background image

RADIO REGIONS:

Region 01 (US/CN) – USA/Canada (87.5MHz to 108MHz)

Region 02 (EU) – Europe (87.5MHz to 108MHz)

Region 03 (JAPAN) – Japan (76MHz to 108MHz)

3.  When done setting, wait for 5 seconds. The region will be set and the region number will disappear from the 

display.

LINE IN Jack (Rear of Unit):

With the unit on, insert one end of an audio cable (not included) into the LINE OUT jack on your external audio 

unit and the other end into the LINE IN jack 

on the rear of this unit. Press the Source button 

ak 

to select Aux 

mode; LINE IN will appear in the display. Start playback of the external unit and its audio output sound will be 

heard through the TW453’s speakers.

Pairing a Bluetooth Device

1.  Turn the TW453 on; the previous source mode and volume will be selected.

2.  Press the Source button 

ak

 to select Bluetooth mode; the Bluetooth indicator will appear in the display. The 

unit will connect to last paired device if the device is located near the TW453.

3.  Press the Pair button 

al

 to make the unit “discoverable”; the Bluetooth indicator will blink rapidly.

4.  On the Bluetooth device, enable Bluetooth and select “TW453” from the Device List. If the Bluetooth device 

asks for a passkey, use “0000”. Some Bluetooth devices will ask you to accept the connection. If the units are 

paired properly, the Bluetooth indicator will light solid. If it failed and is not pairing, the bluetooth indicator 

will blink slowly.

IMPORTANT

: After step 3, you have two minutes to pair the units.

Note: 

After you pair a device, the TW453 will remember it for future use.

Using a Bluetooth Device

1.  Turn the TW453 on; the previous source mode and volume will be selected.

2.  With a unit paired (see previous section), press the Source button 

ak

 to select Bluetooth mode; the 

Bluetooth indicator will appear in the display.

3.  Operate your Bluetooth Device and its sound will be heard through the TW453’s speakers.

4.  Adjust the volume using the  

ao 

/ – 

an

 buttons, or the Volume control on the Bluetooth device.

5.  To turn this unit off, press the Power button 

y

.

NOTE:

 After you have adjusted the volume setting, if you turn the unit off and then on again, the volume level and 

mode will be set to the level you selected prior to turning the unit off.

To set or reset the actual time:

1.  With the power off, press the Time Set button 

V

.

2.  Select 12 (standard US 12 hour mode) or 24 (the 24 hour Military time mode) using the Tune 

3

 

and 

4

 

at 

buttons. Then press the Time Set button 

V

 again.

3.  Set the hours using the Tune 

3

 

and 

4

 

at 

buttons and then press the Time Set button 

V

 again. Make 

sure to set the correct AM/PM setting if the 12/24 mode is set to 12.

4.  Set the minutes using the Tune 

3

 

and 

4

 

at 

buttons and then press the Time Set button 

V

 again; the 

clock will be set.

To set the alarm:

1.  With the power off, press and hold the desired Alarm 1 On/Off/Set 

ap

 or Alarm 2 On/Off/Set 

ar 

button until 

the Alarm hour blinks in the display.

2.  Set the desired alarm hour using the Tune 

3

 

and 

4

 

at 

buttons and then press the respective Alarm 1 

On/Off/Set 

ap

 or Alarm 2 On/Off/Set 

ar

 button;.

3.  Set the alarm minutes using the Tune 

3

 

and 

4

 

at 

buttons and then press the Alarm 1 On/Off/Set 

ap

 or 

Alarm 2 On/Off/Set 

ar

 button again.

4.  Set the wake source (Radio, Buzzer1, Buzzer2 or Buzzer3) using the Tune 

3

 

and 

4

 

at 

buttons and then 

press the Alarm 1 On/Off/Set 

ap

 or Alarm 2 On/Off/Set 

ar

 button again.

5.  Set the alarm volume, use the  

ao 

/ – 

an

 buttons and then press the Alarm 1 On/Off/Set 

ap

 or Alarm 

2 On/Off/Set 

ar

 button again; the alarm will be set.

6.  Press the Alarm 1 On/Off/Set 

ap

 or Alarm 2 On/Off/Set 

ar

 button until the Alarm indicator appears in the 

display to activate the alarm. Press the Alarm On/Off button until the Alarm indicator disappears from the 

display to deactivate the alarm

7.  When the alarm time matches the current time, the alarm will sound.

To turn the alarm off:

To turn the alarm off, simply press the Alarm 1 On/Off/Set 

ap

 or Alarm 2 On/Off/Set 

ar 

button, 

OR

 press and hold 

the Snooze/Dimmer button 

am

. The alarm will turn off, but will remain set for the next day. To turn the alarm off so 

it will not sound the next day, press the Alarm 1 On/Off/Set 

ap

 or Alarm 2 On/Off/Set 

ar

 button again so the alarm 

indicator disappears from the display.

Snooze:

While the alarm is sounding, press the Snooze/Dimmer button 

am

. The alarm will turn back on automatically 

seven minutes later. If desired, press the Snooze/Dimmer button 

am

 again for another seven minutes after the 

original Snooze time has been reached. You may repeat this process. To cancel the Snooze function, press the 

Power button 

y

.

Sleep:

With the unit playing the audio, press the Sleep button 

W

; “60” will show in the display, which indicates the unit 

will turn off after 60 minutes. Repeatedly press the Sleep button 

W

 to select the desired Sleep time. You may 

select from 60 to 10 minutes in 10 minute increments. After about three seconds, the Sleep time will disappear 

from the display. 

NOTE: 

To cancel the Sleep function, press the Power button 

y

.

Display Dimmer:

When in the Time mode (

not

 Alarm mode), repeatedly press the Snooze/Dimmer button 

am

 to set the brightness 

of the display.

Auto Power Off:

If in Bluetooth or Aux mode and no signal is received for 20 minutes, the TW453 will turn itself off to save power.

USB Charging Jack:

Connect a unit that charges via USB and charges at 500mA to 1A to the USB jack 

w

 to charge. See the owner’s 

manual that comes with your external equipment for charging specifications.

OPERATION (CONTINUED)

LOCATION OF CONTROLS

Dimensions ................  19.8 (W) x 7.6 (H) x 15.5 (D) cm

Weight ...............................................................0.54 kg

Power Supply ....................DC IN Jack 5V, Center Positive

Speaker Power output....................................  2 x 2 W

Speaker ....................................................  2 x 4 ohm

SPECIFICATIONS AND COMPATIBILITY

AC CONNECTION

BATTERY INSTALLATION

Specifications are subject to change without notice.

TDKperformance.eu

TW453

User Guide 

Please read these instructions completely  

before operating this product

TDKperformance.eu

TW453

Bluetooth

®

Alarm Clock

63952915 B

OPERATION

Turning the Unit On and Off:

Press the Power button 

y

 to turn the unit on. The Power indicator in the Power button will light and the previous 

mode and volume level will be selected. Press the Power button 

y

 again to turn the unit off.

Using the FM Radio:

1.  Press the Source button 

ak 

to select the FM band; Radio will appear in the display.

2.  Tune a station using the Tune 

3

 

and 

4

 

at 

buttons. For seek function, press and hold for one second; the 

unit will seek and stop on the next strong station. For faster tuning, press and hold the Tune 

3

 

and 

4

 

at 

buttons.

FM Antenna:

 Unravel and extend the FM Antenna for best FM reception.

To adjust the main volume:

 Press the  button 

ao 

to increase or the Volume – button 

an

 decrease the 

volume.

Setting the FM Region:

This unit allows you to set the desired radio region. For region details, see chart below.

1.  With the power off, press and hold the Tune

4

 

button 

at 

until the region number appears in the display 

(approximately 5 seconds).

2.  Select the desired region using the  button 

ao

.

The TDK Life on Record Logo is a trademark of TDK Corporation and is used under license. 

The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks 

by Imation Corp is under license. 

All other trademarks and logos are property of their respective owners.

Technical Assistance:

Germany, Austria, Switzerland ....... +49 (0) 900 146 2846

Italy....................................................+39 022 1043818

Spain, Portugal .................................... +34 900-993166

France .............................................. +33 0800-918651

UK/Ireland .....................................+44 (0)1344 862201

NL/Other EU ....................................+31 (0)23521 2605

SG ...........................................................65-6499-7199

AU/NZ ......................................................1800-225-013

JP ............................................................0120-81-0544

HK ......................................................... 852-2161-2888

Insert a plug by aligning and then sliding the plug on.

Remove using tweezers and slide off.

Insert the small end of the AC adapter into the DC IN jack 

x

. Connect the other end to a 100V to 240V wall outlet.

NOTES:

 

•  Only use the supplied AC adapter.

•  Remove both the DC plug and AC-IN plug to disconnect AC adapter when not in use.

•  Batteries are disconnected when using AC power.

A CR2032 battery is used to back-up the clock and alarm times. 

It comes installed in the unit. When the power is low, replace as 

follows:

1.  Open the Battery Compartment door 

on the bottom of the 

unit by removing the screw in the tab. Then press in on the tab 

and lift the cover off.

2.  Insert a CR2032 battery into the Battery Compartment as 

shown. Be sure to observe the polarity markings which are 

engraved inside the battery compartment. 

3.  Place the Battery Compartment door back on.

1.  Discard button batteries carefully.

2.  Do not allow children to play with button batteries, and keep button batteries out of your child’s reach.

3.  Never put button batteries in your mouth for any reason as they are easily swallowed accidentally.

4.  Always check medications before ingesting them. Adults have swallowed button batteries mistaken 

for pills or tablets.

5.  Keep electronics out of your child’s reach if the battery compartments do not have a screw to secure 

them. Use tape to help secure the battery compartment.

6.  If a button battery is ingested, immediately seek medical attention.

1.  FM Antenna
2.  LINE IN Jack (Rear of Unit) 
3.  USB Jack (for charging)
4.  DC IN Jack (Rear of Unit)
5.  Power Button
6.  Battery Compartment (Bottom of Unit)
7.  Time Set Button
8.  Sleep Button
9. Tune 

Button

10. Tune 

Button

11.  Source Button
12.  Pair Button
13.  Snooze/Dimmer Button
14.  Volume – Button
15.   Button
16.  Alarm 1 On/Off/Set Button
17. Display
18.  Alarm 2 On/Off/Set Button

BATTERY PRECAUTIONS

 

Follow these precautions when using batteries in this device:

1.  Warning – Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.

2.   Use only the size and type of batteries specified.

3.  Be sure to follow the correct polarity when installing the batteries as indicated in the battery compartment. A reversed battery may 

cause damage to the device.

4.   Do not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline, Rechargeable and Carbon-zinc) or old batteries with fresh ones.

5.   If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or injury from possible battery 

leakage.

6.   Do not try to recharge a battery not intended to be recharged; it can overheat and rupture. (Follow battery manufacturer’s 

directions.)

7.   Remove batteries promptly if consumed.

8.   Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.

RÉGIONS RADIO:

Région 01 (US/CN) – États-Unis/Canada (87,5 MHz à 108 MHz)

Région 02 (EU) – Europe (87,5 MHz à 108 MHz)

Région 03 (JAPAN) – Japon (76 MHz à 108 MHz)

3.  Une fois le réglage effectué, patientez 5 secondes. La région sera réglée et son numéro disparaîtra de l'afficheur.

Prise LINE IN (arrière de l'unité):

Lorsque l'appareil est sous tension, insérez une extrémité d'un câble audio (non fourni) dans la prise LINE OUT 

de votre unité audio externe et l'autre dans la prise LINE IN 

à l'arrière de l'unité. Appuyez plusieurs fois sur 

le bouton de source 

ak 

pour sélectionner le mode Aux ; LINE IN apparaît sur l'afficheur. Démarrez la lecture sur 

l'unité externe. Le son est diffusé via les haut-parleurs du TW453.

Couplage avec un appareil Bluetooth

1.  Mettez le TW453 sous tension. La source et le volume précédents sont sélectionnés.

2.  Appuyez plusieurs fois sur le bouton de source 

ak

 pour sélectionner le mode Bluetooth ; le voyant 

Bluetooth apparaît sur l'afficheur. L'unité se connecte au dernier appareil couplé si ce dernier se trouve  

à proximité du TW453.

3.  Appuyez sur le bouton Pair 

al

 pour rendre l'unité « repérable » ; le voyant Bluetooth clignote rapidement.

4.  Sur l'appareil Bluetooth, activez Bluetooth et sélectionnez « TW453 » dans la liste des appareils. Si 

l'appareil Bluetooth vous invite à entrer un mot de passe, utilisez « 0000 ». Certains appareils Bluetooth 

vous invitent à accepter la connexion. Si les unités sont correctement couplées, le voyant Bluetooth devient 

fixe. En cas d'échec du couplage, le voyant Bluetooth clignote lentement.

IMPORTANT

: Vous disposez de deux minutes pour coupler les appareils après l'étape 3.

Remarque: 

Au terme du couplage, le TW453 garde l'appareil couplé en mémoire.

Utilisation d'un appareil Bluetooth

1.  Mettez le TW453 sous tension. La source et le volume précédents sont sélectionnés.

2.  Un appareil étant couplé (voir section précédente), appuyez sur le bouton de source 

ak

 pour sélectionner 

le mode Bluetooth ; le voyant Bluetooth apparaît sur l'afficheur.

3.  Faites fonctionner votre appareil Bluetooth. La musique est alors diffusée par l'intermédiaire des haut-

parleurs du TW453.

4.  Réglez le volume en utilisant les boutons de  

ao 

/ – 

an

 ou utilisez le réglage du volume sur 

l'appareil Bluetooth.

5.  Pour mettre cet appareil hors tension, appuyez sur le bouton d'alimentation 

y

.

REMARQUE:

 Après avoir ajusté le réglage du volume, si vous désactivez puis réactivez l'appareil, le volume et le 

mode sélectionnés avant d'éteindre l'appareil sont conservés.

Pour régler l'heure:

1.  L'appareil étant hors tension, appuyez sur le bouton de réglage de l'heure 

V

.

2.  Sélectionnez 12 (mode standard américain de 12 heures) ou 24 (mode militaire de 24 heures) au moyen 

des boutons de réglage

3

et

4

at

. Ensuite, appuyez de nouveau sur le bouton de réglage de l'heure 

V

.

3.  Réglez les heures au moyen des boutons de réglage

3

et

4

at

, puis appuyez de nouveau sur le bouton 

de réglage de l'heure 

V

. Veillez à définir correctement le réglage AM/PM si le mode 12/24 est réglé sur 12.

4.  Réglez les minutes au moyen des boutons de réglage

3

et

4

at

, puis appuyez de nouveau sur le bouton 

de réglage de l'heure 

V

. Le réveil est réglé.

Pour régler l'alarme:

1.  L'appareil étant hors tension, maintenez le bouton Alarm 1 On/Off/Set 

ap

 ou Alarm 2 On/Off/Set 

ar 

enfoncé 

jusqu'à ce que l'heure de l'alarme clignote sur l'afficheur.

2.  Réglez l'heure de l'alarme au moyen des boutons de réglage

3

et

4

at

, puis appuyez sur le bouton Alarm 

1 On/Off/Set 

ap

 ou Alarm 2 On/Off/Set 

ar

 approprié.

3.  Réglez les minutes de l'alarme au moyen des boutons de réglage

3

et

4

at

, puis appuyez de nouveau sur 

le bouton Alarm 1 On/Off/Set 

ap

 ou Alarm 2 On/Off/Set 

ar

 approprié.

4.  Réglez la source de l'alarme (Radio, Buzzer1, Buzzer2 ou Buzzer3) au moyen des boutons de réglage

3

et

4

at

, puis appuyez de nouveau sur le bouton Alarm 1 On/Off/Set 

ap

 ou Alarm 2 On/Off/Set 

ar

 approprié.

5.  Réglez le volume de l'alarme, utilisez les boutons de  

ao 

/ – 

an

, puis appuyez de nouveau sur le 

bouton Alarm 1 On/Off/Set 

ap

 ou Alarm 2 On/Off/Set 

ar

 approprié. L'alarme est réglée.

6.  Appuyez sur le bouton Alarm 1 On/Off/Set 

ap

 ou Alarm 2 On/Off/Set 

ar

 jusqu'à ce que le voyant d'alarme 

apparaisse sur l'afficheur pour activer l'alarme. Appuyez le bouton d'activation/de désactivation de l'alarme 

jusqu'à ce que le voyant d'alarme disparaisse de l'afficheur pour désactiver l'alarme.

7.  Lorsque l'heure de l'alarme correspond à l'heure actuelle, l'alarme retentit.

Pour désactiver l'alarme:

Pour désactiver l'alarme, appuyez sur le bouton Alarm 1 On/Off/Set 

ap

 ou Alarm 2 On/Off/Set 

ar

OU

 maintenez le 

bouton de répétition de l'alarme/réglage de la luminosité 

am

 enfoncé. L'alarme est désactivée mais reste réglée 

pour le lendemain. Pour désactiver l'alarme pour le lendemain, appuyez de nouveau sur le bouton Alarm 1 On/

Off/Set 

ap

 ou Alarm 2 On/Off/Set 

ar

 pour faire disparaître le voyant de l'afficheur.

Répétition de l'alarme:

Pendant que l'alarme retentit, appuyez sur le bouton de répétition de l'alarme/réglage de la luminosité 

am

L'alarme est réactivée automatiquement sept minutes plus tard. Si vous le souhaitez, appuyez de nouveau sur 

le bouton de répétition de l'alarme/réglage de la luminosité 

am

 pour sept minutes supplémentaires une fois le 

délai de répétition de l'alarme écoulé. Vous pouvez répéter ce processus. Pour annuler la fonction de répétition 

de l'alarme, appuyez sur le bouton d'alimentation 

y

.

Veille:

L'unité étant en mode audio, appuyez sur le bouton de veille 

W

 ; « 60 » apparaît sur l'afficheur, ce qui indique que 

l'unité sera mise hors tension dans 60 minutes. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de veille 

W

 pour sélectionner 

le délai de mise en veille voulu. Vous pouvez sélectionner une valeur de 60 à 10 minutes par incrément de 

10 minutes. Au bout d'environ trois secondes, le délai de mise en veille disparaît de l'afficheur. 

REMARQUE: 

Pour annuler la fonction de veille, appuyez sur le bouton d'alimentation 

y

.

Réglage de la luminosité de l'afficheur:

L'appareil étant en mode heure (

pas

 en mode alarme), appuyez plusieurs fois sur le bouton de répétition de 

l'alarme/réglage de la luminosité 

am

 pour régler la luminosité de l'afficheur.

Mise hors-tension automatique:

Si le mode Bluetooth ou Aux est activé et qu'aucun signal n'est reçu pendant 20 minutes, le TW453 se met 

automatiquement hors tension afin d'économiser l'énergie.

Prise de chargement USB:

Connectez une unité USB qui se charge de 500 mA à 1 A à la prise USB 

w

. Consultez le manuel de l'utilisateur 

fourni avec votre équipement externe pour connaître les spécifications de chargement.

UTILISATION (SUITE)

EMPLACEMENT DES COMMANDES

Dimensions ................ 19,8 (L) x 7,6 (H) x 15,5 (P) cm

Poids...............................................................0,54 kg

Alimentation .................... Prise DC IN 5 V, centre positif

Puissance de sortie des haut-parleurs .........  2 x 2 W

Haut-parleur .......................................... 2 x 4 ohms

SPÉCIFICATIONS ET COMPATIBILITÉ

CONNEXION CA

INSTALLATION DES PILES

Les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.

UTILISATION

Mise sous tension et hors tension de l'unité:

Appuyez sur le bouton d'alimentation 

y

 pour mettre l'unité sous tension. Le voyant du bouton d'alimentation 

s'allume et le mode et le niveau de volume précédents sont sélectionnés. Appuyez de nouveau sur le bouton 

d'alimentation 

y

 pour mettre l'unité hors tension.

Utilisation de la radio FM:

1.  Appuyez plusieurs fois sur le bouton de source 

ak 

pour sélectionner la bande FM ; la mention Radio apparaît 

sur l'afficheur.

2.  Réglez une station à l'aide des boutons de réglage 

3

et 

4

at

. Pour effectuer une recherche, maintenez le 

bouton enfoncé pendant une seconde ; la recherche s'arrête dès qu'une station puissante est trouvée. Pour 

accélérer le réglage, maintenez les boutons de réglage 

3

et 

4

at 

enfoncés.

Antenne FM:

 Déployez l'antenne FM pour une réception FM optimale.

Pour régler le volume principal:

 Appuyez sur le bouton de  

ao 

pour augmenter le volume ou sur le 

bouton de volume – 

an

 pour le réduire.

Réglage de la région FM:

Cette unité vous permet de définir la région radio voulue. Pour des détails sur les régions, consultez le tableau ci-dessous.

1.  L'appareil étant hors tension, maintenez le bouton de réglage

4

at 

enfoncé jusqu'à ce que le numéro de la 

région apparaisse sur l'afficheur (environ 5 secondes).

2.  Sélectionnez la région souhaitée au moyen du bouton de  

ao

.

Le logo TDK Life on Record est une marque commerciale de TDK Corporation, utilisée sous licence. 

Le mot et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Leur utilisation par Imation Corp. est 

soumise à une licence. 

Les autres marques commerciales et logos appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Assistance technique:

Allemagne, Autriche, Suisse .......... +49 (0) 900 146 2846

Italie ..................................................+39 022 1043818

Espagne, Portugal ................................ +34 900-993166

France .............................................. +33 0800-918651

Royaume-Uni/Irlande .....................+44 (0)1344 862201

Pays-Bas/Autres pays de l’UE ............+31 (0)23521 2605

SG ...........................................................65-6499-7199

AU/NZ ......................................................1800-225-013

JP ............................................................0120-81-0544

HK ......................................................... 852-2161-2888

Pour insérer une fiche, alignez-la et  

faites-la glisser comme illustré.

Pour retirer la fiche, utilisez des pincettes  

et faites-la glisser vers l'extérieur.

Insérez la petite extrémité de l'adaptateur CA dans la prise d'entrée CC 

x

. Branchez l'autre extrémité sur une 

prise murale de 100 à 240 V.

REMARQUES:

 

•  N'utilisez que l'adaptateur CA fourni.

•  Retirez la fiche CC et la fiche d'entrée CA pour débrancher l'adaptateur CA lorsqu'il est inutilisé.

•  Les piles sont déconnectées lorsque vous utilisez l'alimentation secteur CA.

Une pile CR2032 sert à sauvegarder les heures du réveil et de 

l'alarme. Elle est fournie dans l'unité. Si la puissance est faible, 

effectuez le remplacement comme suit:

1.  Ouvrez la porte du compartiment à piles 

situé sous l'unité 

en retirant la vis de la languette. Ensuite, appuyez sur la 

languette et soulevez le couvercle.

2.  Insérez une pile CR2032 dans le compartiment à piles, comme 

le montre l'illustration. Veillez à respecter les marques de 

polarité gravées dans le compartiment à piles. 

3.  Remettez en place la porte du compartiment à piles.

1.  Mettez au rebut les piles boutons selon les réglementations.

2.  Ne laissez pas les enfants jouer avec des piles boutons et maintenez celles-ci hors de leur portée.

3.  Ne mettez jamais une pile bouton dans la bouche car vous risquez de l'avaler accidentellement.

4.  Vérifiez toujours les médicaments avant de les ingérer. Des adultes ont avalé des piles boutons en 

les prenant pour des pilules ou des tablettes.

5.  Conservez les appareils électroniques hors de portée des enfants si les compartiments à piles 

ne sont pas maintenus fermés par une vis. Utilisez un ruban adhésif pour maintenir fermé le 

compartiment à piles.

6.  En cas d'ingestion d'une pile bouton, appelez immédiatement un médecin.

1.  Antenne FM
2.  Prise LINE IN (arrière de l'unité) 
3.  Prise USB (pour le chargement)
4.  Prise DC IN (arrière de l'unité)
5.  Bouton d'alimentation
6.  Compartiment à piles (sous l'unité)
7.  Bouton de réglage de l'heure
8.  Bouton de veille
9.  Bouton de réglage 

10.  Bouton de réglage 

11.  Bouton de source
12.  Bouton Pair
13.  Bouton de répétition de l'alarme/réglage  

de la luminosité

14.  Bouton de volume –
15.  Bouton de
16.  Bouton Alarm 1 On/Off/Set
17. Afficheur
18.  Bouton Alarm 2 On/Off/Set

PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES PILES

 

Suivez les précautions ci-après lorsque vous utilisez cet appareil avec des piles:

1.  Avertissement – Risque d'explosion en cas de remplacement incorrect des piles. Remplacez-les uniquement par des piles 

identiques ou équivalentes.

2.   Utilisez uniquement la taille et le type de pile spécifiés.

3.  Veillez à respecter la polarité lorsque vous insérez les piles dans le compartiment à piles comme indiqué. Une inversion de polarité 

peut endommager l'appareil.

4.   N'associez pas différents types de pile (par exemple, alcaline, rechargeable et carbone-zinc) ou des piles anciennes et neuves.

5.   Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, retirez les piles car elles peuvent fuir et causer des dommages 

ou des blessures.

6.   N'essayez pas de recharger des piles non rechargeables. Elles peuvent surchauffer et se rompre. (Suivez les instructions du 

fabricant de piles.)

7.   Retirez rapidement les piles usagées.

8.   Nettoyez les contacts des piles et ceux de l'appareil avant d'insérer les piles.

Bluetooth

®

Réveil

Guide de l’utilisateur 

Veuillez lire l’ensemble des instructions ci-après  

avant d’utiliser ce produit

5

7

16

18

17

8 9 10111213 1415

6

1

3

2

4

5

7

16

18

17

8 9 10111213 1415

6

1

3

2

4

Содержание TDKperformance TW453

Страница 1: ... Bluetooth le voyant Bluetooth apparaît sur l afficheur L unité se connecte au dernier appareil couplé si ce dernier se trouve à proximité du TW453 3 Appuyez sur le bouton Pair al pour rendre l unité repérable le voyant Bluetooth clignote rapidement 4 Sur l appareil Bluetooth activez Bluetooth et sélectionnez TW453 dans la liste des appareils Si l appareil Bluetooth vous invite à entrer un mot de ...

Страница 2: ... Laden Sie niemals eine nicht speziell dafür vorgesehene Batterie wieder auf Das kann zu Überhitzen und Beschädigung führen Beachten Sie die Hinweise des Batterieherstellers 7 Entfernen Sie leere Batterien sofort 8 Reinigen Sie vor dem Einlegen von Batterien die Batterie und Gerätekontakte Bluetooth Wecker Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anleitung vollständig durch bevor Sie dieses Produkt ver...

Страница 3: ...serire le batterie pulire i relativi contatti e anche quelli del dispositivo Bluetooth Sveglia Guida per l utente Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare questo prodotto REGIONES DE RADIO Región 01 EE UU CAN Estados Unidos Canadá 87 5 MHz a 108 MHz Región 02 UE Europa 87 5 MHz a 108 MHz Región 03 JAPÓN Japón 76 MHz a 108 MHz 3 Cuando termine de configurar espere cinco segundos...

Страница 4: ...ведение на внешнем устройстве при этом его выходной аудиосигнал будет воспроизводиться через динамикиTW453 Подключение устройств оснащенных функцией Bluetooth 1 ВключитеTW453 при этом автоматически будет выбран последний использовавшийся режим источника звука и уровень громкости 2 Нажмите кнопку выбора источника звука ak чтобы выбрать режим Bluetooth На дисплее должен появиться индикатор Bluetooth...

Страница 5: ...IN tył urządzenia Przy włączonym urządzeniu podłącz jedną końcówkę kabla audio sprzedawaną osobno do gniazda LINE OUT w swoim zewnętrznym urządzeniu audio a drugą końcówkę do gniazda LINE IN v na tylnej ścianie tego urządzenia Naciśnij przycisk Source ak aby wybrać tryb Aux na wyświetlaczu pojawi się napis LINE IN Rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu zewnętrznym Dźwięk będzie słyszalny przez głośn...

Страница 6: ...ocumento s Reglamentaciones EN 55013 2001 A1 2003 A2 2006 EN 55020 2007 A11 2011 EN 61000 3 2 2006 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 de acuerdo con la Directiva R TTE 1999 5 EC conforme a la s siguiente s norma s o documento s Reglamentaciones EN 300 328 v1 8 1 2012 EN 301 489 1 v1 9 2 2011 EN 301 489 17 v2 2 1 2012 EN 62479 2010 de acuerdo con la Directiva de Bajo Voltaje 2006 95 EC conforme a la s sigui...

Отзывы: