background image

INSTRUCTIONS FOR USE

IMPORTANT: Read completely 
before charging

MODE D’EMPLOI

IMPORTANT: à lire avant 
d’utiliser l’appareil

ANWENDUNGSVORSCHRIFTEN 

WICHTIG: Vollständig vor der 
Benutzung lesen

GEBRUIKSAANWIJZING

BELANGRIJK: Lees volledig 
voor gebruik

MODO DE EMPLEO

IMPORTANTE: a leer antes de 
utilizar el aparato

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

IMPORTANTE: Ler antes de 
utilizar.

ISTRUZIONI PER L’USO

IMPORTANTE: da leggere prima 
di utilizzare l’apparecchio

INSTRUKTIONER

VIKTIGT: läs följande 
fullständiga instruktioner 
för användningen innan du 
använder laddaren

1 x 12.8V  4 series cell
Lithium Iron Phospate / LFP
2.5 - 30Ah

+

-

  MODEL:   TM470 / TM471 / TM472 / TM478
 

  AC:  100 – 240VAC 

 50-60Hz

 

  0.23A @ 100Vac / 0.15A @ 240Vac

 

 DC:  12.8V 

 0.8A

4 x 12.8V 4 series cell
Lithium Iron Phospate / LFP
2.5 - 30Ah 

       

+

-

  MODEL:   TM484 / TM485 / 486 / TM488
 

  AC:  100 – 240VAC 

 50-60Hz

 

  0.92A @ 100Vac / 0.60A @ 240Vac

 

 DC:  12.8V 

 4 x 0.8A (independent)

Automatic charger for 12.8V LiFePO

4

 batteries • Chargeur 

automatique pour batteries 12.8V LiFePO

4

 • Cargador 

automático para baterías 12.8V LiFePO

4

 • Carregador 

automático para baterias de 12.8V LiFePO

4

 • Automatische 

Ladegerät für 12.8V LiFePO

4

 Batterien • Automatische 

lader voor 12.8V LiFePO

4

 accu’s • Caricabatterie 

automatico per batterie 12.8V LiFePO

4

 • Automatisk 

diagnostisk laddare för 12.8V LiFePO

4

-batterier

       Save          Charge          Maintain       Test

       Save          Charge          Maintain       Test

Low Volt

Start 

(0.5V)

SAVE  -

monitor cells

TEST after

CHARGE

OptiMate ‘365’

Maintenance

Cell-balancing

CHARGE

TEST - cell

damage

OPTIMIZE

LOW

VOLT SAVE

8 STEPS

Copyright © 2019 TecMate International

TM47x-IN1-190528

Содержание OptiMate Lithium 4s 0.8A

Страница 1: ...3A 100Vac 0 15A 240Vac DC 12 8V 0 8A 4 x 12 8V 4 series cell Lithium Iron Phospate LFP 2 5 30Ah MODEL TM484 TM485 486 TM488 AC 100 240VAC 50 60Hz 0 92A 100Vac 0 60A 240Vac DC 12 8V 4 x 0 8A independent Automatic charger for 12 8V LiFePO4 batteries Chargeur automatique pour batteries 12 8V LiFePO4 Cargador automático para baterías 12 8V LiFePO4 Carregador automático para baterias de 12 8V LiFePO4 A...

Страница 2: ...ium LFP 4s 0 8A 12 8V LiFePO4 1 2 3 4 24 7 24 7 Bms Bms LED 1 AC POWER 100 240V LED 2 REVERSE POLARITY LED 3 SAVE SOC 0 49 LED 4 CHARGE SOC 50 LED 5 MAINTAIN SOC 70 100 SOH LED 6 BATTERY SOH 1 5 2 3 4 6 SOC State Of Charge SOH State Of Health 6 6 0 30 12 00 13 12V 0 V 12 00V 6 5 30 70 13 13 13 19V 5 70 13 20V TEST ...

Страница 3: ...of electric shock or fire 9 To reduce risk of electric shock unplug the charger from outlet before attempting any maintenance or cleaning Turning off controls will not reduce this risk Clean only with slightly moist not wet cloth Do not use solvents 10 WARNING RISK OF EXPLOSIVE GASES a WORKING IN VICINITY OF A LEAD ACID BATTERY IS DANGEROUS B ATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BATTERY...

Страница 4: ...ATTERY EXPLOSION TO REDUCE RISK OF A SPARK NEAR BATTERY a Position AC and DC cords so as to reduce risk of damage by hood door or moving engine part b Stay clear of fan blades belts pulleys and other parts that can cause injury to persons c Check polarity of battery posts POSITIVE POS P battery post usually has larger diameter than NEGATIVE NEG N post d Determine which post of battery is grounded ...

Страница 5: ...lectronic components connectors or plugs is not covered by warranty CHARGING TIME Charge time on a flat but otherwise undamaged battery For batteries rated from 2 5Ah to 5Ah 180 to 360 minutes to progress to the voltage retention test For batteries rated above 5Ah 125 of the battery s Ah rating so a 30Ah battery should take no more than about 38 hours to progress to the voltage retention test Deep...

Страница 6: ...l protection prevents operation if the battery temperature falls outside of the manufacturer recommended safe operating temperature range Check battery manufacturer s specifications 2 Battery is connected in reverse polarity Correct the connections and try again 3 The circuit connected to the battery is preventing the pulse from being delivered Disconnect or turn off the circuit and try again 4 Th...

Страница 7: ...g BATTERY is not holding charge charging suspended The battery s voltage is not being sustained above 12V or could not be sufficiently recovered In the case of a battery still connected to the electrical system it supports the red LED 6 may be signalling a loss of current through connected wiring or always on current consuming accessories A sudden load such as vehicle headlights being switched on ...

Страница 8: ...UTION SPÉCIFIÉES PAR LE FABRICANT DE LA BATTERIE P EX VÉRIFIER S IL FAUT ENLEVER LES BOUCHONS DES CELLULES LORS DU CHARGEMENT DE LA BATTERIE ET LES TAUX DE CHARGEMENT RECOMMANDÉS i SI LE CHARGEUR COMPORTE UN SÉLECTEUR DE TENSION DE SORTIE CONSULTER LE MANUEL DE L USAGER DE LA VOITURE POUR DÉTERMINER LA TENSION DE LA BATTERIE ET POUR S ASSURER QUE LA TENSION DE SORTIE EST APPROPRIÉE SI LE CHARGEUR ...

Страница 9: ...ÉE AU CHÂSSIS ET EN DERNIER LIEU CELLE RACCORDÉE À LA BATTERIE n SUIVRE LES ÉTAPES SUIVANTES LORSQUE LA BATTERIE EST À L EXTÉRIEUR DU VÉHICULE UNE ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE POURRAIT PROVOQUER L EXPLOSION DE CETTE DERNIÈRE POUR RÉDUIRE LE RISQUE D ÉTINCELLE À PROXIMITÉ DE LA BATTERIE i VÉRIFIER LA POLARITÉ DES BORNES DE LA BATTERIE LE DIAMÈTRE DE LA BORNE POSITIVE POS P EST GÉNÉRALEMENT SUPÉRIE...

Страница 10: ...orrosif dans les composants électroniques les connecteurs ou les prises ne sera pas couverte par la garantie BATTERIES DÉGRADÉES TRÈS FAIBLES soyez particulièrement vigilant Une batterie LiFePO4 laissée complètement déchargée pendant une période prolongée risque de développer des dommages permanents dans une ou plusieurs cellule s Ces batteries peuvent atteindre une température excessivement élevé...

Страница 11: ... nº 1 s éteigne 2 Raccordez l OptiMate Lithium à la batterie la pince ROUGE sur la borne POSITIVE POS P ou et la pince NOIRE sur la borne NÉGATIVE NEG N ou 3 Rebranchez l OptiMate Lithium à l alimentation secteur Une impulsion spéciale de réinitialisation du BMS est délivrée pendant une minute Le voyant LED n 3 clignote à chaque impulsion de réinitialisation Le BMS a été réinitialisé avec succès l...

Страница 12: ...harge tampon de maintenance de 30 minutes à une tension de 13 6 V en alternance avec des périodes de repos de 30 minutes pas de charge Le niveau de charge est contrôlé en continu L OptiMate Lithium empêche la décharge provoquée par le circuit relié ou l autodécharge de la batterie CONSEIL Tous les 15 jours minimum vérifiez l état de la batterie IMPORTANT Respectez toujours les CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Страница 13: ...da de líquidos en los componentes electrónicos los conectores o tomas estos no estarán cubiertos por la garantía BATERÍAS DESCUIDADAS MUY DESCARGADAS Preste especial atención a lo siguiente Una batería LiFePO4 que quede muy descargada durante un periodo prolongado puede registrar daños permanentes en una o más células Dichas baterías pueden calentarse en exceso durante la carga Durante el modo sav...

Страница 14: ... LED n º 1 se apague 2 Conecte OptiMate Lithium a la batería la pinza ROJA con el terminal POSITIVO POS P o y la pinza NEGRA con el terminal NEGATIVO NEG N o 3 Vuelva a conectar OptiMate Lithium al suministro eléctrico Se producirá un impulso especial de reinicio del BMS durante un periodo de un minuto El LED n º 3 parpadea cada vez que se produce el impulso de reinicio El BMS se ha reiniciado cor...

Страница 15: ...carga se controla de forma continua OptiMate Lithium contará la descarga a través del circuito conectado o la autodescarga de la batería CONSEJO Compruebe el estado de la batería cada dos semanas como mínimo IMPORTANTE Cuando manipule baterías o se encuentre cerca de ellas asegúrese siempre de seguir las ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD indicadas anteriormente 6 LED n º 6 parpadeando la BATERÍA no mantie...

Страница 16: ...ma bateria LiFePO4 que esteja muito descarregada durante um período prolongado poderá desenvolver danos permanentes numa ou em várias células Essas baterias poderão aquecer excessivamente durante o carregamento Durante o modo de recuperação save o programa limita a corrente de carga se a tensão for inferior a 12 8 v e o programa deverá detetar danos óbvios nas células suspendendo automaticamente o...

Страница 17: ...BMS durante um minuto O LED n º 3 ficam intermitentes a cada impulso de reiniciação O BMS concluiu o processo de reiniciação com êxito quando o LED n º 3 ou n º 4 se acender autonomamente O BMS não reinicia 1 Um sistema avançado de gestão da bateria que inclui proteção térmica impede o funcionamento caso a temperatura da bateria se situe fora do intervalo de temperaturas de funcionamento seguro re...

Страница 18: ...dos e alternando com 30 minutos de DESCANSO sem carga O nível de carga é controlado continuamente O OptiMate Lithium vai impedir a descarga através do circuito ligado ou da autodescarga da bateria DICA pelo menos uma vez a cada duas semanas verifique o estado da bateria IMPORTANTE quando estiver a manusear baterias ou se encontrar na sua proximidade tenha sempre o cuidado de observar os AVISOS DE S...

Страница 19: ...cht durch die Garantie abgedeckt SEHR STARK ENTLADENE VERNACHLÄSSIGTE BATTERIEN Beachten Sie die folgenden Punkte besonders genau Bei einer LiFePO4 Batterie die sich über einen längeren Zeitraum im tiefentladenen Zustand befand können eine oder mehrere Zellen permanent beschädigt sein Solche Batterien können sich beim Laden übermäßig erwärmen Im SAVE Modus begrenzt das Programm den Ladestrom wenn ...

Страница 20: ... wenn entweder LED Nr 3 ODER LED Nr 4 von selbst leuchten Zurücksetzen des BMS funktioniert nicht 1 Ein fortschrittliches Batteriemanagementsystem mit thermischer Schutzeinrichtung verhindert den Betrieb wenn die Batterietemperatur außerhalb des vom Hersteller empfohlenen sicheren Betriebstemperaturbereichs liegt Überprüfen Sie die Spezifikationen des Batterieherstellers 2 Die Batterie ist mit vert...

Страница 21: ...Beim Umgang mit Batterien oder Arbeiten in ihrer Nähe sind die oben angegebenen SICHERHEITSHINWEISE unbedingt einzuhalten 6 LED Nr 6 blinkt BATTERIE hat keine Ladung Ladevorgang unterbrochen Die Batteriespannung bleibt nicht über 12 V oder konnte nicht ausreichend wiederhergestellt werden Ist die Batterie noch an das elektrische System angeschlossen das sie mit Energie versorgt kann die rot leucht...

Страница 22: ...eer cellen Dit soort accu s kan tijdens het opladen uitzonderlijk warm worden In de modus SPAREN beperkt het programma de laadstroom wanneer de spanning lager is dan 12 8 V Het detecteert zichtbare schade aan de cellen en onderbreekt het laden automatisch maar hoe hoger het aantal cellen in parallel hoe moeilijker om een slechte cel op te sporen Zo heeft een accu van 5 Ah 4 series verbonden paren ...

Страница 23: ...ties van de accufabrikant 2 De polariteit van de accu is omgekeerd Corrigeer de aansluitingen en probeer opnieuw 3 De stroomkring die is verbonden met de accu voorkomt dat de puls wordt afgegeven Koppel de stroomkring los of schakel hem uit en probeer opnieuw 4 Het BMS van de accu kan schade hebben opgelopen Laat de accu nakijken door een vakman Led 3 RECUPERATIE deze modus wordt ingeschakeld als ...

Страница 24: ... van een accu bent 6 Led 6 knippert ACCU houdt de lading niet vast laden is onderbroken De spanning van de accu blijft niet boven 12 V of kon niet voldoende worden hersteld Als de accu nog is aangesloten op het elektrische systeem dat hij ondersteunt kan de rode led 6 een stroomverlies aangeven door aangesloten bedrading of voortdurend ingeschakelde stroomverbruikende accessoires Een plotse belast...

Страница 25: ...nnettori o nelle spine non è coperto da garanzia BATTERIE COMPLETAMENTE SCARICHE Prestare particolare attenzione a quanto di seguito riportato Se lasciata scarica per un periodo di tempo prolungato una batteria LiFePO4 può sviluppare danni permanenti a una o più celle Questo tipo di batteria può riscaldarsi eccessivamente durante la carica Durante la modalità di ricupero il programma limita la cor...

Страница 26: ...ollegare OptiMate Lithium dall alimentazione di rete Attendere che il LED 1 si spenga 2 Collegare OptiMate Lithium alla batteria morsetto ROSSO al terminale POSITIVO POS P o e morsetto NERO al terminale NEGATIVO NEG N o 3 Ricollegare OptiMate Lithium all alimentazione di rete Uno speciale impulso di reset del BMS viene trasmesso per un minuto I LED 3 lampeggia alla trasmissione di ogni impulso di ...

Страница 27: ...ptiMate Lithium controllerà la scarica tramite un circuito collegato o la scarica naturale della batteria SUGGERIMENTO controllare lo stato delle batterie almeno ogni due settimane IMPORTANTE quando si maneggiano le batterie o anche solo in presenza di batterie leggere sempre con cura le AVVERTENZE DI SICUREZZA qui riportate 6 LED 6 acceso lampeggiante La BATTERIA non mantiene la carica la carica ...

Страница 28: ...arna täcks inte av garantin URLADDADE OCH SKADADE BATTERIER Observera särskilt följande I A LiFePO4 batterier som får stå nästan helt urladdade en längre tid kan det uppstå bestående skador i en eller flera celler Sådana batterier kan bli oerhört varma vid laddning I save läge begränsar programmet laddningsströmmen och avbryter laddningen automatiskt om spänningen är under 12 8 v och programmet up...

Страница 29: ...man till MINUS polen NEG N eller 3 Återanslut OptiMate Lithium till nätspänningen En speciell BMS återställningspuls avges under en minut LED 3 blinkar varje gång en återställningspuls avges BMS har återställts när antingen endast LED 3 ELLER endast LED 4 tänds BMS återställs inte 1 Ett avancerat batterihanteringssystem som innehåller termiskt skydd förhindrar drift om batteritemperaturen faller u...

Страница 30: ...ets status minst en gång varannan vecka VIKTIGT Ta alltid hänsyn till de SÄKERHETSVARNINGAR som anges ovan när du hanterar eller befinner dig i närheten av batterier 6 LED 6 blinkar BATTERIET behåller inte laddningen laddning avbruten Batteriets spänning bibehålls inte över 12 V eller så kunde inte batteriet återställas tillräckligt Om batteriet fortfarande är anslutet till det elektriska system so...

Страница 31: ...t 430 Tests by Mantek International Canada Inc Oakville ON Canada Listed models TM47x Energy usage Not charging P 0 5W Long term maintenance P 0 5W 0 012kWh day 4 4 kWh year Mechanical IP rating IP54 t operating range 20 C 40 C 4 F 104 F Weight packed 0 432kg 0 658kg 0 952lbs 1 45lbs Size without cable 170 x 61 x 42 6 69 x 2 4 x 1 65 Cable Length Input 186cm 73 Output 196cm 77 Wall mount 4 mount p...

Страница 32: ...4 optimate1 com 4x Ø 4 5mm 3 16 L 25mm 1 OptiMate HOOK Fixed TS 252 Swivel O 410 OptiMate CABLE Extenders 1 8m 6ft max O 03 3 6m 12ft STD O 13 6 6m 21ft ...

Отзывы: