Betriebsanleitung
Operating instructions
Istruzioni d’uso
Návod na obsluhu
Návod obsluhy pro
Страница 1: ...Betriebsanleitung Operating instructions Istruzioni d uso Návod na obsluhu Návod obsluhy pro ...
Страница 2: ...2 D Betriebsanleitung 5 8 GB Operating instructions 9 12 I Istruzioni d uso 13 16 SK Návod na obsluhu 17 20 CZ Návod obsluhy pro 21 24 ...
Страница 3: ...3 5 6 4 TM HS 1250 2 3 1 5 6 4 2 3 1 ...
Страница 4: ...MENTO Per motivi di sicurezze LEGGERE e CAPIRE prima dell utilizzo Conservare queste istruzioni per riferimenti futuri ADVERTENCIA Para su seguridad personal LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta Guarde estas instrucciones para futura referencia VAROVÁNÍ Bezpečná práce s přístrojem je možná pouze pokud si přečtete celý návod k obsluze a pokud budete přesně dodržovat pokyny kte...
Страница 5: ...ng Ein Aus Schalter 3 Ein Aus Schalter 4 Anschluss für Absaugschlauch Führen Sie den Schlauch in den Staub Zugang der Maschine Schließen Sie den Staubsack an den Schlauch an Vergewissern Sie sich dass der Staubsack regelmäßig geleert und gesäubert wird 5 Regulierung der Ansaugkraft Um die Ansaugkraft zu reduzieren drehen Sie das Rad gegen den Uhrzeigersinn um die Ansaugkraft zu erhöhen drehen Sie ...
Страница 6: ...7 Wechsel des Schleifpapiers o Die Löcher des Schleifpapiers müssen deckungsgleich mit den Löchern auf dem Schleifteller der Maschine sein 10 Die Haftung erfolgt durch den Klettverschluss Abführung des Staubs bzw Schleifgutes o Es existieren eine interne 8 und eine externe Abführung 9 der Staubpartikeln Das 8 löchige interne Abführungssystem ist für den feinen Staub konzipiert sodass an Wänden und...
Страница 7: ...iehen Sie vor allen Arbeiten an der Maschine den Stecker aus der Steckdose Falls das Stromkabel beschädigt ist muss es um Schäden zu vermeiden durch den Hersteller oder einen zugelassenen Kundendienst ausgetauscht werden Inbetriebnahme und Bedienung o Greifen Sie nicht in den Schleifkopf Halten Sie die Maschine mit beiden Händen fest o Bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen stellen Sie sicher da...
Страница 8: ...erfolgt durch Rechnung oder Lieferschein Die Garantie gilt nur in Verbindung mit einer vom Fachhandel abgestempelten Garantiekarte auf der das Kaufdatum und die Geräteseriennummer vermerkt sind Die Daten auf der Rechnung oder auf dem Lieferschein müssen mit den Daten auf der Garantiekarte übereinstimmen CE Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass dieses Produkt mit den f...
Страница 9: ...right The best suction power do you have when the adjustment is completly closed 6 Thread for the handle Screw the handle on the left or right side of the machine Accessories supplied with the instrument may differ from the parts depicted or described in this instruction T E C H N IC A L D A T A T M H S 12 50 P o w e r In p u t 122 0 W V o lta g e 230 V 5 0H z 1 10V 60H z N o L o a d Sp e e d m in...
Страница 10: ... 7 Installing the Velcrodiscs The holes of the sanding discs must be congruent with the holes on the sanding pad 10 The liability is carried by the Velcro Removal of dust and abrasive material There are internal extraction 8 and external extraction 9 for dust particles The 8 hole internal extraction system collects fine dust particles enabling to adhere to wall and ceiling obtaining perfect effect...
Страница 11: ...by the power cord o Before any work on the machine itself pull the mains plug If the cord is damaged it should be replaced by the manufacturer or an authorized service department to avoid dangers Startup Do not touch into the grinding head Hold the machine tightly with both hands Before switch on the machine in operation be sure that any attachment to the handle is closed Connect the equipment to ...
Страница 12: ...ulations Proof of purchase by invoice or delivery note The guarantee is only valid with a stamp of your dealer on the guarantee card which shows the date of purchase and the serial number of the item The data on your bill or delivery note must be similar to the data on the guarantee card CE Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with t...
Страница 13: ...l Interrutore per avvio e spegnimento 3 Interrutore per avvio e spegnimento 4 Collegamento dell aspirapolvere Attaccare il tubo nell aposito accesso per la polvere e attaccare il sacco per la polvere al tubo Ricordarsi di svuotare e pulire regolarmente il sacco della polvere 5 Regolazione della forza d aspirazione Per ridurre la forza d aspirazione spostare la ruota in senso antiorario invece per ...
Страница 14: ... levigare tramite avvitamento delle viti 7 Montaggio dei dischi per levigare I bucchi dei dischi per levigare devono corrispondere con i fori del pad della macchina levigatrice Togliere la polvere la segatura La macchina ha un trasporto interno 8 e un trasporto esterno 9 delle particelle in polvere Il trasporto interno a 8 fori è ideato per la polvere fine in modo da aspirare in maniera ottimale l...
Страница 15: ... di reazione o Non trasportare la macchina al cavo o Prima di tutti i lavori sulla macchina staccare la spina dalla presa Se il cavo di corrente è danneggiato per evitare danni deve essere sostituito dal produttore o dal servizio clienti autorizzato Messa in funzione Non afferrare la testa della levigatrice Tenere la macchina con entrambe le mani Prima di avviare la macchina assicurarsi che ogni f...
Страница 16: ...zioni della legge La prova avviene mediante fattura o bolla di consegna La garanzia è valida soltanto in connessione di una scheda di garanzia timbrata dal rivenditore specializzato sulla quale sono inseriti la data di acquisto e il numero di serie dell apparecchio I dati sulla fattura o sulla bolla di consegna devono corrispondere ai dati sulla scheda di garanzia CE Dichiarazione di conformità Di...
Страница 17: ...čania 1500 až 2300 otáčok za minútu pomocou kolieska 2 Poistné tlačítko 3 Vypínač zapnúť vypnúť 4 Odvod prachu Pripojte odvodovú hadicu k prístroju Nasaďte prachový sáčok na hadicu Zaistite aby bolo vrecko vždy vyprázdnené a pravidelne čistené 5 Nastavenie sacieho výkonu Otáčaním kolieska doľava znížite sací výkon otočením doprava sa sanie zvýši Najlepší sací výkon dosiahnete úplným uzatvorením 6 ...
Страница 18: ...utiahnite skrutku 7 Inštalácia Velcrodiscs Inštalujte výhradne len brúsne podložky so zhodným rozložením otvorov na brúske 10 Upevnenie je zaistené suchým zipsom Odstraňovanie prachu a abrazívnych materiálov Na brúske sú vnútorné extrakčné otvory 8 a vonkajšie extrakčné otvory 9 pre prachové častice 8 dierový vnútorný systém zaisťuje sústavný odvod jemných prachových častíc 7 8 10 9 ...
Страница 19: ...ác na stroji odpojte zástrčku zo zásuvky Ak dôjde k poškodeniu přívodného kábla musí byt vykonaná jeho výmena výrobcom alebo akreditovaným servisným servisným strediskom Zabráníte tým vzniku škod Spustenie zariadenia Nedotýkajte sa brúsnej hlavy Držte stroj pevne oboma rukami Pred zapnutím stroja sa uistite že pripojenie k rukoväti je uzavreté Pripojte zariadenie do elektrickej siete Pred spustení...
Страница 20: ...mi Dokladem o zakoupení přístroje je faktura nebo dodací list Záruku poskytujeme pouze na základě záručního listu s razítkem specializovaného prodejce s uvedením data nákupu a sériového čísla přístroje Údaje na faktuře nebo na dodacím listu se musejí shodovat s údaji na záruční kartě Prohlášení o shodě CE Prohlašujeme na vlastní odpovědnost že je tento výrobek v souladu s následujícími normami neb...
Страница 21: ...olečka 2 Blokovací pojistka vypnuto zapnuto 3 Tlačítko vypnuto zapnuto 4 Vývod na trubici Připojte odvodovou trubici k přístroji Nasaďte na hadici prachový sáček Zajistěte aby byl sáček vždy vyprázdněný pravidelně ho čistěte 5 Nastavení sacího výkonu Pro redukci otáček otočte kolečkem proti směru hodinových ručiček pro zvýšení výkonu otáček otočte kolečkem po směru hodinových ručiček Plného sacího...
Страница 22: ...ře utáhněte šroub 7 Montáž brusných kotoučů Otvory na brusném kotouči musí být velikostně stejné jako otvory na brusné podložce 10 Upevnění je zajištěno prostřednictvím suchého zipu Odvod prachu popř brusných částeček Existují vnitřní 8 a vnější 9 otvory pro odsávání prachových částic 8 děrovaný vnitřní systém je koncipován na optimální odvádění jemného prachu který se drží ve zdech a stropech 7 1...
Страница 23: ...na stroji odpojte zástrčku ze zásuvky Pokud dojde k poškození přívodního kabelu musí být provedena jeho výměna výrobcem nebo akreditovaným servisním střediskem Zabráníte tím vzniku škod Uvedení do provozu Nedotýkejte se brusné hlavy Přístroj držte pevně rukama Před zapnutím přístroje do provozu se ujistěte že připojení k rukojeti je pevně uzavřené Zapojte zařízení do elektrické sítě Předtím než uv...
Страница 24: ...dem o zakoupení přístroje je faktura nebo dodací list Záruku poskytujeme pouze na základě záručního listu s razítkem specializovaného prodejce s uvedením data nákupu a sériového čísla přístroje Údaje na faktuře nebo na dodacím listu se musejí shodovat s údaji na záruční kartě Prohlášení o shodě CE Prohlašujeme na vlastní odpovědnost že je tento výrobek v souladu s následujícími normami nebo normat...
Страница 25: ...108 EC y de acuerdo con las exigencias de las normas siguientes EN 60745 1 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 09 ES DECLARAÇÃO SOBRE ESTANDARDIZAÇÃO BERG TECTOOL GMBH Cologne declara sob a plena responsabilidade que a ferramenta eléctrica manual é produzida conforme os decretos do Parlamento Europeu Decreto 98 37 EC 2006 42 EC Decreto 2006 95 EC e Decreto 2004 108 EC e conforme as exi...
Страница 26: ...MBH Cologne z pełną odpowiedzialnością oświadcza że ręczne urządzenia elektryczne wykonano zgodnie z dyrektywami Parlamentu Europejskiego Directive 98 37 EC 2006 42 EC Directive 2006 95 EC i Directive 2004 108 EC oraz że odpowiadają one wymaganiom następujących standardów EN 60745 1 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 09 ES MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT BERG TECTOOL GMBH Cologne teljes fel...
Страница 27: ...ото орудие е изработено во согласност со директивите на Европскиот парламент Directive 98 37 EC 2006 42 EC Directive 2006 95 EC и Directive 2004 108 EC и ги исполнува следните стандарди EN 60745 1 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 09 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ BERG TECTOOL GMBH Cologne prohlašuje na svou plnou odpovědnost že toto elektrické ruční nářadí odpovídá směrnicím Evropského parlamen...
Страница 28: ...28 TM HS 1250 ...
Страница 29: ...r Spring 17923 1 25 Filzring Fleece Washer 17924 1 26 Kugellager Ball Bearing 608RS 17925 1 27 Unterlegscheibe Wahsher Ø8 17926 1 28 Ventilator Fan 17927 1 29 Anti Staub Filzring Anti Dust Fleece Washer 17928 1 30 Unterlegscheibe Washer 17929 1 31 Anker Balanced Rotor 17930 1 32 Feldpaket Stator 17931 1 33 Magnetische Feder Magnetic Spring 17932 1 34 Unterlegscheibe Washer Ø7 17933 1 35 Kugellager...
Страница 30: ...ir sind stets bemüht die Werkzeuge wieder möglichst schnell einsatzbereit zu machen Trotz höchster Qualitätsansprüche auch ein Werkzeug kann im harten Arbeitseinsatz auf der Baustelle mal streiken Im Reparaturfall dient ein Kostenvoranschlag als Entscheidungshilfe ob repariert werden soll oder nicht Wir sind stets um eine faire und kostengünstige Abwicklung bemüht UMWELTSCHUTZ Bei der Entwicklung ...
Страница 31: ...BERG TECTOOL GmbH Hermann Heinrich Gossen Str 3 50858 Köln Germany Fon 49 0 221 964966 0 Fax 49 0 221 964966 22 www bergtectool com bt bergtectool com ...