background image

2

¡IMPORTANTE!
Leer antes de empezar la instalación

Este sistema de acondicionamiento cumple medidas rígidas de
seguridad y funcionamiento.
Tanto quien lo instala, como el personal de asistencia que lo
arregla, debe hacerlo en vistas a que funcione con la mayor
seguridad y eficiencia posibles.

Para obtener una instalación segura y un buen funcionamiento
hay que:

• Leer atentamente este manual de instrucciones antes de

empezar.

• Seguir las instrucciones de instalación o reparación al pie de la

letra.

• Cumplir todas las normas eléctricas locales, estatales y

nacionales.

• Tener muy en cuenta todas las notas de atención y de precaución

que aparecen en este manual.

• Utilizar una línea eléctrica específica para alimentar la unidad.

Con este símbolo se indica un peligro o un uso indebido que
podría provocar lesiones o muerte.

Con este símbolo se indica un peligro o un uso indebido que
podría provocar lesiones, danos al aparato o a la vivienda.

Pedir ayuda si es necesario

Con estas instrucciones usted tiene prácticamente todo lo que
necesita para llevar a cabo la instalación y la manutención.
En caso de que le sirviera ayuda para algún problema, no dude
en contactar nuestros puntos de venta/asistencia o a su proveedor.

En caso de instalación incorrecta

La empresa no se hace responsable de una instalación o de una
manutención incorrecta, si no han sido respetadas las instrucciones
de este manual.

PRECAUCIONES ESPECIALES

• Durante la instalación hacer antes la conexión del circuito

frigorífico y después la del circuito eléctrico; proceder en modo
inverso en caso de remoción de las unidades.

Cuando es eléctrico

LA DESCARGA ELECTRICA PUEDE CAUSAR
LESIONES MUY GRAVES O INCLUSO MUERTE. SOLO
ELECTRICISTAS ESPECIALIZADOS PUEDEN
MANEJAR EL SISTEMA ELECTRICO.

• No dar corriente a la unidad hasta que no se hayan terminado

y controlado todas las conexiones, para asegurar la puesta a
tierra.

• En este circuito eléctrico se utilizan voltajes eléctricos altamente

peligrosos. Utilizar el esquema eléctrico y estas instrucciones
durante la conexión.
Un error en las conexiones o en la puesta a tierra puede provocar
lesiones

accidentales o incluso muerte.

Realizar la puesta a tierra de la unidad 

siguiendo las normas

eléctricas locales.

• El conductor amarillo/verde no se puede utilizar para conexiones

que no sean la de tierra.

• Fijar bien los cables. Un error en las uniones puede provocar

recalentamiento o un posible incendio.

• No deje que ninguna conexión contacte con el tubo de

refrigerante, compresor o parte móviles del ventilador.

• No use cable coaxial para cablear las líneas de potencia y las

de control. Use cables separados para cada una de las líneas.

Durante el transporte

Tener cuidado al levantar y al mover las unidades. Es aconsejable
pedir ayuda a alguien y doblar las rodillas al levantarlas para
evitar problemas de espalda. Los bordes afilados y las hojas de
aluminio del acondicionador podrían causar cortes en los dedos.

Durante la instalación...
... En el techo, pared o suelo

Asegurarse de que sean suficientemente resistentes como para
soportar el peso de la unidad. Podría hacer falta construir un
bastidor de madera o metal para proporcionar un mayor soporte.

... En una habitación

Aislar bien todos los tubos para prevenir la formación de líquido
de condensación. Este, al gotear, podría dañar las paredes y los
suelos.

... En lugares húmedos o desnivelados

Utilizar una base sólida y elevada para colocar la unidad exterior.
Esto evitará danos y vibraciones anormales.

... En lugares muy ventilados

Sujetar muy bien la unidad exterior con pernos y un bastidor de
metal. Utilizar un deflector para el aire.

... En lugares con riesgo de nevadas (para acondicionadores
con bomba de calor)

Instalar la unidad exterior en una plataforma más alta que el nivel
normal de acumulación de la nieve. Dejar una abertura para
“desahogo” de la nieve.

Al conectar el circuito de refrigeración

• Dejar los tubos todo lo cortos que sea posible..
• Usar el abocardado para unir los tubos..
• Engrasar con aceite anticongelante las superficies de contacto

del abocardado y atornillar con las manos. Apretar las conexiones
con una llave dinamométrica para obtener una conexión
resistente.

• Controlar que no haya pérdidas antes de realizar la prueba de

funcionamiento (test run).

NOTA:

Según sea el sistema los tubos para líquido o gas pueden ser
pequeños o grandes. Especificamos para evitar confusiones que,
cuando se habla de tubos de refrigeración, el pequeño es para
líquidos y el grande para gases.

Durante las reparaciones

• Quitar la corriente (con el interruptor general) antes de abrir la

unidad para controlar o reparar las partes eléctricas.

• Alejar las manos y la ropa de las partes móviles.
• Limpiar después de haber terminado el trabajo y comprobar

que no se hayan quedado trozos de metal o de cable dentro de
la unidad.

• Airear la habitación durante la instalación y la prueba del circuito

de refrigeración. Asegurarse de que una vez terminada la
instalación, no haya pérdidas de gas refrigerante ya que si entra
en contacto con una llama o una fuente de calor, puede ser
tóxico y muy peligroso.

ADVERTENCIA

ATENCION

ADVERTENCIA

E

G

Содержание CAV122C5TA Series

Страница 1: ...r temperature 24 C D B 18 C W B Room temperature 27 C D B Heating Minimum conditions Outdoor temperature 8 C D B 9 C W B EG I F D E INSTALLATION INSTRUCTIONS Multi Split system air conditioner Model C...

Страница 2: ...ing to touch the refrigerant tubing compressor or any moving parts of the fan Do not use multi core cable when wiring the power supply and control lines Use separate cables for each type of line When...

Страница 3: ...haust fans Direct sunlight Damp humid or uneven locations To make holes in areas where electrical wiring or conduits are located DO Choose places as cool as possible and well ventilated use lug bolts...

Страница 4: ...zioni Massime in Riscaldamento Temperatura esterna 24 C B S 18 C B U Temperature interna 27 C B S Condizioni Minime in Riscaldamento Temperatura esterna 8 C B S 9 C B U I INSTRUZIONI DI INSTALLAZIONE...

Страница 5: ...n i tubi refrigeranti il compressore o le parti mobili del ventilatore Nel collegare l alimentazione e le linee di controllo non usare cavi a pi conduttori Usare cavi separati per ciascun tipo di line...

Страница 6: ...propriata per assicurare una buona ventilazione e spazi minimi di manutenzione intorno all unit Scelta del luogo di installazione unit esterna EVITARE La vicinanza a fonti di calore o ad aree interess...

Страница 7: ...age Temp rature ext rieure 24 C B S 18 C B H Temp rature interi ure 27 C B S Conditions minimales en Chauffage Temp rature ext rieure 8 C B S 9 C B H GF NOTICE D INSTALLATION Climatiseur multi split C...

Страница 8: ...ndie Il ne faut en aucun cas laisser les c bles toucher la tuyauterie du r frig rant le compresseur ou toute pi ce mobile N utilisez pas de c ble multiconducteur pour le c blage des lignes d alimentat...

Страница 9: ...re aussi bien un bon fonctionnement qu une maintenance ais e ainsi qu une circulation d air libre autour de l appareil Choix de l emplacement d installation Appareil ext rieur EVITEZ Les sources de ch...

Страница 10: ...en Au entemperatur 24 C T K 18 C F K Raumtemperatur 27 C T K Heizbetrieb bei Minimumbedingungen Au entemperatur 8 C T K 9 C F K GD INSTALLATIONSANLEITUNGEN Multi Zweirohrsystem Klimaanlage Modellkombi...

Страница 11: ...ittelrohre den Kompressor oder die beweglichen Teile des Ventilators ber hrt Verwenden Sie keine Mehraderkabel f r die Verdrahtung der Stromversorgung und Steuerleitungen Benutzen Sie separate Kabel f...

Страница 12: ...inderten Luftstrom vorhanden ist Wahl des Installationsortes Au enger t VERMEIDEN SIE W rmequellen Sauggebl se Direkte Sonneneinstrahlung Feuchte luftfeuchte oder unhebene Stellen L cher im Bereich mi...

Страница 13: ...n Calefacci n Temperatura exterior 24 C B S 18 C B H Temperatura interior 27 C B S Condiciones M nimas en Calefacci n Temperatura exterior 8 C B S 9 C B H GE INSTRUCCIONES DE INSTALACION Acondicionado...

Страница 14: ...i n contacte con el tubo de refrigerante compresor o parte m viles del ventilador No use cable coaxial para cablear las l neas de potencia y las de control Use cables separados para cada una de las l...

Страница 15: ...s o instalaciones ES PREFERIBLE Elegir zonas a la sombra ligeramente aireadas Fijar la unidad a la base de apoyo para evitar vibraciones MATERIAL ADICIONAL PARA LA INSTALACION NO SUMINISTRADO Tubo par...

Страница 16: ...rsible R22 Si n cessaire employer les accessoires livr s W rmepumpe Ausf hrung R22 Wenn n tig das mitgelieferte Material benutzen Version pompe chauleur R22 Si n cessaire employer les accessoires livr...

Страница 17: ...m the units than make a flare at the end of copper tubes Cartellare le estremit dei tubi ricordandosi di infilare i bocchettoni rimossi dalle unit Evaser les extr mit s des tubes apr s avoir place les...

Страница 18: ...die Dichtheits Pr fung frei lassen Aislar cuidadosamente los tubos dejando libres las uniones para la prueba de estanqueidad I EG F D E K Air purging of internal unit and refrigerant tubes Connect th...

Страница 19: ...conds Check tightness of all joints using liquid soap Con la pompa del vuoto in funzione chiudere il rubinetto del gruppo manometrico bassa pressione Quindi fermare la pompa del vuoto Con una chiave e...

Страница 20: ...r il vuoto del sistema ripristino carica refrigerante e misurazione della pressione di esercizio del tipo Schrader Utilizzare un attacco pompa del vuto di tipo a spillo La vanne de service de l unit e...

Страница 21: ...rsinn Den Schlauch der Vakuum Pumpe ausschalten Die Ventilverschl sse und den Stutzen wieder anbringen Mit Drehmoment bei 200 Kg cm anziehen Das Verfahren von L bis O f r den zweiten Kreis wiederholen...

Страница 22: ...onnipolare di disinserzione dalla rete interruttore generale deve essere del tipo adatto con distanza minima di apertura dei contatti di 3 mm Le dispositif de protection et de sectionnement de la lign...

Страница 23: ...est tir accidentellement C ble de raccordement B avec mise la terre C ble lectrique multipolaire la section et la longueur du c ble lectrique recommand sont indiqu es dans le tableau Donn es lectriqu...

Страница 24: ...sser abblasen Das Hochdruck Ventil zudrehen Conectar el grupo manom trico a la v lvula de baja presi n abrirla parcialmente 1 4 vuelta Purgar el aire del man metro Cerrar completamente la v lvula de a...

Страница 25: ...sse partout 8 Foret pour perceuse 5 19 Marteau 10 Perceuse 11 Coupe tubes 12 Dudgeonni re pour connexion flares 13 Cl dynamom trique 14 Cl s fixes et molette 15 Ebarbeur 16 Cl h xagonale Outillage nec...

Страница 26: ...LIDO RELAIS A SEMI CONDUCTEUR FESTK RPERRELAIS REL DEL ESTADO S LIDO SR STARTING RELAY REL DI AVVIAMENTO RELAIS DE MISE EN MARCHE STARTRELAIS REL DE ARRANQUE SV SOLENOID VALVE VALVOLA SOLENOIDE ELECTR...

Страница 27: ...ut prior notice Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti ci riserviamo di modificarli senza preavviso Par souci d am lioration constante nos produits peuvent tre modifi s sans pr av...

Отзывы: