background image

A

B

I

EG

F

P

E

GR

Connect a valve manifold to the charge port of circuit "B1". Open it partly (1/4 turn). Purge the
air from manometer. Turn the narrow tube service valves of the circuit B1 and B2 all the way.

Collegare un gruppo manometrico alla valvola bassa pressione del circuito B1. Aprirla
parzialmente (1/4 di giro) e spurgare l’aria dal manometro. Chiudere completamente le valvole
alta pressione del circuito B1 ed B2.

Relier un groupe manométrique à la vanne de basse pression du circuit B1. L'ouvrir partiellement
(1/4 de tour). Purger l'air du manomètre. Fermer complètement la vanne de haute pression
du circuit B1 et B2.

Conectar un grupo manométrico a la válvula de baja presión del circuito B1. Abrirla parcialmente
(1/4 de vuelta) y purgar el aire del manómetro. Cerrar completamente las válvulas de alta
presión de los circuitos B1 y B2.

Ligue o grupo manométrico à válvula de baixa pressão do circuito B1; abra-a parcialmente

1/4 de giro. Purgar todo o ar do manômetro. Feche completamente as válvula de alta

pressão do circuito B1 e B2.

Sundevste to manometrikov suvsthma sth balbivda camhlhv" pivesh" tou kuklwvmato" 

B1

.

Anoivxte en mevrei (evna tevtarto th" strofhv"). Exaerwvste to manovmetro. Kleivste oloklhrwtikav
th balbivda uyhlhv" pivesh" twn kuklwmavtwn 

B1

kai 

B2

.

Turn on the operating switch of the unit and start cooling operation. When the low pressure gauge reading
falls to 1 to 0,5 kg./cm2, fully close the wide tube stem of circuit B2 and then of circuit B1. Turn off the unit.

Avviare il condizionatore in raffreddamento. Quando la pressione letta sul manometro scende ad un valore
compreso tra 1 e 0,5 kg/cm2 chiudere completamente la valvola bassa pressione del circuito “B2” quindi
quella del circuito “B1”. Spegnere il condizionatore.

Faire démarrer le climatiseur en mode de refroidissement. Quand la pression lue sur le manomètre descend
à une valeur entre 1 et 0,5 kg./cm2, fermer complètement la vanne de basse pression  du circuit B2 et ensuite
du circuit B1. Eteindre le climatiseur.

Poner en marcha el acondicionador en refrigeración. Cuando la presión que indica el manómetro haya
bajado hasta un valor que va de 1 a 0,5 Kg/cm2 , cerrar completamente la válvula de baja presión del circuito
“B2” y luego la del circuito “B1”. Apagar el acondicionador.

Ative o aparelho de ar condicionado na função “Arrefecimento”.  Quando o  valor de
pressão indicado pelo manômetro descer a um valor entre 1 e 0.5 Kg/cm

2

, Feche

completamente a válvula de baixa pressão do circuito “B2”, a válvula do circuito “B1” e
desligue o aparelho.

Energopoihvste to klimatistikov sthn yuvxh ovtan h pivesh tou manomevtrou katebaivnei se timhv pou
kumaivnetai metaxuv 1 kai 0,5 

kg/cm2 

, kleivste entelwv" th balbivda camhlhv" pivesh" tou kuklwvmato" 

"A"

kai tou kuklwvmato" 

"B"

. Sbhvste to klimatistikov.

I

EG

F

P

E

GR

20

Pump down means collecting all refrigerant gas in the system back into
the outdoor unit without losing gas. Pump down is used when the unit is
to be moved of before servicing the refrigerant circuit.

Pump down significa recuperare tutto il gas refrigerante nell’Unità Esterna
senza perdere la carica del sistema. Serve quando si deve riposizionare
il condizionatore e per interventi di riparazione sul circuito frigorifero.

Pump down signifie récupérer tout le gaz réfrigérant dans l'unité extérieure
sans perdre la charge du système. Il sert quand on doit déplacer le
climatiseur, et pour les interventions de réparation au circuite frigorifique.

“Pump down” significa: recuperar todo el gas refrigerante en la Unidad
Exterior sin perder la carga del Sistema. Se utiliza cuando hay que recolocar
el acondicionador, y después de una reparación del circuito de refrigeración.

Pump down significa retirar todo o gás refrigerante da unidade exterior sem
perder a carga do sistema.  Este processo serve quando se deve reposicionar
o aparelho ou então, para efetuar reparações no circuito de refrigeração.

ShmaivneiÚ anavkthsh ovlou tou yuktikouv aerivou sthn exwterikhv monavda cwriv"

na caqeiv to fortivo tou susthvmato". CrhsimeuveiÚ ovtan to klimatistikov prevpei

na xanatopoqethqeiv hv gia episkeuev" sto kuvklwma yuvxew".

I

EG

F

E

P

GR

C

Repeat the same operartions for circuit A.

Ripetere le medesime opeazioni sul circuito A

Répéter les memes operations pour le circuit A.

Repetir las mismas operaciones para el circuito A

Repetir as mesmas operações no circuito A

Epanalavbete ti" ivdie" enevrgeie" sto kuvklwma 

A

I

EG

F

P

E

GR

PUMP DOWN

Содержание GR360M4R5TAA

Страница 1: ...27 C D B Heating Minimum conditions Outdoor temperature 5 C D B 6 C W B ACCESSORIES SUPPLIED WITH THE UNIT EG I F E P GR Model Combinations 4 units Combine indoor and out door units only as listed bel...

Страница 2: ...wiring to touch the refrigerant tubing compressor or any moving parts of the fan Do not use multi core cable when wiring the power supply and control lines Use separate cables for each type of line W...

Страница 3: ...the weight of the unit Select a location where tubing and drain hose have the shortest run to the outside Allow acces for operation and maintenance as well as unrestricted air flow around the unit In...

Страница 4: ...ture interna 27 C B S Condizioni Minime in Riscaldamento Temperatura esterna 5 C B S 6 C B U MATERIALE DI CORREDO I PARTI FIGURA Q T PARTI FIGURA Q T TASSELLO 6 VITE 6 AUTOFILETTANTE TELECOMANDO 1 AAA...

Страница 5: ...o con i tubi refrigeranti il compressore o le parti mobili del ventilatore Nel collegare l alimentazione e le linee di controllo non usare cavi a pi conduttori Usare cavi separati per ciascun tipo di...

Страница 6: ...rti elettriche o impianti PREFERIBILE Scegliere aree possibilmente in ombra e leggermente ventilate Fissare l unit alla base di appoggio per evitare vibrazioni MATERIALE ADDIZIONALE PER L INSTALLAZION...

Страница 7: ...24 C B S 18 C B H Temp rature interi ure 27 C B S Conditions minimales en Chauffage Temp rature ext rieure 5 C B S 6 C B H GF ACCESSOIRES LIVRES AVEC L UNITE Outillage necessaire l installation non l...

Страница 8: ...incendie Il ne faut en aucun cas laisser les c bles toucher la tuyauterie du r frig rant le compresseur ou toute pi ce mobile N utilisez pas de c ble multiconducteur pour le c blage des lignes d alime...

Страница 9: ...trous o il y a des c bles lectriques ou des conduits RECHERCHEZ Un emplacement aussi frais que possible et bien ventil Utilisez des boulons ou similaire pour fixer l appareil afin d en r duire le bru...

Страница 10: ...iones M nimas en Calefacci n Temperatura exterior 5 C B S 6 C B H MATERIAL SUMINISTRADO GE Material necesario para la instalaci n no suministrado 11 Destornillador de cabeza plana 12 Destornillador me...

Страница 11: ...n contacte con el tubo de refrigerante compresor o parte m viles del ventilador No use cable coaxial para cablear las l neas de potencia y las de control Use cables separados para cada una de las l n...

Страница 12: ...legir zonas a la sombra ligeramente aireadas Fijar la unidad a la base de apoyo para evitar vibraciones DATOS ELECTRICOS LONGITUD SECCION DE CABLES Y FUSIBLES DE ACCION RETARDADA LIMITES LONGITUD DE L...

Страница 13: ...5 C B S 6 C B H INSTRU ES DE INSTALA O Sistema de ar condicionado de Unidades Separadas ACESS RIOS FORNECIDOS COM A UNIDADE PE AS FIGURA Q DE PE AS FIGURA Q DE BUCHA DE FIXA O 6 RAWPLUG PARAFUSOS DE A...

Страница 14: ...bagem de refrigera o no compressor ou em quaisquer pe as m veis da ventoinha N o use fios de v rios n cleos ao fazer a instala o el trica e as linhas de controle Use fios separados para cada tipo de l...

Страница 15: ...o Local de Instala o da Unidade para Montagem no Exterior EVITE Fontes de calor ventoinhas de escape de ar quente A luz direta do sol Locais h midos ou irregulares De perfurar zonas onde est o dispost...

Страница 16: ...vsei Qevrmansh Exwterikhv qermokrasiva 5 C B S 6 C B U GR DIAQESIMA BOHQHTIKA EXARTHMATA Aparaivthta ergaleiva gia thn egkatavstash den promhqeuvontai 11 Katsabivdi stavntar 12 Staurokatsavbidomesaivo...

Страница 17: ...prevpei na evrqoun se epafhv me tou swlhvne yuvxh to susmpiesthv hv ta kinhtav tmhvmata tou anemisthvra Katav th suvndesh th trofodosiva kai twn grammwvn elevgcou mh crhsimopoieivtai kalwvdia me peri...

Страница 18: ...natovn cwvrou se skiav kai exaerizovmenou Staqeropoihvste th monavda sth bavsh sthvrixh gia na apofuvgete tou kradasmouv SUMPLHRWMATIKO ULIKO GIA THN EGKATASTASH DEN PROMHQEUEAI Yuktikov swlhvna apoxe...

Страница 19: ...shmeiva pou shmadeuvontai me evna trivgwno kai xegantzwvsete ta duvo plastikav tou kapakiouv The unit can be connected to five directions right rear left rear right side left side and right downward L...

Страница 20: ...uche des tubes utiliser le marquage le plus ext rieur du panneau Para la salida de los tubos del lado izquierdo de la parte posterior utilizar las marcas exteriores del panel Para a sa da da tubagem t...

Страница 21: ...n haut Desenganchar el panel frontal con un destornillador por los tres puntos marcados Coger el panel con las manos y sacarlo desliz ndolo hacia arriba Extraia o painel frontal com uma chave de paraf...

Страница 22: ...mplokarivsmato kai efarmovste elafrav pivesh sta shmeiva autav I EG F E P GR N The refrigerant tubes and drain hose are on the right side of the unit The drain tray is supplied with two outlets with...

Страница 23: ...g power wires plus earth wire from indoor to outdoor unit see tab for size of wires Stendere un cavo multipolare con filo di terra tra le due unit vedere tabella per la sezione dei fili Passer les fil...

Страница 24: ...ento dall esterno quindi piegarle verso destra rimuovere la parte inferiore amovibile della struttura Appendere l unit ed estendere il supporto posteriore per facilitare il lavoro di collegamento SORT...

Страница 25: ...de la regleta de bornes problemas de funcionamiento del acondicionador de aire con peligro de incendio Predisponha os fios para conex o com a placa de terminais Ligue e fixe cada fio ao pr prio termin...

Страница 26: ...etto scarico della condensa e rimontare la griglia come al punto L Remplir le bac et v rifier que la sortie des condensats soit correcte Remonter la grille selon L Llenar el tubo y controlar que el l...

Страница 27: ...ised from the ground level Fix unit to base using 4 anchor bolts Predisporre l unit esterna su base solida rialzata dal terreno e fissarla con 4 bulloni ad espansione Mettre l unit ext rieure sur une...

Страница 28: ...racter sticas superficie interior lisa y pulida borde exterior uniforme y liso tavellanadura c nica de longitud uniforme Lubricar con aceite anticongelante las superficies de contacto luego atornillar...

Страница 29: ...o teste de fugas Monwvste prosektikav tou swlhvne afhvnwnta ti enwvsei akavlupte gia na givnei o scetikov evlegco diarrohv L I EG F P The service port on the wide tubes service valves uses a Schrader...

Страница 30: ...en el circuito frigor fico pueden provocar da os al sistema Conectar la bomba de vac o a la v lvula de baja presi n del circuito B1 Poner en marcha la bomba de vac o el tiempo aconsejado en la tabla...

Страница 31: ...iorario Rimontare i cappucci ed il bocchettoni stringere con momento torcente di 200 kg cm Ouvrir compl tement les vannes de service dans le sens contraire aux aiguilles d une montre Monter nouveau le...

Страница 32: ...nipolare di disinserzione dalla rete interruttore generale deve essere del tipo adatto con distanza minima di apertura dei contatti di 3 mm Le dispositif omnipolaire de protection et de sectionnement...

Страница 33: ...C ble lectrique multipolaire la section et la longueur du c ble lectrique recommand sont indiqu es dans le tableau Donn es lectriques Le c ble doit tre de type H07RN F selon CEI 20 19 CENELEC HD22 As...

Страница 34: ...C sem liga o terra A sec o e o comprimento do cabo el ctrico recomendado consta do cap tulo Caracter sticas El ctricas O cabo dever ser do tipo A07RN F pelo menos de acordo com CEI 20 19 CENELEC HD22...

Страница 35: ...jado hasta un valor que va de 1 a 0 5 Kg cm2 cerrar completamente la v lvula de baja presi n del circuito B2 y luego la del circuito B1 Apagar el acondicionador Ative o aparelho de ar condicionado na...

Страница 36: ...rant system Therefore be sure to use a hose connector which has a push pin inside La valvola di servizio dei rubinetti dell unit esterna da utilizzare per il vuoto del sistema ripristino carica refrig...

Страница 37: ...figure et appuyer le bouton avec une plume Le climatiseur change mode de fonctionnement de OFF en Mode de Refroidissement en Mode de Chauffage chaque foi le bouton est appuy Para utilizar el acondici...

Страница 38: ...DA ELETTRICA CARTE ELECTRONIQUE STEUERGER T CONTROLADOR PAINEL EL TRICO ELEGKTHS PR POWER RELAY REL ALIMENTAZIONE RELAIS D ALIMENTATION LEISTUNGSRELAIS REL DE ALIMENTACI N REL DAALIMENTA AO RELE ISCUO...

Отзывы: