
27
11.5
Vrije pagina voor opaciteitsmeter afdrukken
Het is mogelijk om de waarden op de vrije pagina af te drukken. Vertrek van deze pagina.
Druk op de toets F.
Selecteer de optie voor afdrukken en druk op
.
Accelerata libera
Vrije acceleratie
Autozero
Toerentaldeling
►Afdrukken
11.6
Officiële test met instrument (Enkel 820)
Voorbereidende werkzaamheden
•
Zorg ervoor dat de uitlaat van het voertuig goed vastzit.
•
Schakel eventuele menginrichtingen uit die het gas kunnen verdunnen en dus de
rokerigheid kunnen verminderen.
•
Plaats de gasbemonsteringssonde in de uitlaatpijp.
•
Bepaal de nominale gegevens van het voertuig: voedingstype, motortemperatuur,
minimaal en maximaal toerental, emissiegrenswaarden (waar nodig).
Het voertuigtype bepalen
Om het uit te voeren testtype en de relatieve grenzen te bepalen, vraagt het display om enkele
gegevens over het motortype van het voertuig in te voeren.
Raadpleeg de onderstaande tabel om de juiste optie te selecteren
Categorie
Motortype
Grenswaarden en opmerkingen i.v.m. motortype
PRE 72-306-CE
AANGEVOERD
Als Autobus K ≤ 2,6 m– 1
Anders K ≤ 3.0 m–1
Als het voertuig geen corrector heeft, dan wordt
de waarde gemeten in functie van de
atmosferische druk gecorrigeerd.
PRE 72-306-CE
TURBO
Als Autobus K ≤ 2,6 m– 1
Anders K ≤ 3.0 m –1
Acceleratie voorafgegaan door een fase waarin
het toerental in de helft van de
waarde van het toerental van het maximale
vermogen gestabiliseerd wordt.
AANGEVOERD MET
CORRECTOR
K ≤ 2.5 m –1 als de waarde van het
identificatieplaatje niet aanwezig is op het
voertuig
AANGEVOERD
ZONDER
CORRECTOR
K ≤ 2,5 m–1 als de waarde van het
identificatieplaatje niet aanwezig is op het
voertuig, correctie van waarde gemeten in
functie van de atmosferische druk
Содержание 820
Страница 2: ......
Страница 3: ...Manuale operativo dell opacimetro Modelli 820 840 e 840 Plus ITALIANO ...
Страница 20: ...18 Premere il tasto F1 Continue Inserire la sonda di temperatura dell olio e premere F1 Ok ...
Страница 21: ...19 Misura della temperatura dell olio Portare i giri del motore sopra ai 3500 giri al minuto ...
Страница 26: ...24 Togliere la sonda dallo scarico del veicolo e premere F1 Ok ...
Страница 39: ...Operating manual Modelli 820 840 e 840 Plus ENGLISH ...
Страница 56: ...18 7 Premere il tasto F1 Continue Insert the oil temperature probe and press F1 Ok ...
Страница 57: ...19 Oil temperature measurement Bring the engine rpm above 3500 ...
Страница 58: ...20 Press F1 Continue to perform instrument zeroing Instrument automatic zeroing ...
Страница 62: ...24 Remove the probe from the exhaust tail pipe of the vehicle and press F1 Ok ...
Страница 75: ...1 Manuel d utilisation de l opacimètre Modèles 820 840 et 840 Plus FRANÇAIS ...
Страница 92: ...18 Appuyer sur la touche F1 Continue Insérer la sonde de température d huile et appuyer sur F1 Ok ...
Страница 93: ...19 Mesure de la température de l huile Amener les tours du moteur au dessus de 3500 tours par minute ...
Страница 110: ......
Страница 111: ...Handleiding van de opaciteitsmeter Modellen 820 840 en 840 Plus NEDERLANDS Rev 1 1 ...
Страница 128: ...18 7 Druk op de toets F1 Continue Plaats de olietemperatuursonde en druk op F1 Ok ...
Страница 129: ...19 De olietemperatuur meten Laat het toerental van de motor zakken tot onder 3500 toeren per minuut ...
Страница 130: ...20 Druk op F1 Continue om het instrument te resetten Automatische reset van het instrument ...
Страница 134: ...24 Verwijder de sonde uit de uitlaatpijp van het voertuig en druk op F1 Ok ...
Страница 147: ...Εγχειρίδιο λειτουργίας νεφελόμετρου Μοντέλα 820 840 και 840 Plus ΕΛΛΗΝΙΚΑ ...
Страница 164: ...18 Πατήστε το πλήκτρο F1 Continue Εισαγάγετε τον αισθητήρα θερμοκρασίας λαδιού και πατήστε F1 Ok ...
Страница 165: ...19 Μέτρηση της θερμοκρασίας λαδιού Ανεβάστε τις στροφές του κινητήρα πάνω από τις 3500 στροφές ανά λεπτό ...
Страница 166: ...20 Πατήστε F1 Continue για να γίνει ο μηδενισμός του οργάνου Αυτόματη διεξαγωγή μηδενισμού του οργάνου ...
Страница 169: ...23 Απόκτηση της τιμής νεφελότητας της πρώτης επιτάχυνσης Απόκτηση της τιμής επιτάχυνσης της δεύτερης τιμής ...
Страница 185: ...Manual operativo del opacímetro Modelos 820 840 y 840 Plus ESPAÑOL ...
Страница 202: ...18 Premere il tasto F1 Continue Introducir la sonda de temperatura de aceite y presionar F1 Ok ...
Страница 203: ...19 Misura della temperatura dell olio Llevar las vueltas del motor más allá de las 3500 vueltas por minuto ...
Страница 204: ...20 Premere F1 Continue per effettuare uno zero dello strumento Ejecución automática de un cero del instrumento ...
Страница 223: ...Instrukcja obsługi dymomierza Model 820 840 i 840 Plus POLSKI ...
Страница 240: ...18 Wcisnąć klawisz F1 Continue Wprowadzić czujnik temperatury oleju i wcisnąć F1 Ok ...
Страница 241: ...19 Pomiar temperatury oleju Doprowadzić obroty silnika powyżej 3500 obrotów na minutę ...
Страница 242: ...20 Nacisnąć F1 Continue aby wyzerować przyrząd Automatyczne wykonanie zerowania przyrządu ...
Страница 261: ......
Страница 262: ......
Страница 263: ......