TCi ambiento15mura Скачать руководство пользователя страница 1

 

 

 

Ludwig-Rinn-Str. 10-14 

 D - 35452 Heuchelheim 

 Phone: +49-(0)641-96284-0 

 Fax: +49-(0)641-96284-28 

 www.tci.de 

 
 
 

 
 

 
 

 

 

 

 

 

 
 
 
 

 

 

 

 
 
 
 
 

Version 1.7 

Artikel-Nr/Part-No: 7516 

 

ambiento.mura 

 

Содержание ambiento15mura

Страница 1: ...Ludwig Rinn Str 10 14 D 35452 Heuchelheim Phone 49 0 641 96284 0 Fax 49 0 641 96284 28 www tci de Version 1 7 Artikel Nr Part No 7516 ambiento mura ...

Страница 2: ... MIT PUTZSCHUTZ 16 3 33 MONTAGEOPTIONEN 18 3 4 MONTAGEHINWEIS 20 3 41 MONTAGE UND SCHNITTSTELLEN AMBIENTO8MURA 22 3 42 MONTAGE UND SCHNITTSTELLEN AMBIENTO15MURA 24 3 43 MONTAGE UND SCHNITTSTELLEN AMBIENTO19MURA 26 3 5 ENDMONTAGE REINIGUNG UND PFLEGE 28 3 6 KNX SCHNITTSTELLE 30 3 61 MANUELLE EINRICHTUNG DER KNX SCHNITTSTELLE 32 3 7 PTT und CAM 34 3 8 EG KONFORMATIONSERKLÄRUNG 36 4 LIEFERUMFANG 38 5...

Страница 3: ...N 17 3 33 MOUNTING OPTIONS 19 3 4 INSTRUCTION OF INSTALLATION 21 3 41 MOUNTING AND INTERFACES OF AMBIENTO8MURA 23 3 42 MOUNTING AND INTERFACES OF AMBIENTO15MURA 25 3 43 MOUNTING AND INTERFACES OF AMBIENTO19MURA 27 3 5 ENDMOUNTING CLEANING AND CARE 29 3 6 KNX INTERFACE 31 3 61 MANUEL CONFIGURATION OF THE KNX INTERFACE 33 3 7 PTT and CAM 35 3 8 EC DECLARATION OF COMPLIANCE 37 4 SCOPE OF DELIVERY 39 ...

Страница 4: ...nungen freie Warennamen sind Hinweis Herausgeber Übersetzer und Autoren dieser Publikation haben mit größter Sorgfalt die Texte Abbildungen und Programme erarbeitet Dennoch können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden Die tci GmbH übernimmt daher weder eine Garantie noch eine juristische Verantwortung oder Haftung für Folgen die auf fehlerhafte Angaben zurückgehen Mitteilungen über eventuelle ...

Страница 5: ...ay that the designations are exempt from such rights Note Publisher translators and authors of this publication have carefully developed the texts illustrations and programs However errors can not be completely ruled out tci GmbH shall neither warrant nor be held legally responsible for consequences which occur due to incorrect data Information concerning errors are welcome at any time The informa...

Страница 6: ...ten Ihnen größtmögliche Sicherheit durch präzise Fertigung Jedes Gerät wird einem 24h Dauertest unterzogen und verlässt erst nach einer Abnahme mit Prüfprotokoll unsere Produktion Sicherheit mit System in unseren Produkten und durch die Arbeitsweise unserer Mitarbeiter Das Gerät erfüllt die Anforderungen der geltenden EMV Richtlinien und harmonisierten europäischen Normen Die Betriebsspannung des ...

Страница 7: ...art from Safety achieved by precise production we offer our systems with a 24h endurance test and acceptance with inspection reports A systematic approach to safety in our products and in the way our employees work The unit fulfils the valid requirements of EMC directives and harmonized standards The operating voltage of the unit is to be confined within the specified ranges Do not let the unit to...

Страница 8: ...egebene Zubehörartikel Achtung mitgelieferte Netzteile sind nur zur Inbetriebnahme geeignet nicht für den Dauereinsatz 12 Verwenden Sie nur einen vom Hersteller empfohlenen oder mit dem Gerät zusammen angebotenen Unterputzgehäuse 13 Trennen Sie das Gerät vom Netz wenn ein Gewitter zu erwarten ist oder das Gerat über eine längere Zeit hinaus nicht verwendet wird 14 Überlassen Sie alle Instandsetzun...

Страница 9: ...d plug does not fit into your outlet consult an electrician for replacement of the obsolete outlet 11 Only use attachments accessories specified by the manufacturer Power supplies are only for the first installation not for continuous rating 12 Use only with built in box specified by the manufacturer or sold with the ambiento 13 Unplug this ambiento during lightening storms or when unused for long...

Страница 10: ...3 Sempron 4 Sempron 5 Celeron M ULV 6 Betrieb Display eingeschaltet 18 20 27 37 52 56 Betrieb Display ausgeschaltet 11 11 17 24 27 31 Standby 1 2 2 5 8 Shutdown 0 9 Alle Angaben P in W Die Leistungsaufnahme bezieht sich auf ein System 1 AMD LX800 500 MHz 1 GB Speicher Flash und WindowsXP embedded 2 ATOM 1 GHz 1 GB Speicher Flash und WindowsXP embedded 3 AMD LX800 500 MHz 1 GB Speicher HDD und Wind...

Страница 11: ... 15mura 19mura Operating status LX 800 1 ATOM 2 LX 800 3 Sempron 4 Sempron 5 Celeron M ULV 6 Operate status display on 18 20 27 37 52 56 Operate status display on 11 11 17 24 27 31 Standby 1 2 2 5 8 Shutdown 0 9 All data P in W The power input refer to systems with 1 AMD LX800 500 MHz 1 GB RAM Flash and WindowsXP embedded 2 ATOM 1 GHz 1 GB RAM Flash and WindowsXP embedded 3 AMD LX800 500 MHz 1 GB ...

Страница 12: ...N Mit dieser Einstellung ist sichergestellt dass das System nach einem Stromausfall oder Wegnahme der Versorgungsspannung anschließend wieder startet ohne den Ein Ausschalter zudrücken Bei Systemen mit Ansteuerung des TFT über LVDS Schnittstelle müssen je nach Displaygröße folgende Einstellungen vorgenommen werden 8 TFT 800 x 600 15 TFT 1024 x 768 19 TFT 1280 x 1024 Sollte das vergessen gegangen s...

Страница 13: ...e to be effected before saving BIOS PowerOn after PowerFail ON This setting ensures system s restart without pressing On Off after a power outage has occured Systems which use LVDS interrupt for TFT control have to be configurated depending on display diagonal 8 TFT 800 x 600 15 TFT 1024 x 768 19 TFT 1280 x 1024 If this setting has not been effected it can only be made up by an additional display ...

Страница 14: ...inputzlaschen möglich Die Löcher zur Montage in Hohlraumwände können von dieser Zeichnung abweichen da hier nur Beispielhaft das ambiento15mura gezeigt wird Empfehlung zur Positionierung des Unterputzgehäuses Die richtige Position des Unterputzgehäuse hängt von Körpergröße des Benutzers ab Wir empfehlen Displaymitte 1650 mm vom fertigen Fußboden Ausbau des ambiento mura aus dem Unterputzgehäuse En...

Страница 15: ...on ambiento8mura are only 4 straight plates possible The holes for mounting into cavity wall construction can be different to this picture because here only built up the ambiento15mura Introduction about position of the built in box The position of the built in box depends of the body height of the user We introduce Display middle 1650 mm from the finished ground floor Dismounting the ambiento mur...

Страница 16: ...84 28 www tci de Seite 16 von 48 3 32 Einbau UPG mit Putzschutz Montage des Touches nach dem Verputzen Lüftungschlitze an Ober und Unterseite dürfen nicht verdeckt werden Sollten durch den Putz die Lüftungschlitze verdeckt sein müssen 4 gleichstarke Distanzscheiben verwendet werden ...

Страница 17: ...284 28 www tci de Seite 17 von 48 3 32 Mounting UPG with plastering protection Mounting of the touch after plastering Don t cover ventilation slots at the top and bottom side Should the ventilation slots be covered by the finery covered 4 equally strong distance rings must be used ...

Страница 18: ...on 48 3 33 Montageoptionen Im Lieferumfang des EPG finden Sie zwei Distanzklötzchen Legen Sie diese vor der Montage des ambiento mura in den äußeren Rahmen des EPG Diese dienen zur Montage Das EPG ist ausschließlich für die Montage in Hohlraumwänden vorgesehen Sorgen Sie für ausreichende Belüftung in der Wand ...

Страница 19: ...19 von 48 3 33 Mounting options In the scope of supply of the EPG you find to two distance parts Put these before the assembly ambiento mura in the outside frame of the EPG These serve for the assembly By mounting with EPG is only for mounting in cavity wall construction Provide for sufficient ventilation ...

Страница 20: ...für die montierte Unterputzgehäuse und deren Funktion übernehmen Eine Prüfung durch Fachpersonal ist erforderlich Montage nur im spannungsfreien Zustand der Zuleitungen Montagehilfe ambiento15mura und ambiento19mura Sie finden die Montagehilfe im Zubehörkarton Sie besteht aus zwei abgewinkelten Blechen und dafür vorgesehene Schrauben Montieren Sie beide Bleche wie in der Abbildung gezeigt in das U...

Страница 21: ...eir function An examination by technical personnel is necessary Assembly only in the unstressed condition of the inlets Fit up aid ambiento15mura and ambiento19mura You will find the fit up aid into the accessory box It is consisting of two bent laminations and therefore useable screws Please mount the laminations as figured into the built in box on the top side The distance between fit up aid and...

Страница 22: ...bildung anschließen Bitte achten Sie auf den korrekten Anschluss der Stromversorgung der passende Anschlussstecker ist im Lieferumfang enthalten Montage im Unterputzgehäuse Befestigen Sie den ambiento mura mit den 4 Schrauben die Sie bei der Vorbereitung der Montage Kapitel 3 3 entfernt haben Sofern der Unterputzgehäuse vorab geliefert wurde befinden sich die Schrauben beim Zubehör Setzen Sie jetz...

Страница 23: ...es as following picture Please attend of correct connection of the power input the specified plug is part of the delivery Mounting into the built in box Fasten ambiento mura with the 4 screws which removed you during preparation of the mounting and installation chapter 3 3 If the built in box was delivered first the screws will be found into the accessory box Now you can supply the cables with pow...

Страница 24: ...den korrekten Anschluss der Stromversorgung der passende Anschlussstecker ist im Lieferumfang enthalten Montage im Unterputzgehäuse Befestigen Sie den ambiento mura mit den 4 Schrauben die Sie bei der Vorbereitung der Montage Kapitel 3 3 entfernt haben Sofern der Unterputzgehäuse vorab geliefert wurde befinden sich die Schrauben beim Zubehör An der Front befindet sich der An Aus Taster PE Erdung m...

Страница 25: ...of the power input The specified plug is part of the delivery Mounting into the built in box Fasten ambiento mura with the 4 screws which removed you during preparation of the mounting and installation chapter 3 3 If the built in box was delivered first the screws will be found into the accessory box On the front of the unit you will find a power on off pushbutton PE ground by the option 230 V mus...

Страница 26: ...den korrekten Anschluss der Stromversorgung der passende Anschlussstecker ist im Lieferumfang enthalten Montage im Unterputzgehäuse Befestigen Sie den ambiento mura mit den 4 Schrauben die Sie bei der Vorbereitung der Montage Kapitel 3 3 entfernt haben Sofern der Unterputzgehäuse vorab geliefert wurde befinden sich die Schrauben beim Zubehör An der Front befindet sich der An Aus Taster PE Erdung m...

Страница 27: ...of the power input The specified plug is part of the delivery Mounting into the built in box Fasten ambiento mura with the 4 screws which removed you during preparation of the mounting and installation chapter 3 3 If the built in box was delivered first the screws will be found into the accessory box On the front of the unit you will find a power on off pushbutton PE ground by the option 230 V mus...

Страница 28: ...er und Unterseite niemals verdecken Reinigung und Pflege des Touches Auf dem Desktop bzw auf dem mitgelieferten Datenträger befindet sich eine Software mit dem Namen Touchblocker Durch diese Software wird der Touch für 60 Sekunden blockiert In dieser Zeit haben Sie die Möglichkeit den Touch mit einem weichen Tuch ohne Reinigungsmitteln zu säubern Reinigung und Pflege der Frontrahmen Für die Pflege...

Страница 29: ...il Don t cover the ventilation slots of the top and bottom side Cleaning and care of the touch On the desktop or the provided data storage you will find the software called touchblocker With this software the touch will be blocked for 60 sec In this time you can clean the touch with yield cloth without cleaning agents Cleaning and care of the front frame For the care and cleaning only suitable cle...

Страница 30: ...2 2 kOhm auf Platine bestückt gleiche Funktion wie Lern LED auf Platine 2 Taster Lern Modus Anschluss für externen Lern Taster gegen Masse kein Pull Up Widerstand erforderlich identische Funktion wie Lern Taster auf Platine 3 LED USB Anschluss für externe LED zur Anzeige des USB Zustands LED Dauerlicht USB Spannung liegt an keine Kommunikation LED flackert Kommunikation über USB findet statt LED a...

Страница 31: ...Ohm equipped onboard identical function as learning LED on board 2 Button for learning mode Connection of external learning button to ground no pull up resistor required identical function as learning key on board 3 LED USB Connection of external LED for signalling state of USB LED steady light USB supply is present no communication LED flickers Communication over USB LED off Supply failed over US...

Страница 32: ...Optional Zur manuellen Umstellung der KNX Adresse können Sie das knxtool ambiento de ein Softwaretool downloaden Wenn Sie die Software öffnen sehen sie dieses Fenster Die Schaltfläche View ermöglicht die Umschaltung zwischen DEC und HEX Darstellung für die Adresse Tragen Sie die neue Adresse in das Feld ein und klicken Sie anschließend auf die Schaltfläche Write ...

Страница 33: ...ation of the KNX interface Optionally For manual changing of the KNX adress you can download under knxtool ambiento de a software tool After open the software you will see this window The button View offers the possibility to change between DEC and HEX of the adress Please enter now the new adress into the field and confirm with Write ...

Страница 34: ... wählen PTT Beim drücken des Schalters öffnet sich das eingebaute Micro und Sie können mit dem Besucher Kontakt aufnehmen Wenn Sie den Schalter loslassen ist das Micro aus ACHTUNG nur verwendbar mit UPG ICOM Freisprechen der PTT Knopf ist ohne Funktion CAM Optional für ambiento15mura und ambiento19mura Bei der Option CAM ist oberhalb des Displays eine USB Kamera eingebaut Bitte beachten Sie bei de...

Страница 35: ... and ICOM PTT By pushing the button the integrated micro will be open and you can contact the visitor By loosing the button the micro will be closed ATTENTION only useable with UPG ICOM Handsfree speeking the PTT button have no function CAM Optionally ambiento15mura and ambiento19mura The option CAM is a USB camera modul which is integrated on the top of the display Please attend by cleaning that ...

Страница 36: ... EG Zur Beurteilung der elektromagnetischen Verträglichkeit des Erzeugnisses wurden folgende Normen herangezogen EN 55022 2006 Klasse A EN 55024 1998 A1 2001 A2 2003 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 EN 61326 1 2006 EN 60601 1 2 2007 Zur Beurteilung der elektrischen Sicherheit wurden folgende Normen herangezogen EN 60950 1 2006 A11 2009 Diese Erklärung wird verantwortlich für den...

Страница 37: ...te the electromagnetic compatibility of these products the following standards were taken into consideration EN 55022 2006 class A EN 55024 1998 A1 2001 A2 2003 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 EN 61326 1 2006 EN 60601 1 2 2007 To evaluate the electrical safety of the products the following standards were taken into consideration EN 60950 1 2006 A11 2009 This declaration is made...

Страница 38: ...nto mura Front optional Unterputzgehäuse optional sofern nicht vorab geliefert Montagematerial Reinigungstuch Handbuch Touch Treiber Touchblocker Treiber und Dokumentationen der eingebauten Hardware Optional Betriebssystem WindowsXP Professional MUI installiert auf Festplatte WindowsXP embedded installiert auf Flashdisk Linux z B Suse Distribution ...

Страница 39: ...mura ambiento mura front optionally built in box optionally could be delivered before mounting assembly cleaning cloth manual touch driver touchblocker driver and documentation of the installed hardware optionally operating system WindowsXP Professional MUI installed on HDD WindowsXP embedded installed on Flashdisk Linux z B Suse Distribution ...

Страница 40: ...Telefonnummer und Email Adresse Auf der Rückseite ist ganz oben die Seriennummer angegeben die allein Ihrem Gerät zugewiesen worden ist Darauf folgt die Baugruppen oder Typennummer die mit unserer internen Geräte Bezeichnung identisch ist Darunter finden Sie die Aufschlüsselung aller Komponenten die in Ihrem Gerät verbaut worden sind 5 3 Rücksendung Die richtige Verpackung ist der erste Schritt zu...

Страница 41: ...nfiguration card you ll find all basic information of your system At the front you see the phone no and the email adresse of the tci support At the head of the back is stated the serial number which is assigned only for your system The number below is the device or type number which are identical to our internal system description In the next line you ll find the breakdown of all components that a...

Страница 42: ...gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland unter Ausschluss des UN Kaufrechts Ist der Kunde Kaufmann ist Gerichtsstand für Streitigkeiten aus dieser Garantie der Sitz von TCI Voraussetzungen für Garantieleistungen 1 Es handelt sich um einen Mangel der nach dem Kauf entstanden ist 2 Das betreffende Produkt ist über die Seriennummer eindeutig identifizierbar 3 Vorlage des Kaufbelegs 4 Äußere Fakt...

Страница 43: ...s guarantee In case the purchaser is a merchant place of jurisdiction for any litigation resulting from this guarantee shall be the location of the registered office of TCI Terms of guarantee 1 Only defects that have occurred after the purchase are covered by this guarantee 2 The product in question must be clearly identifiable by its serial number 3 The voucher of the purchase has to be submitted...

Страница 44: ...49 0 641 96284 0 Fax 49 0 641 96284 28 www tci de Seite 44 von 48 6 Technische Zeichnung Technical Drawing 6 1 ambiento8mura Alle Maßangaben ohne Kabeldurchführungen und Betonbaulaschen All measure data without cable entries and plates for plastering ...

Страница 45: ...2 Heuchelheim Phone 49 0 641 96284 0 Fax 49 0 641 96284 28 www tci de Seite 45 von 48 6 2 ambiento15mura Alle Maßangaben ohne Kabeldurchführungen und Betonbaulaschen All measure data without cable entries and plates for plastering ...

Страница 46: ...2 Heuchelheim Phone 49 0 641 96284 0 Fax 49 0 641 96284 28 www tci de Seite 46 von 48 6 3 ambiento19mura Alle Maßangaben ohne Kabeldurchführungen und Betonbaulaschen All measure data without cable entries and plates for plastering ...

Страница 47: ...denseitigen Bestückung gedacht Bitte beachten Sie dass die von Ihnen erstellte Frontplatte diese Vorgaben erfüllt Max Gewicht 1 5 Kg Max Materialstärke 5 mm Max Abmessungen siehe Angaben in Kapitel 6 1ff This carrier plate is useable for individual and customized assembly Please attend that your front must be have max weight 1 5 Kg max material 5 mm max measurements please see cap 6 1and the follo...

Страница 48: ...Ludwig Rinn Str 10 14 D 35452 Heuchelheim Phone 49 0 641 96284 0 Fax 49 0 641 96284 28 www tci de Seite 48 von 48 ...

Отзывы: