background image

BASSIN 
CONDENSATION

CONSEILS POUR LE CONFORT
ET L’ECONOMIE DE L’ENERGIE

EVITER:

D’obstruer les grilles d’arrivée et de sortie d’air de l’appareil.
Si elles sont bouchées, l’appareil ne fonctionnera pas de façon
satisfaisante et il risque d’être endommagé.

De laisser le soleil pénétrer à plein dans la pièce. Utiliser des
persiennes ou des rideaux.

VERIFIER:

Que le filtre à air soit toujours propre. Un filtre colmaté diminue
les performances de l’appareil

Que toutes les portes, les fenêtres et autres ouvertures soient
fermées pour éviter des infiltrations d’air non réfrigéré.

GUIDE DE DEPANNAGE

AVIS IMPORTANT

Ne pas utiliser de téléphone portable près du climatiseur, pour
éviter  des perturbations au bon fonctionnement de celui-ci. Dans
le cas où un fonctionnement anormal est remarqué, (le voyant
de fonctionnement s'allume, mais l'unité extérieure ne fonctionne
pas), rétablir le fonctionnement normal en coupant l'alimentation
électrique pendant au moins 30 secondes, au moyen du disjoncteur
général, ensuite remettre en marche le climatiseur.
Si le climatiseur ne marche pas correctement, effectuer les
vérifications suivantes avant d'appeler le Service Après Vente.
Si le problème persiste, prendre contact avec le vendeur ou le
Service Après Vente.

Panne:

Le climatiseur ne fonctionne pas du tout.

Cause possible:

1. Coupure de courant.
2. Disjoncteur activé.
3. Tension de ligne trop basse.
4. La touche de marche/arrêt de fonctionnement est positionné

sur OFF.

5. Les piles de la télécommande sont usées.

Remède:

1. Rétablir l’alimentation.
2. Prendre contact avec un service après-vente.
3. Consulter un électricien ou le vendeur.
4. Appuyer à nouveau sur la touche.
5. Remplacer les piles.

Panne:

Le climatiseur 

ne fonctionne pas

et le voyant STANDBY

clignote.

Cause possible:

1. Sonde défectueuse.

Remède:

1. Prendre contact avec un service après-vente.

Panne:

Le voyant TIMER clignote et le climatiseur ne fonctionne

pas.

Cause possible:

1. Coupure de courant pendant la fonction timer.

Remède:

1. Appuyer le bouton ON/OFF sur la télécommande.

Panne:

Le compresseur se met en marche mais il s’arrête aussitôt.

Cause possible:

1. Il y a un obstacle devant l’échangeur extérieur.

Remède:

1. Retirer ce qui fait obstruction.

Panne:

Refroidissement ou chauffage insuffisant.

Cause possible:

1. Filtre à air sale ou obstrué.
2. Source de chaleur ou trop de monde dans la pièce.
3. Portes et/ou fenêtres ouvertes.
4. Obstacle devant l’arrivée ou la sortie d’air.
5. Le thermostat est réglé trop haut (pour le refroidissement) ou

trop bas (pour le chauffage).

6. La température extérieure est insuffisante (version réversible).
7. Le système de dégivrage ne fonctionne pas (version

réversible).

Remède:

1. Nettoyer le filtre à air afin d’améliorer la circulation d’air.
2. Si possible, éliminer la source de chaleur.
3. Les fermer pour empêcher la pénétration d’air froid ou chaud.
4. Retirer l’obstacle pour assurer une bonne circulation d’air.
5. Régler la température plus bas (ou plus haut).
6. Essayer d’utiliser un chauffage d’appoint.
7. Consulter le concessionnaire.

Panne:

Le climatiseur émet craquements.

Cause possible:

1. A la suite d’un changement de température provoqué par

chauffage ou par refroidissement, les pièces en plastique de
l’appareil se dilatent ou se rétrécissent, ce qui provoque un
léger craquement.

Remède:

1. C’est normal et le bruit disparaît après quelques instants.

10

G

F

G

Certains bords métalliques et les ailettes de l’échangeur sont coupants,
doivent être manipulés avec précautions lors du nettoyage sous peine
de provoquer des blessures.

ENTRETIEN SUPPLEMENTAIRE

BOUCHON EN GOMME

CONNECTEURS

CLIPS (2)

PLAQUE DE
SUPPORT (2)

VIS (4)

VIS SPECIALE (4)

L’inspection ou le remplacement des composants internes demandent
qu’on enlève la bassin de vidange de la condensation.

ATTENTION

RETRAIT DE LA BASSIN DE VIDANGE DE LA CONDENSATION

1.

Ouvrir la grille d’aspiration.

2.

Vider l’eau de condensation dans un seau à l’aide du bouchon en
gomme, qui doit être serré tout de suite.

3.

Enlever l’ensemble cadre-grille en dévissant les quatre vis spéciales
avec rondelle; vous pouvez utiliser les deux clips latérale qui soutient
le cadre à l’unité.

4.

Disjoindre les connecteurs électriques qui relient l’ensemble cadre-
grille à l’unité.

5.

Enlever les quatre vis des deux plaques de support de la bassin.

6.

Saisir les deux plaques de support, enlever la bassin de vidange
de la condensation avec soin et éventuellement nettoyez-la à
l’intérieur.

7.

Après l’entretien, monter de nouveau la bassin, en faisant coïncider
la coté du trou pour le vidange de la condensation avec la coté
pompe; insérer les connecteurs de l’unité dans le passage de la
bassin.

8.

Remonter les quatre vis des plaques de support et l’ensemble
cadre en faisant coïncider le coin sortie des câbles avec le coin
des connecteurs électriques de l’unité.

9.

Assembler la grille d’aspiration avec le filtre à air; assurez-Vous
que la ficelle de sécurité soit crochée et que la vis du verrou de
chaque coté soit serrée.

Содержание CAF124R5TA Series

Страница 1: ... D E OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI D USO NOTICE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Split air conditioner system Condizionatore d aria split system Climatiseurs split Split klimagerät Acondicionador de aire de consola partida sistema split ...

Страница 2: ... or from non observance though partial of Manufacturer s installation and or operating instructions EG PRODUCT INFORMATION If you have problems or questions concerning your Air Conditioner you will need the following information Model and serial numbers are on the nameplate on the bottom of the air conditioner Model No Serial No Date of purchase Dealer s address Phone number ALERT SYMBOLS The foll...

Страница 3: ...te control command 16 TIMER lamp This lamp lights up when the system is being controlled by the timer or sleep mode 2 1 The OFF position does not disconnect the power Use the main power switch to turn off power completely WARNING 4 8 10 3 11 3 5 6 7 12 13 14 16 15 9 INSTALLATION LOCATION We recommend this air conditioner to be installed properly by qualified installation technicians in accordance ...

Страница 4: ...tly all the programs The remote control unit is to be set up again Replace the batteries when the remote control unit lamp fails to light or when the air conditioner does not receive the remote control unit signals The batteries of the remote control contain polluted substances exhausted batteries must be disposed according to the laws in force TEMPERATURE SENSOR SELECTOR Under normal conditions t...

Страница 5: ...layed when the remote control unit is switched on TEMPERATURE SENSOR SELECTOR Push IFEEL button to activate the temperature control in the remote control unit This function provides a more confortable temperature control FAN SPEED SELECTOR BUTTON Fan speed is auto matically selected by the microcomputer High speed Medium speed Low speed Operation Mode Fan speed indication High speed Automatic fan ...

Страница 6: ...ain power and the STANDBY lamp is light up 1 Set the MODE selector to COOL 2 Press the ON OFF button and switch the air conditioner ON 3 Press the TEMP buttons 3 to set the desired temperature the temperature range is between 30 C max and 16 C min NOTE THE DISPLAY SHOWS THE SELECTED TEMPERATURE 4 Press the FAN SPEED button to select the fan speed 5 Press the FLAP buttons and adjust the air flow di...

Страница 7: ...ally reset the set temperature as follows also refer to graphs OPERATING MODE SET TEMPERATURE CHANGE Heating Lowered by 1 C Cooling and Dehumidifying Raised by 1 C When the room temperature reaches the new set value the thermostat will cause the unit to pause After about 1 hour the temperature will be raised by 1 C in cooling or lowered by 1 C in heating This enables you to save energy without sac...

Страница 8: ... timers will be disabled 2 The WK timers must be reactivated before every weekend A HOW TO SET THE OFF TIME 1 Press the TIMER button to select the desired timer 2 Press the SET and CLEAR buttons till the OFF sign blinks 3 Press the or HOUR button until the desired value is displayed 4 Press the SET button to activate the timer B HOW TO SET THE ON TIME 1 Press the TIMER button to select the desired...

Страница 9: ...e COOL or HEAT for heat pump models COOL for cooling only models OPERATION WITHOUT THE REMOTE CONTROL UNIT 1 Remove the screw on each side out of the latch using a screwdriver 2 Press on the two latches of the air intake grille with your thumbs in the direction of the arrow to open the grille 3 Open the air intake grille downward 4 Remove the air filter from the air intake grille 5 Use a vacuum cl...

Страница 10: ...r air discharge port 5 Thermostat is set too high for cooling or too low for heating 6 Outdoor temperature is too low heat pump version 7 Defrosting system does not work heat pump version Remedy 1 Clean air filter to improve airflow 2 Eliminate heat source if possible 3 Shut them to keep the heat or cold out 4 Remove it to ensure good airflow 5 Set the temperature lower or higher 6 Try to use a ba...

Страница 11: ...mancata osservanza anche solo parziale delle istruzioni d installazione e o d uso INFORMAZIONI RIGUARDANTI IL PRODOTTO In caso di difficoltà o se si hanno dei dubbi riguardo al condizionatore d aria sono necessarie le seguenti informazioni I numeri del modello e quelli di serie si trovano sulla targhetta del nome sul climatizzatore No del modello No di serie Data di acquisto Indirizzo del rivendit...

Страница 12: ...elecomando 16 Spia TIMER si accende quando l unità è controllata dal timer o dal programma notturno 3 2 1 La posizione OFF non interrompe l alimentazione elettrica Usate l interruttore principale per isolare il condizionatore d aria AVVERTIMENTO 4 8 10 3 11 5 6 7 9 3 12 13 14 16 15 LUOGO DI INSTALLAZIONE Si raccomanda di far installare questo condizionatore d aria da un tecnico qualificato seguend...

Страница 13: ...mi Il telecomando va nuovamente impostato Sostituire le batterie quando la spia di trasmissione dati del telecomando non lampeggia oppure quando il condizionatore non risponde ai comandi del telecomando Le batterie del telecomando contengono sostanze inquinanti Terminata la loro vita utile devono essere smaltite secondo le vigenti normative USO DEL TELECOMANDO SELETTORE DEL SENSORE DI TEMPERATURA ...

Страница 14: ...vedere le sezioni COME REGOLARE L OROLOGIO e REGOLAZIONE DEL TIMER AZZERAMENTO TIMER Premere il pulsante CLEAR per annullare tutte le impostazioni del timer TEMPERATURA AMBIENTE Premere il pulsante ROOM per visualizzare la temperatura ambiente vicino al telecomando PULSANTE ON OFF acceso spento Il pulsante serve per mettere in funzione o arrestare il climatizzatore PULSANTE TIMER impostazione time...

Страница 15: ...eratura desiderata il campo di regolazione varia tra 30 C massimo e 16 C minimo NOTA RISCALDAMENTO 1 Premere il pulsante MODE modo di funzionamento fino a far apparire sul visore il simbolo RISCALDAMENTO 2 Premere il pulsante ON OFF e mettere in funzione il condizionatore 3 Premere i pulsanti TEMP 3 per impostare la temperatura desiderata il campo di regolazione varia tra 30 C massimo e 16 C minim...

Страница 16: ...ATURAIMPOSTATA Riscaldamento Diminuzione di 1 C Raffreddamento e Deumidificazione Aumento 1 C Il condizionatore funziona fino alla nuova temperatura impostata quindi si arresta Dopo circa 1 ora la temperatura impostata viene nuovamente aumentata di 1 C in raffreddamento e diminuita di 1 C in riscaldamento In questo modo si risparmia energia senza pregiudicare il comfort notturno nel locale DEUMIDI...

Страница 17: ...settimana i temporizzatori giornalieri saranno disattivati 2 I temporizzatori WK devono essere riattivati prima di ogni fine settimana A COME REGOLARE L ORA DI FERMATA OFF 1 Premere il pulsante TIMER per selezionare il timer desiderato 2 Premere i pulsanti SET e CLEAR fino a quando l indicazione OFF lampeggia 3 Premere i pulsanti o ORA finché viene visualizzato il valore desiderato 4 Premere il pu...

Страница 18: ...nza tecnica Per la vostra sicurezza accertarsi che il condizionatore sia spento e che la corrente elettrica sia disinserita prima di procedere con le operazioni di pulizia Non usate solventi detergenti o forti sostanze chimiche Non usate acqua bollente per pulire l unità interna Alcuni spigoli metallici e le alette dello scambiatore di calore sono taglienti prestate molta attenzione quando pulite ...

Страница 19: ...so La spia di funzionamento si accende ma l unità esterna non funziona Qualora fosse notato questo funzionamento anomalo ripristinare il normale funzionamento togliendo l alimentazione elettrica per circa 60 secondi tramite l interruttore generale quindi rimettete in funzione il condizionatore Se il vostro condizionatore non funziona regolarmente prima di chiamare il Servizio Assistenza eseguite i...

Страница 20: ...D AVERTISSEMENT Les symboles suivants utilisés dans ce manuel avertissement d un danger potentiel pour l utilisateur le personnel d entretien ou l appareil proprement dit Ce symbole signale un danger ou des opérations dangereuses qui risquent d entraîner des blessures physiques graves ou mortelles Ce symbole signale un danger ou des opérations dangereuses qui risquent d entraîner des blessures phy...

Страница 21: ... temporisateur TIMER Ce voyant s allume lorsque l unité est contrôlée par le temporisateur ou par le programme nocturne 2 1 La position OFF ne coupe pas l alimentation électrique Pour éteindre complètement l appareil utiliser l interrupteur principal d alimentation AVERTISSEMENT 4 8 10 3 11 5 6 7 9 3 12 13 14 16 15 EMPLACEMENT D INSTALLATION Il est recommandé de faire installer le climatiseur par ...

Страница 22: ...SET et CLEAR après avoir remplacé les piles De cette façon le temporisateur TIMER peut être mis correctement à zéro et par la suite à nouveau réglé Remplacer les piles lorsque le voyant de le télécommande ne clignote plus ou lorsque la commande à distance ne permet plus de modifier les réglages du climatiseur Les piles de la télécommande contiennent des agents polluants Une fois usées les jeter en...

Страница 23: ...voir REGLAGE DE L HEURE et REGLAGE DU TEMPORISATEUR ANNULATION DU TEMPORISATEUR Appuyer sur le bouton CLEAR pour annuler tous les opérations du temporisateur TEMPERATURE AMBIANTE Appuyer le bouton ROOM pour visualiser la température ambiante près la télécommande BOUTON ON OFF enmarche arrêt Ce bouton permet de mettre le climatiseur en marche et de l arrêter BOUTON TIMER programmation du temporisat...

Страница 24: ...ur 3 Appuyer sur les boutons TEMP 3 pour choisir la température la plage de réglage de la température est entre 30 C max et 16 C min REMARQUE CHAUFFAGE 1 Appuyer sur le bouton MODE Mode de fonctionnement jusqu à l affichage du signal CHAUFFAGE 2 Appuyer sur le bouton ON OFF pour mettre en marche le climatiseur 3 Appuyer sur les boutons TEMP pour choisir la température la plage de réglage de la tem...

Страница 25: ...LECTIONNEE Chauffage Diminution 1 C Refroidissement et Déshumidification Augmentation de 1 C Le climatiseur reste en marche jusqu à ce que la température de la pièce atteigne la nouvelle valeur sélectionnée puis il est commuté en mode d attente Environ 1 heure plus tard la température selectionnée est à nouveau relevée de 1 C en refroidissement et abaissée de 1 C en chauffage Ceci permet d économi...

Страница 26: ...ction 2 Les temporisateurs WK doivent être réactivés avant chaque week end A REGLAGE DE L HEURE D ARRET OFF 1 Appuyer sur le bouton TIMER pour sélectionner le temporisateur desiré 2 Appuyer sur les boutons SET et CLEAR jusqu à ce que OFF clignote 3 Appuyer sur les boutons ou jusqu à ce que la valeur désirée s affiche 4 Appuyer sur le bouton SET pour activer le temporisateur B REGLAGE DE L HEURE DE...

Страница 27: ...ré COOL ou HEAT pour les modèles reversibles COOL pour les modèles froid seul REMARQUE FONCTIONNEMENT SANS LA TELECOMMANDE FILTRE A AIR Le filtre à air doit être nettoyé au moins une fois tous les deux moins ou plus fréquemment il dépends de les conditionnes de fonctionnement RETRAIT DU FILTRE VERROU VIS GRILLE D ASPIRATION FILTRE AAIR 1 A l aide d un tournevis déposer la vis du verrou de chaque c...

Страница 28: ...es ouvertes 4 Obstacle devant l arrivée ou la sortie d air 5 Le thermostat est réglé trop haut pour le refroidissement ou trop bas pour le chauffage 6 La température extérieure est insuffisante version réversible 7 Le système de dégivrage ne fonctionne pas version réversible Remède 1 Nettoyer le filtre à air afin d améliorer la circulation d air 2 Si possible éliminer la source de chaleur 3 Les fe...

Страница 29: ...EN KOMFORT UND NIEDRIGSTEN VERBRAUCH 10 FESTSTELLUNG UND BEHEBUNG VON BETRIEBSSTÖRUNGEN 10 INFORMATIONEN ÜBER DAS PRODUKT Falls Schwierigkeiten oder Fragen zu diesem Klimagerät entstehen werden nachfolgende Informationen verlangt Die Modell und Seriennummen sind auf dem Namensschild ersichtlich das sich auf dem unteren Teil des Klimageräts befindet Modellnummer Seriennummer Kaufdatum Anschrift des...

Страница 30: ...rnbedienung zu empfangen 16 Leuchtanzeige Timer Sie leuchtet auf wenn die Einheit vom Timer oder vom Nachtprogramm kontrolliert wird 2 1 Die Position OFF unterbricht die Stromversorgung nicht Den Hauptschalter zum Ausschalten des Klimagerätes benutzen WARNUNG 4 8 10 3 11 5 6 7 9 3 12 13 14 16 15 AUFSTELLUNGSORT Es wird empfohlen dieses Klimagerät von einem qualifizierten Techniker unter Beachtung ...

Страница 31: ...dienung mehr als 1 Monat herausnehmen Nach dem Auswechseln der Batterien drücken Sie gleichzeitig die Taste SET und CLEAR Dieser Vorgang erlaubt die korrekte Nullung aller Programme Die Fernbedienung muß wieder eingestellt werden Die Batterien auswechseln wenn die Leuchtanzeige zur Signalübetragung von der Fernbedienung nicht blinkt oder wenn das Klimagerät auf die Fernbedienungsbefehle nicht reag...

Страница 32: ...rücken der Taste Program wird die Einstellung aktiviert Für Einzelheiten siehe Beispiel EINSTELLUNG DER UHR und TIMER EINSTELLUNG TIMER RESET Drücken Sie die Taste CLEAR um alle Timer Einstellungen zu annullieren RAUMTEMPERATUR Drücken Sie die Taste ROOM um die raumtemperatur neben der Fernbedienung erscheinen zu machen TASTE ON OFF ein aus Diese Taste dient zum Ein und Ausschalten des Klimageräts...

Страница 33: ...e MODE Betriebsweise drücken bis das Zeichnen HEIZUNG auf dem Display erscheint 2 Die Taste ON OFF drücken und das Klimagerät in Betrieb setzen 3 Die Tasten TEMP 3 drücken um die gewünschte Temperatur einzugeben Der Einstellungsbereich liegt zwischen 30 C Maximum und 16 C Minimum DER GEWÄHLTE TEMPERATURWERT WIRD ANGEZEIGT 1 Die Taste MODE Betriebsweise drücken bis das Zeichnen AUTOMATIK auf dem Di...

Страница 34: ...phische Darstellungen Das Klimagerät arbeitet bis zur Erreichung der eingegebenen Temperatur dann bleibt es stehen Nach ca 1 Stunde wird die eingegebene Temperatur erneut um 1 C in der Kühlphase erhöht und um 1 C in der Heizphase gesenkt Auf diese Weise wird Energie gespart ohne auf den nächtlichen Komfort im Raum verzichten zu müssen ENTFEUCHTUNG 1 Die Taste MODE Betriebsweise drücken bis das Zei...

Страница 35: ...eigt wird 6 Die Taste SET drücken um den Zeitschaltuhr zu aktivieren D WIE DIE ZEITSCHALTUHR ZU NULLEN 1 Die Taste TIMER drücken um die Zeitschaltuhr zu wählen 2 Die Taste CLEAR drücken wenn Sie alle Zeitschaltuhr Einstellungen löschen wollen ZEITSCHALTUHR EINSTELLUNG An der Fernbedienung können vier Zeitschaltuhren gewählt werden Zwei Tages Zeitschaltuhren T1 T2 genannt und als Option zwei Wochen...

Страница 36: ...u Ihrer Sicherheit vergewissern Sie sich daß das Klimagerät aus und der Strom abgeschaltet ist bevor Sie mit den Reinigungsvorgängen beginnen Keine Lösungsmittel starke Reinigungsmittel oder chemische Substanzen benutzen Kein heißes Wasser zum Reinigen der inneren Einheit verwenden Einige Metallkanten und die Lamellen des Wärmeaustauschers sind scharf Diese Teile sind daher mit großer Sorgfalt zu ...

Страница 37: ...achen können Die Betriebslampe OPR leuchtet aber die Außeneinheit läuft nicht Im Falle einer Betriebsstörung schalten Sie die Stromversorgung für 60 Sekunden am Hauptschalter ab und schalten das Gerät anschließend wieder ein Falls das Klimagerät nicht richtig funktioniert führen Sie bitte die unten aufgeführten Überprüfungen durch bevor Sie den technischen Kundendienst rufen Falls die Störung blei...

Страница 38: ...ado por el Fabricante y o por el no respeto incluso parcial de las instrucciones de instalación y o de uso INFORMACIONES SOBRE EL PRODUCTO Para poder resolver cualquier duda sobre el acondicionador son necesarios los datos que indicamos a continuación El número del modelo y el de serie se encuentran en el acondicionador en la placa del nombre No del modelo NO de serie Fecha de compra Dirección del...

Страница 39: ...cuando el acondicionador está conectado a la corriente y listo para recibir el señal del mando a distancia 16 Testigo del temporizador TIMER se enciende cuando la unidad es controlada por el temporizador o por el programa nocturno 2 1 La posición en OFF no desconecta el aparato Es necesario desenchufarlo para desconectarlo eléctricamente ADVERTENCIA 4 8 10 3 11 5 6 7 9 3 12 13 14 16 15 LUGAR DE IN...

Страница 40: ...ilas Esta operación permite poner a cero todos los programas y volver a programar el mando a distancia Sustituir las pilas cuando el testigo de transmisión de datos no parpadea o cuando el acondicionador de aire no responde al mando a distancia Las pilas del control contienen elementos contaminantes Cuando se descarguen deben tirarse según los requisitos locales USO DEL MANDO A DISTANCIA SELECTOR ...

Страница 41: ...OJ y REGULACION DEL TEMPORIZADOR CANCELACION DEL TEMPORIZADOR Presionar el pulsador CLEAR para cancelar todas las programaciones del temporizador TEMPERATURA AMBIENTE Presionar el pulsador ROOM para visualizar la temperatura ambiente cerca del mando a distancia PULSADOR ON OFF encendido apagado Pone en marcha el acondicionador o lo para Pulsador TIMER ajuste del temporizador Presionando el pulsado...

Страница 42: ... deseada el campo de regulación varía entre 30 C máximo y 16 C mínimo NOTA CALEFACCION 1 Presionar el pulsador MODE modo de funcionamiento hasta que aparezca en el visor el símbolo CALEFACCIÓN 2 Presionar el pulsador ON OFF y poner en marcha el acondicionador de aire 3 Presionar los pulsadores TEMP 3 para introducir la temperatura deseada el campo de regulación varía entre 30 C máximo y 16 C mínim...

Страница 43: ...E FUNCIONAMIENTO MODIFICACION TEMPERATURA Calefacción Disminuye 1 C Refrigeración y Deshumidificación Aumenta 1 C El acondicionador funciona hasta alcanzar la nueva temperatura introducida y luego se para A la hora aproximadamente la temperatura introducida aumenta de nuevo automáticamente 1 C en refrigeración y disminuye 1 C en calefacción De este modo se ahorra energía sin perjudicar el confort ...

Страница 44: ... de servicio 2 Los temporizadores WK deben reactivarse antes de cada fin de semana A COMO REGULAR LA HORA DE PARADA OFF 1 Presionar el pulsador TIMER para seleccionar el temporizador deseado 2 Presionar los pulsadores SET y CLEAR hasta que la indicación OFF parpadea 3 Presionar los pulsadores o HORA hasta visualizar el valor deseado 4 Presionar el pulsador SET para activar el temporizador B COMO R...

Страница 45: ... el pulsador y seleccionar la modalidad deseada COOL o HEAT para los modelos bomba de calor COOL para los modelos solo refrigeración NOTA FUNCIONAMIENTO SIN MANDO A DISTANCIA FILTRO DEL AIRE El filtro del aire debe limpiarse al menos una vez cada seis meses o mas frecuentemente depende de las reales condiciones de funcionamiento 1 Retire el tornillo del enganche de ambos lados con un destornillado...

Страница 46: ...acción 6 Temperatura exterior muy baja versión bomba de calor 7 En fase de calefacción el sistema de descongelación en la unidad exterior non funciona versión bomba de calor Solución 1 Limpiar el filtro de aire 2 Eliminar la fuente de calor 3 Cerrarlas para evitar corriente 4 Eliminar para asegurar un buen flujo de aire 5 Ajuste de la posición del termostato 6 Utilizar otro sistema de calefacción ...

Страница 47: ......

Страница 48: ...ut prior notice Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti ci riserviamo di modificarli senza preavviso Par souci d amélioration constante nos produits peuvent être modifiés sans préavis Unsere Produkte werden laufend verbessert und können Vorankündigung abgeändert Werden En el interés de mejoras constantes nuestros productos pueden modificarse sin aviso prévio S A C Printed in it...

Отзывы: