Wireless burglar alarm system
Wireless burglar alarm system
EV LCD-AL BWL
Rel. 1.1 - 03/2021
E
E
F
D
D
E
A
B
C
C
072123456783
23102020
072123456783
23102020
G
3.6V
3.6V
072123456783
23102020
H
I
J
EV LCD-AL BWL
DESCRIZIONE / DESCRIPTION
La
tastiera EV LCD-AL BWL
è un dispositivo di gestione e programmazione
per i Sistemi evolution, dotata di un display gra
fi
co e di un lettore per chiavi
di prossimità EV KEY. La tastiera consente di gestire i programmi
di funzionamento del Sistema tramite codici e/o chiavi di prossimità RFID.
Alimentazione -
La tastiera wireless può essere alimentata
con un alimentatore esterno e/o con le batterie alloggiate al suo interno.
N.B.
Le batterie non sono ricaricabili, e l’alimentatore esterno non svolge
la funzione di ricarica.
La scelta della modalità di alimentazione si effettua tramite software
Centro, la successiva tabella riassume le tre opzioni di alimentazione
disponibili.
L’EV LCD-AL BWL est une console radio
avec lecteur RFID intégré et af
fi
cheur LCD graphique pour
les systèmes de la gamme Evolution. La console permet de gérer les programmes du système par codes
ou par clés RFID de la ligne Evolution.
Alimentation -
L’alimentation peut être fournie par une source d’alimentation externe et/ou par batterie.
Le type d’alimentation est programmé au moyen du logiciel Tecnoalarm.
N.B.
Les batteries ne sont pas rechargeables, l’alimentation externe n’effectue pas la fonction de charge.
OPZIONI DI ALIMENTAZIONE / ALIMENTATION
Rete e batteria
S batteries
Alimentazione prelevata dall’alimentatore, la batteria alimenta la Tastiera solo in caso di mancanza rete.
Console alimentée normalement par source externe, seulement en cas de défaut par batteries.
Solo batteria
Seulement batteries
Alimentazione prelevata sempre e solo dalla batteria. / Console alimentée seulement par batteries.
La combinaison source d’alimentation externe et batteries garantit la protection d’une alimentation
secondaire de façon à ce que la console soit opérationnelle même en cas de défaut secteur.
La console peut être programmée pour être toujours active ou pour être activée automatiquement,
par exemple pour déclencher les signaux buzzer. La petite soiurce d’alimentation AL5V peut être
facilement installée dans une boîte de jonction à proximité de la console.
Programmation et authenti
fi
cation -
La programmation se fait par logiciel Tecnoalarm. Ouvrir
le tableau de con
fi
guration des consoles radio, sélectionner une console, taper le code WID (Wireless
Identi
fi
cation) à 12 chiffres puis compléter les autres paramètres de la console. Après avoir programmé tous
les paramètres du système et des dispositifs radio, transférer la con
fi
guration au système d’alarme, raccorder
l’alimentation aux dispositifs radio et véri
fi
er la réussite de l’authenti
fi
cation automatique pour chacun d’eux.
Con l’opzione di alimentazione rete e batteria la tastiera wireless EV LCD-AL BWL offre la massima
versatilità operativa, grazie alla doppia alimentazione la tastiera wireless, può rimanere sempre accesa
o essere accesa automaticamente durante gli avvisi Buzzer. L’alimentatore AL5V di piccole dimensioni può
essere installato nelle immediate vicinanze della tastiera.
Programmazione e autenti
fi
cazione -
La programmazione funzionale della tastiera si può effettuare
solo, tramite il software Centro. Seleziona il Menù Con
fi
gurazione > Tastiere Radio, seleziona una tastiera,
trascrivi nel campo WID le 12 cifre che compongono il codice d’iden
fi
cazione (Wireless identi
fi
cation),
completa la programmazione funzionale della tastiera, compilando i restanti campi. Invia la programmazione
alla centrale, alimenta la tastiera veri
fi
cando, il buon esito della procedura di autenticazione automatica.
CARATTERISTICHE TECNICHE E FUNZIONI - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET FONCTIONS - TECHNICAL AND FUNCTIONAL SPECIFICATIONS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y FUNCIONES - TECHNISCHE DATEN UND FUNKTIONEN
CARATTERISTICHE
GENERALI
CARACTÉRISTIQUES
GÉNÉRALES
GENERAL
FEATURES
CARACTERÍSTICAS
GENERALES
ALLGEMEINE
DATEN
Modello
Modèle
Model
Modelo
Modell
EV LCD-AL BWL
Descrizione
Description
Description
Descripción
Beschreibung
Wireless LCD console
CARATTERISTICHE RADIO
CARACTÉRISTIQUES RADIO
WIRELESS FEATURES
CARACTERÍSTICAS RADIO
FUNKEIGENSCHAFTEN
Ricetrasmettitore
Récepteur-émetteur
Receiver-transmitter
Receptor-transmisor
Empfänger-Sender
UHF
Protocollo di comunicazione
Protocole de communication
Communication protocol
Protocolo de comunicación
Kommunikationsprotokoll
EV@BWL
Banda di frequenza
Bande de fréquence
Frequency band
Banda de frecuencia
Frequenzband
868MHz
Modulazione
Modulation
Modulation
Modulación
Modulation
FSK
Potenza di trasmissione max.
Puissance d’émission max.
Max. transmission power
Potencia de emisión máx.
Max. Sendeleistung
25mW EIRP
CARATTERISTICHE
ELETTRICHE
CARACTÉRISTIQUES
ÉLECTRIQUES
ELECTRICAL
SPECIFICATIONS
CARACTERÍSTICAS
ELÉCTRICAS
ELEKTRISCHE
EIGENSCHAFTEN
Tensione nominal
alimentatore esterno
Tension nominale
source d’alimentation externe
Rated voltage
external power supply
Tensión nominal fuente
de alimentación externa
Nennspannung Netzteil
5V DC
Tensione di alimentazione
alimentatore esterno
Tension d’alimentation source
d’alimentation externe
Operating voltage
external power supply
Tensión de trabajo fuente
de alimentación externa
Betriebsspannung Netzteil
4.6V... 14V DC
Tensione nominale batteria
Tension nominale batterie
Rated voltage battery
Tensión nominal batería
Nennspannung Batterie
3.6V DC
Tensione di alimentazione batteria
Tension d’alimentation batterie
Operating voltage battery
Tensión de trabajo batería
Betriebsspannung Batterie
2.3V... 3.6V DC
Assorbimento medio in veglia
(batteria)
Consommation moyenne au repos
(batterie)
Medium stand-by consumption
(battery)
Consumo medio en reposo
(batería)
Durchschnittliche
Stromaufnahme
200
μ
A @ 3.6V DC
Assorbimento massimo
Consommation max.
Max. consumption
Consumo máx.
Max. Stromaufnahme
56mA @ 3,6V DC
Batteria
Batterie
Battery
Batería
Batterie
Li SOCL2 2x 3.6V-2.6Ah - 14500
Autonomia batteria in funzione
dell’utilizzo del prodotto
Autonomie batterie
(en fonction de l’utilisation)
Battery life
(depending on use)
Autonomía batería
(según el uso)
Batterieautonomie
(je nach Anwendung)
> 2 years
AUTO-PROTEZIONI
AUTO-SURVEILLANCE
ANTI-TAMPER PROTECTION
PROTECCIÓN DE TAMPER
SABOTAGESCHUTZ
Antiapertura/antirimozione
Anti-ouverture et anti-arrachement
Anti-opening and anti-detachment
Antiapertura y antiarranque
Öffnungs- und Abhebeschutz
Micro-switch
CARATTERISTICHE
FISICHE
CARACTÉRISTIQUES
PHYSIQUES
PHYSICAL
SPECIFICATIONS
CARACTERÍSTICAS
FÍSICAS
PHYSIKALISCHE
EIGENSCHAFTEN
Temperatura di funzionamento
Température de fonctionnement
Operating temperature
Temperatura de funcionamiento
Betriebstemperatur
-10°C...+55°C
Classe ambientale
Classe environnementale
Environmental class
Clase ambiental
Umweltklasse
II
Grado di protezione
Indice de protection
Protection class
Clase de protección
Schutzklasse
IP40-IK02
Contenitore
Boîtier
Casing
Caja
Gehäuse
ABS
Dimensioni (L x A x P)
Dimensions (L x H x P)
Dimensions (L x H x D)
Dimensiones (L x A x P)
Abmessungen (L x H x B)
150 x 126 x 31mm
Peso
Poids
Weight
Peso
Gewicht
405g
N.B. Il fabbricante, Tecnoalarm S.r.l., dichiara che le presente apparecchiatura radio è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di Conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet:
www.tecnoalarm.com / N.B. Le fabricant, Tecnoalarm S.r.l., déclare que l’équipement radioélectrique présent est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la Déclaration de Conformité UE est disponible à l’adresse internet
suivante: www.tecnoalarm.com / N.B. The manufacturer, Tecnoalarm S.r.l., declares that the present radio equipment complies with the Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following
internet address: www.tecnoalarm.com / N.B. El fabricante, Tecnoalarm S.r.l., declara que el presente equipo radioeléctrico es conforme a la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración de Conformidad UE está disponible
en la dirección internet siguiente: www.tecnoalarm.com / N.B. Der Hersteller, Tecnoalarm S.r.l., erklärt, daß das vorliegende Funkgerät der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar: www.tecnoalarm.com.
MONTAGGIO / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLATION
A
Spingi verso l’alto la piastra di
fi
ssaggio / Pousser la plaque de montage vers le haut / Push the mounting plate up / Empuje la placa de montaje hacia arriba / Befestigungsplatte nach oben schieben
B
Sgancia la piastra, fai leva tra piastra e tastiera / Décrocher la plaque de montage / Unhook the mounting plate / Desenganche la placa de montaje / Befestigungsplatte aushaken
C
Ruota e spingi la tastiera verso l’alto
fi
no a separarla dalla piastra / Soulever la console vers le haut et l’enlever
Lift the console and take it off / Levante la consola hacia arriba y saquela / Bedienteil schwenken und nach oben abheben
D
Asole predisposte per
fi
ssaggio su scatola 503 / Trous de
fi
xation sur la boîte pour le montage encastrée 503
Mounting holes for
fl
ush mounting box 503 / Agujeros de
fi
jación para montaje en caja de empotrar 503 / Befestigungsöffnungen für Unterputzdose 503
E
Fori predisposti per il
fi
ssaggio a muro / Trous de
fi
xation pour montage au mur / Wall mounting holes / Agujeros de
fi
jación para montaje en pared / Befestigungsöffnungen für Wandmontage
F
Foro di
fi
ssaggio placca anti-asportazione / Trou de
fi
xation pour plaque anti-arrachement / Mounting holes for anti-detetachment plate / Agujeros de
fi
jación para placa antiarranque / Befestigungsöffnung für die Platte des Abhebeschutzes
Programmazione e autenticazione / Programmation et authenti
fi
cation / Programming and authentication / Programación y autenticación / Programmierung und Authenti
fi
zierung
G
Programma Centro - Trascrivi il codice WID nel campo di identi
fi
cazione, completa la programmazione della tastiera / Logiciel Tecnoalarm - Taper le code WID puis compléter les autres paramètres
Tecnoalarm software - Enter the WID code then complete the settings. / Software Tecnoalarm - Teclee el código WID luego complete los parámetros.
Programmierungssoftware - WID-Code eingeben oder einlesen und Einstellungen vervollständigen
H
Inserisci le batterie di alimentazione e veri
fi
ca l’esito dell’autenticazione / Insérer les batteries et véri
fi
er le résultat de l’authenti
fi
cation
Insert the batteries and check the authenti
fi
cation result / Inserte las baterías y compruebe el resultado de la autenticación / Legen Sie die Batterien ein und überprüfen Sie die Authenti
fi
zierung
Alimentazione esterna / Raccordement source d’alimentation externe / Connection of external power supply / Conexión fuente de alimentación externa / Verbindung des externen Netzteils
I
Rimuovi il tappo di protezione / Enlever le couvercle de protection / Remove the protective cover / Retire la tapa protectora / Schutzdeckel abheben
J
Collega il connettore dell’alimentatore / Raccorder le connecteur / Connect the connector / Conecte el conector / Verbindungsstecker anschließen