background image

25

EG

I

F

D

E

BLK

BLACK

NERO

NOIR

SCHW

ARZ

NEGRO

BLU

BLUE

BLU

BLEU

BLAU

AZUL

BRN

BROWN

MARRONE

MARRON

BRAUN

MARRÓN

GRN / 

YEL

GREEN / 

YELLOW

VERDE / GIALLO

VER

T

/ JAUNE

GRÜN / GELB

VERDE / 

AMARILLO

GR

Y

GREY

GRIGIO

GRIS

GRAU

GRIS

ORG

ORANGE

ARANCIONE

ORANGE

ORANGE

NARANJA

PNK

PINK

ROSA

ROSE

ROSA

ROSA

RED

RED

ROSSO

ROUGE

ROT

ROJO

VL

T

VIOLET

VIOLA

VIOLET

VIOLETT

VIOLET

A

WHT

WHITE

BIANCO

BLANC

WEISS

BLANCO

YEL

YELLOW

GIALLO

JAUNE

GELB

AMARILLO

Description of symbols  /  

Descrizione dei simboli 

/  Description des symboles  /  

Bezeichnung der Symbole 

/  Descripción de los símbolos

SYMBOL

EG

I

F

D

E

CCH

CRANK CASE HEA

TER

RISCALDA

T

ORE CAR

TER

RESIST

ANCE DE CAR

TER-MOTEUR

KURBELGEHÄUSEHEIZUNG

CALENT

ADOR DEL

CÁR

TER

CM

COMPRESSOR MOT

OR

MOT

ORE COMPRESSORE

MOTEUR DE COMPRESSEUR

KOMPRESSORMOT

OR

MOT

OR DEL

COMPRESOR

C1, 2, 3

CAP

ACIT

OR

CONDENSA

T

ORE

CONDENSA

TEUR

KONDENSA

T

O

R

CONDENSADOR

DEF THERMO

DEFROST

THERMOST

A

T

TERMOST

A

T

O SBRINA

T

ORE

THERMOST

A

T

DE DEGIVRAGE

ENTFROSTER-THERMOST

A

T

TERMOST

A

T

O DE DESCONGELACION

FLP

FLAP

MOT

OR

MOT

ORE DEFLETT

ORE

MOTEUR DE VOLET

KLAPPENMOT

OR

MOT

OR DEL

DEFLECT

OR

LM

LOUVER MOT

OR

MOT

ORE DEFLETT

ORE

MOTEUR D’AUVENT

LUFTKLAPPENMOT

OR

MOT

OR CON 

ABER

TURAS

FMO

OUTDOOR F

AN MOT

OR

MOT

ORE ESTERNO VENT

OLA

MOTEUR DE VENTILA

TEUR EXTERIEUR

AUSSENLÜFTERMOT

OR

MOT

OR EXTERIOR DE LA

TURBINA

FMI

INDOOR F

AN MOT

OR

MOT

ORE INTERNO VENT

OLA

MOTEUR DE VENTILA

TEUR INTERIEUR

INNENLÜFTERMOT

OR

MOT

OR INTERIOR DE LA

TURBINA

SC

4

-W

AY

VA

LV

E

V

A

LVOLA

4 VIE

SOUP

APE 4 VOIES

4-WEG-VENTIL

VÁL

VULA

DE 4 VÍAS

REC. ASSY

RECEIVER ASSY

GRUPPO RICEVIT

ORE

ENSEMBLE RECEPTEUR

EMPFÄNGER-BAUGRUPPE

GRUPO RECEPT

OR

MG

MAGNETIC CONT

ACT

OR

CONT

A

T

T

ORE MAGNETICO

CONT

ACTEUR MAGNETIQUE

MAGNETKONTGEBER

CONT

ACT

OR MAGNÉTICO

NF

NOISE FIL

TER

FIL

TRO RUMORE

FIL

TRE ANTI 

P

ARASSITE

LÄRMSCHUTZFIL

TER

FIL

TRO DEL

RUIDO

OLR

OVERLOAD RELA

Y

RELÉ SOVRACCARICO

RELAIS DE SURCHARGE

ÜBERLASTRELAIS

RELÉ DE SOBRECARGA

PCB1, 2

CONTROLLER

SCHEDA

ELETTRICA

CAR

TE ELECTRONIQUE

STEUERGERÄT

CONTROLADOR

PR

POWER RELA

Y

RELÉ ALIMENT

AZIONE

RELAIS D’ALIMENT

A

TION

LEISTUNGSRELAIS

RELÉ DE 

ALIMENT

ACIÓN

RY

RELA

Y

RELÉ

RELAIS

RELAIS

RELÉ

SSR

SOLID ST

A

TE RELA

Y

RELÉ ST

A

T

O SOLIDO

RELAIS A

SEMI-CONDUCTEUR

FESTKÖRPERRELAIS

RELÉ DEL

EST

ADO SÓLIDO

SR

ST

AR

TING RELA

Y

RELÉ DI 

A

VVIAMENT

O

RELAIS DE DEMARRAGE

ST

AR

TRELAIS

RELÉ DE 

ARRANQUE

SV

SOLENOID V

A

LV

E

V

A

LVOLA

SOLENOIDE

ELECTROV

ANNE

MAGNETVENTIL

VÁL

VULA

SOLENOIDE

SW

. ASSY

SWITCH ASSY

GRUPPO INTERRUTT

ORI

ENSEMBLE INTERRUPTEUR

SCHAL

TER-BAUGRUPPE

GRUPO DE INTERRUPT

ORES

THERMO

THERMOST

A

T

TERMOST

A

T

O

THERMOST

A

T

THERMOST

A

T

TERMOST

A

T

O

TH1, 2, 3, 4

THERMIST

OR

TERMIST

ORE

THERMIST

ANCE

THERMIST

OR

TERMIST

OR

TP1, 2, 3

TERMINAL

PLA

TE

PIASTRA

TERMINALI

BORNIER

KLEMMENPLA

TTE

PLACA

DE LOS 

TERMINALES

TR1, 2

POWER TRANSFORMER

TRASFORMA

T

ORE DI POTENZA

TRANSFORMA

TEUR DE PUISSANCE

NETZTRANSFORMA

T

O

R

TRANSFORMADOR DE POTENCIA

20S

4

-W

AY

VA

LV

E

V

A

LVOLA

4 VIE

V

ANNE 4 VOIES

4-WEG-VENTIL

VÁL

VULA

DE 4 VÍAS

47C

NEGA

TIVE PHASE RELA

Y

RELÉ A

FASE 

NEGA

TIV

A

RELAIS D’ORDRE DE PHASE

NEGA

TIVPHASENRELAIS

RELÉ DE F

A

SE NEGA

TIV

A

W

ires color legend

Legenda colori fili elettrici

Légende des couleurs des fils électriques

Beschriftung der Leitungs-Farben

Leyenda de los colores de los cables electricos

Содержание GR184R5

Страница 1: ...perature 8 C D B 9 C W B ACCESSORIES SUPPLIED WITH THE UNIT PARTS FIGURE Q TY PARTS FIGURE Q TY RAWL PLUG 7 PLASTIC 1 COVER HEX 1 WRENCH REMOTE 1 CONTROL UNIT REMOTE CONTROL 1 UNIT SCREW AAAALKALINE 2...

Страница 2: ...e fan Do not use multi core cable when wiring the power supply and control lines Use separate cables for each type of line When transporting Be careful when picking up and moving the indoor and outdoo...

Страница 3: ...s possible and well ventilated use lug bolts or equal to bolt down the unit reducing vibration and noise ADDITIONAL MATERIAL REQUIRED FOR INSTALLATION NOT SUPPLIED NARROW TUBE LARGE TUBE MODEL OUTER D...

Страница 4: ...C B S 18 C B U Temperature interne 27 C B S L Condizioni Minime in Riscaldamento Temperatura esterna 8 C B S 9 C B U MATERIALE DI CORREDO PARTI FIGURA Q T PARTI FIGURA Q T TASSELLO 7 TAPPO 1 IN PLAST...

Страница 5: ...ne e le linee di controllo non usare cavi a pi conduttori Usare cavi separati per ciascun tipo di linea Durante il trasporto Fare attenzione nel sollevare e nello spostare le unit interna ed esterna c...

Страница 6: ...l unit alla base di appoggio per evitare vibrazioni MATERIALE ADDIZIONALE PER L INSTALLAZIONE NON FORNITO Tubo in rame ricotto e disossidato per refrigerazione per il collegamento tra le unit ed isola...

Страница 7: ...B H Temp rature int rieure 27 C B S L Conditions minimales en Chauffage Temp rature ext rieure 8 C B S 9 C B H ACCESSOIRES LIVRES AVEC L UNITE PI CES DESSIN Q T PI CES DESSIN Q T CHEVILLES 7 ENJOLIVE...

Страница 8: ...rig rant le compresseur ou toute pi ce mobile N utilisez pas de c ble multiconducteur pour le c blage des lignes d alimentation lectrique et celles de commande Utilisez des c bles s par s pour chaque...

Страница 9: ...strielles car une contamination par de l huile peut entra ner des probl mes de fonctionnement et d former les surfaces en plastique et certaines pi ces de l appareil Les emplacements o une assise manq...

Страница 10: ...K L Heizbetrieb bei Minimumbedingungen Au entemperatur 8 C T K 9 C F K MITGELIEFERTES ZUBEH R TEILE ABBILDUNG MEN TEILE ABBILDUNG MEN D BEL 7 PLASTIKAB 1 DECKUNG SECHSKANT 1 SCH SSEL FERNBEDIENUNG 1...

Страница 11: ...ie keine Mehraderkabel f r die Verdrahtung der Stromversorgung und Steuerleitungen Benutzen Sie separate Kabel f r jeden Leitungstyp Transport Heben und bewegen Sie die Innenraum und Au enger te mit g...

Страница 12: ...ischen Kabeln und Rohrkabeln zu bohren WAS SIE TUN SOLLTEN W hlen Sie eine Stelle an der es so k hl wie m glich und leicht bel ftet ist benutzen Sie Haltebolzen oder hnliches um das Ger t zu befestige...

Страница 13: ...rior 27 C B S L Condiciones M nimas en Calefacci n Temperatura exterior 8 C B S 9 C B H MATERIAL SUMINISTRADO PARTES FIGURA CANT PARTES FIGURA CANT TACO 7 TAPON 1 DE PLASTICO LLAVE 1 HEXAGONAL MANDO 1...

Страница 14: ...para cablear las l neas de potencia y las de control Use cables separados para cada una de las l neas Durante el transporte Tener cuidado al levantar y al mover las unidades Es aconsejable pedir ayud...

Страница 15: ...IAL ADICIONAL PARA LA INSTALACION NO SUMINISTRADO Tubo para refrigeraci n de cobre recocido y desoxidado aislado con espuma de polietileno de 8 mm de espesor para la conexi n entre las unidades Tubo d...

Страница 16: ...unidad se puede conectar por cuatro partes posterior derecha posterior izquierda lado derecho lado izquierdo Tubing connections from the rear Use the rear panel as a template Check the horizontal pos...

Страница 17: ...panel trasero Controlar que los tacos suministrados sean suficientes y adecuados para el tipo de pared en el que se va a instalar la unidad Use the screws to fix the rear panel to the wall Make sure t...

Страница 18: ...er les tuyaux de fa on les introduire sans difficult par le trou dans le mur Pendre l unit sur le panneau arri re pr alablement install Die elektrischen Kabel und einen Erddraht zwischen den beiden Ei...

Страница 19: ...ungen f r die Klemmbrett Verbindung vorbereiten und sie verbinden Sieh elektrische Angaben Stellen Sie sich sicher da alle Kabelverbindungen fest sind Lose Kabel k nnen zur berhitzung des Anschl sses...

Страница 20: ...ttre le volet en position horizontale Enlever la grille Verser de l eau dans le bac et s assurer qu elle s evacue Lorsque vous replacez la grille poussez la jusqu aux marques comme indiqu sur la figur...

Страница 21: ...es en plastique utilis es pour le tranport avant l installation de l unit comme indiqu sur l etiquette Vor der Installierung den plastischen Schutzabstandhalter f r den Trasport entfernen wie auf der...

Страница 22: ...insulated copper tube Cut approximate 30 50 cm longer than actual distance between units Utilizzare del tubo in rame isolato Tagliare con lunghezza maggiorata di 30 50 cm oltre la distanza tra le unit...

Страница 23: ...a main Eine gute Kelchung sollte die folgenden Eigenschaften besitzen die Oberfl che der Innenseite ist gl nzt und glatt die Kante ist glatt die Kelchf rmig zulaufenden Seiten sind von gleicher L nge...

Страница 24: ...e mit der Au eneinheit so wie aus dem Schaubild verbinden Luft und Feuchtigkeit verursachen Sch den im K hlmittelsystem Purga de aire de la unidad interior y tubos de conexi n Conectar la bomba de vac...

Страница 25: ...nom trique Ensuite arr ter la pompe vide Avec la cl h xagonale livr e ouvrir la vanne du petit tube pendant 10 secondes et ensuite la fermer v rifier l tanch it de tous les joints au moyen de savon li...

Страница 26: ...di servizio del rubinetto dell unit esterna da utilizzare per il vuoto del sistema ripristino carica refrigerante e misurazione della pressione di esercizio del tipo Schrader Utilizzare un attacco po...

Страница 27: ...cm anziehen Abrir completamente las v lvulas de servicio sentido contrario a las agujas del reloj A este punto desconectar el flexible de la bomba de vac o Volver a montar los capuchones y la tuerca...

Страница 28: ...MODELLI MONOFASE MODELES MONOPHASES EINPHASENMODELLE MODELOS MONOF SICOS HEAT PUMP MODELS MODELLI POMPA DI CALORE MODELES REVERSIBLES W RMEPUMPE MODELLE MODELOS CON BOMBA DE CALOR 1 2 4 1 4 L N B A G...

Страница 29: ...o con una distancia m nima de apertura de contactos de 3 mm 220 240 V 50Hz 380 400 V 3N 50Hz GR18X GRV18X 1 PHASE MODELS MODELLI MONOFASE MODELES MONOPHASES EINPHASENMODELLE MODELOS MONOF SICOS GR22X...

Страница 30: ...itch of indoor unit to the OFF position once then move to ON position Stop the air conditioner by the remote control unit Riscaldamento Dare tensione al sistema Accendere il condizionatore con il tele...

Страница 31: ...onctionnement du climatiseur ne pas installer la t l commande aux endroits suivants En plein soleil Derri re un rideau ou tout autre endroit o elle serait cach e A plus de 8 m tres du climatiseur Pr s...

Страница 32: ...trou la t l commande au mur par la vis fournie Placer les deux piles v rifier le bon fonctionnement de la t l commande NICHT ORTSFESTE POSITION 1 Die Fernbedienung momentan in die gew nschte Position...

Страница 33: ...messer abblasen Das Hochdruck Ventil zudrehen Conectar el grupo manom trico a la v lvula de baja presi n abrirla parcialmente 1 4 vuelta Purgar el aire del man metro Cerrar completamente la v lvula de...

Страница 34: ...T WHT GRY BRN PNK FMI LM 9 9 1 1 SW ASSY REC ASSY BLK BLK BLK TR SWITCH ASSY GRN YEL RED GRY L3 L2 FM0 47C MG CM 1 2 4 L1 N GRN YEL GRN YEL GRN YEL TP2 CCH C2 GRY YEL RED WHT BLU GRY RED GRN GRN YEL G...

Страница 35: ...N YEL 7 U W 14 V U W MG A 8 GRY S 13 R T B YEL RED WHT BLU R S T GRN YEL GRN YEL GRY RED RED RED GRY WHT BLU RED BLU 47C S A C T R B BLK WHT BRN CC ORG THERMO C2 WHT YEL BRN PNK GRY WHT YEL BRN PNK GR...

Страница 36: ...YEL YEL YEL BLK GRY GRY BLK YEL WHT BRN PNK BLK WHT RED BLU BLU BLU GRY BLU RED BLK BLK BLK BLK WHT ORG YEL RED BRN BLK WHT 1 2 1 2 1 3 1 3 7 6 1 2 4 5 L 2 2 1 1 2 2 1 1 3 3 4 4 3 3 1 1 PR FM0 GRN YE...

Страница 37: ...LVULA DE 4 V AS REC ASSY RECEIVER ASSY GRUPPO RICEVITORE ENSEMBLE RECEPTEUR EMPF NGER BAUGRUPPE GRUPO RECEPTOR MG MAGNETIC CONTACTOR CONTATTORE MAGNETICO CONTACTEUR MAGNETIQUE MAGNETKONTGEBER CONTACT...

Страница 38: ...ire un costante miglioramento dei nostri prodotti ci riserviamo di modificarli senza preavviso Par souci d am lioration constante nos produits peuvent tre modifi s sans pr avis Unsere Produkte werden...

Отзывы: