background image

TEAM MC-8

Controls, displays and connectors

English

Service

Das  Gerät  darf  nicht  geöffnet  werden.  Eigenhändige  Reparaturen  oder  Abgleich  sind  nicht
vorzunehmen,  denn  jede  Veränderung  bzw.  Fremdabgleich  können  zum  Erlöschen  der
Betriebserlaubnis  sowie  der  Gewährleistungs-  und  Reparaturansprüche  führen.  Bei
Betriebsstörung sollte das Gerät nicht benutzt werden. Trennen Sie die Stromversorgung ab.

Liegt ein Defekt vor, sollte auf jeden Fall der autorisierte TEAM-Fachhändler kontaktiert wer-

Sicherheitshinweis

Bitte beachten Sie als KFZ-Fahrer beim Funkbetrieb auch die Bestimmungen der jeweils
gültigen Straßenverkehrsordnung. Für den Funkbetrieb während des Fahrens ist die Ver-
wendung eines Freisprechmikrofons ( wie z.B. TEAM DM-106VOX ) notwendig. Bei dem
Betrieb des Geräts wird Hochfrequenzenergie freigesetzt. Es muß daher ein entsprechen-
der Sicherheitsabstand zur Antenne eingehalten werden.

Konformität

TEAM MC-8

Das Mobilfunkgerät TEAM MC-8 entspricht der europäischen R&TTE Direktive und hält die
europäischen Normen EN 300 433, EN 300 135 und ETS 300 680-1/2 ein. Der Gerätetyp
ME-8 ist bestimmt für die Inverkehrbringung und den Betrieb nur in Deutschland*.

TEAM MC-8i

Das Mobilfunkgerät TEAM MC-8i entspricht der europäischen R&TTE Direktive und hält die
europäischen Normen EN 300 433, EN 300 135 und ETS 300 680-1/2 ein. Der Gerätetyp
ME-8i  ist  bestimmt  für  die  Inverkehrbringung  und  den  Betrieb  in  Belgien*,  Deutschland*,
Frankreich, Finnland, Italien*, Norwegen, Niederlande, Portugal*, Schweden, Spanien* und
in der Schweiz*. 

TEAM MC-8c

Das Mobilfunkgerät TEAM MC-8c entspricht der europäischen R&TTE Direktive und hält die
europäischen Normen EN 300 135 und ETS 300 680-1 ein. Der Gerätetyp ME-4c ist bes-
timmt  für  die  Inverkehrbringung  und  den  Betrieb in  Deutschland,  Dänemark,  Österreich,
Norwegen und Vereinigtes Königreich*. 

* = Anmelde- und / oder Gebührenpflicht

Entsorgung : 

Bitte  werfen  Sie  Ihr  TEAM  Altgerät  nicht  einfach  auf  den  Müll,  sondern  senden  Sie  Ihr
Altgerät bitte portofrei zur fachgerechten Entsorgung an TEAM ein. TEAM wird anschließend
die  umweltschonende Entsorgung  Ihres  Altgeräts  für  Sie  kostenlos  veranlassen.  Bitte

machen Sie mit - der Umwelt zur Liebe.

Deutsch

Allgemeine Hinweise

Das Gerät ist vor Feuchtigkeit und Staub zu schützen. Das Gerät niemals an Orten aufbewahren,
die einer starken Erhitzung und/oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein könnten.
Zur  Gehäusereinigung ein  weiches,  fusselfreies  Tuch  verwenden.  Zur  Reinigung  niemals

Lösungsmittel verwenden.

Änderung der technischen Daten und der Ausführung sind ohne Vorankündigung vorbehalten.

10

11

➪ 

Microphone with curled cable and 6 Pin plug

➪ 

Call tone key [ SIGNAL ]

➪ 

Push to talk key [ PTT ]

➪ 

Down channel selector key [ 

▼ 

]

➪ 

UP channel selector key [ 

]

LCD Indication for activated channel scanning [ SC ]

LCD Indication for activated key lock function [ KL ]

LCD Indication for selected receive tone ( MC-8c only ) [ HI / LO ]

Channel rotary switch

LC Channel Display

➪ 

Priority channel key [ C9 ]

LCD S-Meter Indication ( S1 - S+30 ) [ SRF ] 

LCD Indication Transmit [ TX ]

1

3

5

7

8

9

10

11

12

Dual Watch key [ DW ]

14

➪ 

Channel scanning key [ SC ]

16

➪ 

Mode switch AM/FM or receiving tone key [ MD ]

18

➪ 

LCD Indication of selected mode ( MC8 & MC8i only ) [ AM/FM ]

20

➪ 

Aerial connector SO 239 [ ANT ]

22

➪ 

Socket ( 3.5 mm ) for external speaker [ EXT-SP ]

24

13

➪ 

Squelch control & automatic squelch [ SQ / ASQ ]

15

➪ 

Volume control, on/off switch [ VOL / OFF ]

17

➪ 

Microphone socket 6 Pin ( GDCH-standard )

19

➪ 

LCD Indication of activated dual watch function [ DW ]

21

➪ 

DC power supply cord [ DC 13,2 V ]

23

➪ 

Socket ( 2.5 mm ) for external siginal meter [ S-METER ]

25

2

4

6

11

6

21

20

10

7

8

12

LC-Display

Содержание MC-8

Страница 1: ...edienungsanleitung Operating instruction Mode d emploi Manuale d istruzioni Bedienungsanleitung Operating instruction Mode d emploi Manuale d istruzioni electronic Mobilfunkger t Mobile Transceiver Em...

Страница 2: ...MC 8 27 29 Informationes additionelles 29 Comandi 3 30 Mettere in servizio del TEAM MC 8 31 32 Uso del vostro TEAM MC 8 33 35 Informazioni supplementari 35 Schaltplan Schematic Diagram 18 19 Schema d...

Страница 3: ...ang zu vermeiden sollte die CB Antenne nicht in unmittelbarer N he der Radio und Fernsehantenne montiert werden Bei der Montage einer Dachantenne ist auf in der N he verlaufende Hochspannungs leitunge...

Страница 4: ...einzurasten gedreht werden Das Ger t wird eingeschaltet indem Sie den Lautst rkeregler 17 VOL OFF nach rechts drehen Das Ger t befindet sich nun auf Kanal 9 in der Betriebsart FM Der Hintergrund der...

Страница 5: ...al pro Sekunde zwischen den beiden berwachungskan len hin und her solange keiner der beiden belegt ist Wenn ein Kanal belegt ist was sich durch ffnen der Rauschsperre u ert bleibt das Ger t solange da...

Страница 6: ...r Ger tetyp ME 4c ist bes timmt f r die Inverkehrbringung und den Betrieb in Deutschland D nemark sterreich Norwegen und Vereinigtes K nigreich Anmelde und oder Geb hrenpflicht Entsorgung Bitte werfen...

Страница 7: ...ial and power source have been correctly connected radio operation can be undertaken English 12 13 1 2 3 4 5 6 Solder side view of the micro phone connector or top view of the microphone plug Installa...

Страница 8: ...remain on it until the channel is free again 7 sec onds later the unit will continue stepping from one channel to the other like before If you press briefly the key 14 DW another time the dual watch s...

Страница 9: ...he dual watch function and to stay on the actual channel depress twice briefly the key 14 DW any other key of an active function or the Up Down keys 5 and 4 or just turn at the rotary channel switch 9...

Страница 10: ...TEAM MC 8 Schaltplan Schematic Diagram Schema de principe Schema elettrico 18 19...

Страница 11: ...TEAM MC 8 Part Location PCB Layout 21 20...

Страница 12: ...NF Ausgangsleistung Audio output power Puissance de sortie audio Potenza d uscita audio Sendeleistung TX output power Puissance d mission Potenza di trasmisione Hub Deviation D viation Deviazione Mod...

Страница 13: ...L antenne stationnaire doit tre reli e un dispositif de protection contre la foudre Tous c bles reli s peuvent avoir une longueur de 3 m au maximum Connexion de l antenne Le connecteur PL du type PL25...

Страница 14: ...la compr hension chez votre correspondant A la fin de votre message rel chez la touche 3 PTT L appareil se remet alors en position r ception Le fonctionnement de votre TEAM MC 8 Fran ais 26 27 Fran a...

Страница 15: ...surveillance avec les touches de s lection de canaux 5 et 4 ou le s lecteur rotatif de canaux 9 Le canal qui a t le canal actuel l action nement de la touche 14 DW est maintenant le premier canal de...

Страница 16: ...a fissa deve venire collegata ad un parafulmine La lunghezza dei cavi connessi non deve essere pi di 3 metri Connessione del antenna Il connettore PL tipo PL259 del cavo dell antenna cavo coassiale va...

Страница 17: ...1 Accensione VOL OFF Prima della prima attivazione il regolatore soppressione rumore 15 SQ ASQ dovrebbe venire girato verso sinistra fino al fine corsa senza azionare il interruttore L apparecchio si...

Страница 18: ...asti di selezione dei canali 5 e 4 al microfono Il canale chi stato l attuale nel tempo della pressione del tasto 14 DW oramai il primo canale di controllare Per annullare il controllo su due canali p...

Страница 19: ...ctronic de TEAM MC 8i for sale and use in Germany TEAM MC 8i for sale and use in Belgium Finland France Germany Italy The Netherlands Norway Portugal Spain Sweden Switzerland TEAM MC 8c for sale and u...

Отзывы: