 

Isulation posterior izquierdo 

de la parte inferior 

24 

04798  N. 1 

Scatola Marmitta 

Boîte de silencieux 

Geluiddemper doos 

Muffler box 

Abblasdämpferkasten 

Caja del silenciador 

25 

04865  N. 1 

Isolante Esterno Scatola 

Marmitta  

    Isolateur externe Boîte de 

silencieux                                                                               

Externe isolatie van de doos 

van de Geluiddemper 

External insulator of Muffler 

box 

Externe Isolierung  

Abblasdämpferkasten 

Aislador externo de la Caja 

del silenciador 

26 

04869  N. 1 

Isolante del Deflettore 

Isolateur du déflecteur 

Isolatie van het keerschot 

Insulator of the baffle plate 

Isolierung des Staublechs  Aislador de la placa de bafle 

27 

04790  N. 1 

Deflettore  

Déflecteur 

Keerschot 

Baffle plate 

Staublech 

Placa de bafle 

Содержание Telair ENERGY 2510D

Страница 1: ...Energy 2510 D Vers 002 GB 1 INDICE USE AND MAINTENANCE MANUAL AND INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION GB ENERGY 2510D V 004 April 2018 GENERATORS...

Страница 2: ...INSTRUCTIONS 13 6 1 Fuel 13 6 2 Machine safety 13 6 3 Information on not recommended uses 14 6 4 Useful tips 14 7 USING THE GENERATING SET 14 7 1 Starting up the generating set 15 7 2 Turning the gene...

Страница 3: ...r written approval Machine GENERATING SET Model ENERGY 2510 D Maximum power 2 2 KW 3000 r p m Serial number Directive of reference Machine Directive 2006 42 UE Low Voltage Directive 2014 35 UE Electro...

Страница 4: ...oothly and reliably over time while protecting people and property from damages Note The information contained in this publication was correct at the time it went to print but may be modified without...

Страница 5: ...ation mount 7 Anchoring bracket 8 Technical specifications sticker 2 2 Identification plate Fig 2 1 Generating set model 2 Serial number 3 Frequency 4 Power factor 5 Maximum electric power 6 Maximum c...

Страница 6: ...uous current output A Vdc 5 0 12 Rotor insulation class H Stator insulation class F Cooling Centrifugal fan GENERATOR 2510 D Overall weight kg 98 Dimensions L x W x H mm 660 x 415 x 377 Starting Elect...

Страница 7: ...onsible for malfunctioning or for the safety of the generating set by the terms of the Law Decree 2006 42 EC The Manufacturer shall also not be liable for any injury or damage to people or property In...

Страница 8: ...drilling jig which allows the generator bearing surface to be prepared quickly fig 8 Place a spongy heat resistant gasket around the outlet opening of the exhaust pipe The gasket height must reach the...

Страница 9: ...o the exhaust manifold of the generator fig 12 ref 1 then tighten the U shaped clamp fig 12 ref 2 on the pipe manifold connection Connect the 2 terminal muffler code 01760 fig 13 ref 3 on the other en...

Страница 10: ...red by the feeding pipe it is advisable to install an additional fuel pump code 00507 This pump which is equal to the one fitted inside the generating set is electrically operated The electric control...

Страница 11: ...he start up battery must have a capacity of at least 80 A h The battery connected is recharged by the generator with a max current of 5 A Table 1 LINE CONNECTION 230 Vac Length 6 m Length 6 m Cross Se...

Страница 12: ...should be fitted to the vehicle wiring system Its purpose is to insulate the generating set when it is connected to an external electric input network Connect the relay fig 20 according to the followi...

Страница 13: ...t touch other surfaces use slight pressure to fasten the plastic frame until you hear the click of the fastening tabs Connect the other end of the connection cable fig 22 ref 2 to the proper white con...

Страница 14: ...led and authorised personnel only according to the manufacturer s instructions This generating set must only and exclusively be used to produce electrical power on vehicles provided with an electrical...

Страница 15: ...ot started up after all four attempts at starting up have failed 7 Engine oil change indicator this pilot lamp will light up when the engine has reached 100 running hours since the latest oil change U...

Страница 16: ...hen the voltage at the ends of the 12V DC terminals of the generating set is lower than 11 5 Volts the generating set will begin the start up procedure similar to that of the manual operation During t...

Страница 17: ...perform this kind of checks it will be necessary to open the door of the generating set The following precautions must therefore be taken 1 The generating set must not be in operation 2 All its parts...

Страница 18: ...lacement Use multigrade oil for Diesel engines having a SAE viscosity degree suited to the climate the generating set is working in see table and detailed instructions in the engine use and maintenanc...

Страница 19: ...nt is located in a plastic box fig 29 ref 1 To remove the filter element open the lid of the box by screwing out the suitable knob fig 29 ref 2 After removing the lid screw out the filter knob fig 30...

Страница 20: ...sealing ring fig 35 ref 2 for damage and make sure it is properly fixed in its seat replace if necessary Check the sealing ring fig 35 ref 1 for damage and make sure it is properly fixed in its seat...

Страница 21: ...e by 15 mm fig 38 ref 2 8 3 5 Adjusting the Alternator Belt If the belt tension is not as described in section 8 3 4 it must be adjusted Unloose the screw of the belt tightening pulley fig 39 ref 3 an...

Страница 22: ...is reached first In all cases the warranty period shall end no later than 14 months 16 months if delivered outside of Europe after ex factory delivery In any case the costs of lubricants and consumab...

Страница 23: ...Rev 004 Energy 2510 D GB 23 12 ENERGY 2510 D WIRING DIAGRAM...

Страница 24: ...Energy 2510 D Rev 004 24 GB 13 ENERGY 2510 D LIST OF SPARE PARTS...

Страница 25: ...Rev 004 Energy 2510 D GB 25...

Страница 26: ...Energy 2510 D Rev 004 26 GB...

Страница 27: ...Rev 004 Energy 2510 D GB 27...

Страница 28: ...Energy 2510 D Rev 004 28 GB...

Страница 29: ...ore a Pannello di controllo C ble 15 m du G n rateur au Panneau de Contr le 15 m kabel van generator naar bedieningspaneel 15 m cable from generating set to control panel 15 m Kabel von Generator zu B...

Страница 30: ...caja 21 04872 N 1 Isolante anteriore Basamento Isolation anterieur Base Voorafgaand Isolatie voor onderstel Base front insulation Vorderes Isolierung f r Grundrahmen Aislante delantera Base 22 04871 N...

Страница 31: ...N 1 Isolante Lato Interno C t int rieur d isolateur De binnenkant van de isolatie Insulator inner side Innere Seite der Isolierung Lado interno del aislador 34 04797 N 1 Staffa del Termostato trier d...

Страница 32: ...en Lado largo del aislador C rter poleas 47 04859 N 1 Isolante esterno Scatola Pulegge Isolateur externe Carter poulies Externe isolatie Riemschijfafscherming External insulator Pulley casing Externe...

Страница 33: ...Silenc 40x30 M8 FF Sh60 ANTIACEITE 58 04768 N 1 Staffa Antiv Orizzontali Alternatore trier Anti ibr horizontales alternateur Vlak ijzer Trillingsdemp horizontaal van de alternator Flat iron Vib dampe...

Страница 34: ...UNI5737 Tornillo M12x65 UNI5737 71 04305 N 2 Puleggia Alternatore e Motore Poulie alternateur et de moteur De katrol van de alternator en van de Motor Alternator and Motor pulley Riemenscheibe Altern...

Страница 35: ...erbindt Bemiddelaar van l Wisselstroomdynamo Wrap Intermediate of the Alternator Er verbindet l vermittler Wechselstromerzeuger Venda a Intermediario de l Alternador 85 04743 N 1 Fusione Inferiore Alt...

Страница 36: ...32 UNI 6593 Rondelle 8 x 32 UNI 6593 Onderlegring 8 x 32 UNI 6593 Washer 8 x 32 UNI 6593 Scheibe 8 x 32 UNI 6593 Arandela 8 x 32 UNI 6593 98 00374 N 10 Rondella 8 x 24 UNI 6593 Rondelle 8 x 24 UNI 659...

Страница 37: ...oliedop Motor oil cap union Anschluss der lschraube Uni n tap n aceite 111 00478 N 1 Raccordo 90 1 8 MF Raccord 90 1 8 MF Koppeling 90 1 8 MF 1 8 MF union elbow Anschlussstuck 90 1 8 MF Empalme 90 1...

Страница 38: ...e Tube Je reviens Carburant Buis kom ik Brandstof terug Pipe Return Fuel R hre komme ich zur ck Treibstoff Tubo vuelvo de nuevo Combustible 124 00633 N 3 Fascetta stringitubo 10 12 Collier serre tube...

Страница 39: ...ting van de stijgbeugel van de Generator Bracket Implantation of the Generator Steigb gel Einpflanzung des Generators Implantaci n del estribo del generador 137 00725 N 8 Rondella 8 UNI 6592 Rondelle...

Страница 40: ...e beveiliging Thermal protection Thermoschutz Protecci n t rmica 150 01015 N 0 3 Morsetto 6 mmq Borne 6 mmq Aansluitklem 6 mmq Terminal 6 mmq Klemme 6 mmq Mordaza 6 mmq 151 00448 N 2 Vite M6x10 UNI 57...

Страница 41: ...6 5 UNI 6954 Screw 3 9 x 6 5 UNI 6954 Schraube 3 9 x 6 5 UNI 6954 Tornillo 3 9 x 6 5 UNI 6954 162 01128 N 1 Termostato 90 Thermostat 90 Thermostaat 90 Thermostat 90 Thermostat 90 Termostato 90 163 04...

Страница 42: ...Energy 2510 D Rev 004 42 GB...

Страница 43: ...Rev 004 Energy 2510 D GB 43...

Страница 44: ......

Отзывы: