background image

 

 

 

 

 

Ludwig-Rinn-Str. 10-14 

 D - 35452 Heuchelheim 

 Phone: +49-(0)641-96284-0 

  Fax: +49-(0)641-96284-28 

  www.ambiento.de 

 

Seite 12 von 36 

Produktbeschreibung

Produktbeschreibung

Produktbeschreibung

Produktbeschreibung    

 

3.1  ambiento 

 
Die Symbiose aus Schönheit und Intelligenz ambiento ist mehr als ein Steuerungsgerät. Es ist 
ein funktionelles Designobjekt, dessen Aussehen Sie optimal auf Ihre Bedürfnisse abstimmen 
können. Als Browser-Terminal stellt der ambiento die Oberflächen webbasierender Programme 
dar. Daher kann er hervorragend in IP-Lösungen verschiedener Hersteller integriert werden. 
 

3.2 Technische Daten 

 

 

Interior–PC zur Gebäudeautomatisierung  

 

10.4“ TFT, 800 x 600, 210 cd/m² / 
15“ TFT, 1024x768, 250 cd/m² / 
19“ TFT, 1280x1024, 270 cd/m² 

 

kapazitiver Echtglas-Touch mit durchgehendem Sicherheitsglas entspiegelt oder  
resistiver Touch 

 

optional ohne Touch   

 

Aufputzmontage  

 

Intel Celeron M 600 MHz, 512 MB RAM, 40 GB HDD, optional andre Ausstattung  

 

Schnittstellen: Ethernet 10/100 Mbps, 2x USB 2.0 von außen zugänglich  

 

Schnittstellen optional: EIB/KNX, andere  

 

PRVC-BASIS: Basisversion PreVision Control, Condition Monitoring von 
Hardwarekomponenten   

 

Konvektionskühlung, keine beweglichen Teile,  
dadurch geräuschlos, langlebig und zuverlässig   

 

Spezifikationen:

Spezifikationen:

Spezifikationen:

Spezifikationen:    

    

Umgebungs-
bedingungen 

Temperatur: 0°C bis 40°C 
Relative Luftfeuchtigkeit: 20% bis 80%  
nicht kondensierend 

Содержание ambiento 7065

Страница 1: ...Ludwig Rinn Str 10 14 D 35452 Heuchelheim Phone 49 0 641 96284 0 Fax 49 0 641 96284 28 www ambiento de Version 1 5 Artikel Nr Part No 7065 ...

Страница 2: ...RIEBSSYSTEM UND ETRIEBSSYSTEM UND H H H HINTERGLAS INTERGLAS INTERGLAS INTERGLAS T T T TOUCH OUCH OUCH OUCH 22 22 22 22 3 41 3 41 3 41 3 41 R R R RESITIVER ESITIVER ESITIVER ESITIVER T T T TOUCH OUCH OUCH OUCH 22 22 22 22 3 3 3 3 5 5 5 5 B B B BEDIENELEMENTE EDIENELEMENTE EDIENELEMENTE EDIENELEMENTE 24 24 24 24 3 6 3 6 3 6 3 6 E E E EINSTELLUNG INSTELLUNG INSTELLUNG INSTELLUNG B B B BEWEGUNGSMELDE...

Страница 3: ...ND PERATING SYSTEM AND B B B BEHINDGLAS EHINDGLAS EHINDGLAS EHINDGLAST T T TOUCH OUCH OUCH OUCH 23 23 23 23 3 41 3 41 3 41 3 41 R R R RESISTIVE ESISTIVE ESISTIVE ESISTIVE T T T TOUCH OUCH OUCH OUCH 23 23 23 23 3 5 3 5 3 5 3 5 O O O OPERATION PARTS PERATION PARTS PERATION PARTS PERATION PARTS 25 25 25 25 3 6 3 6 3 6 3 6 S S S SETTING ETTING ETTING ETTING M M M MOTION DETECTOR OTION DETECTOR OTION D...

Страница 4: ...len der Markierung kann nicht geschlossen werden dass diese Bezeichnungen freie Warennamen sind Hinweis Hinweis Hinweis Hinweis Herausgeber Übersetzer und Autoren dieser Publikation haben mit größter Sorgfalt die Texte Abbildungen und Programme erarbeitet Dennoch können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden Die tci tci tci tci GmbH übernimmt daher weder eine Garantie noch eine juristische Vera...

Страница 5: ...mark owners However the absence of the symbol implies in no way that the designations are exempt from such rights Note Note Note Note Publisher translators and authors of this publication have carefully developed the texts illustrations and programs However errors can not be completely ruled out tci tci tci tci GmbH shall neither warrant nor be held legally responsible for consequences which occur...

Страница 6: ...cherhe Sicherhe Sicherhe Sicherheit it it it Dies steht bei unserem Handeln im Vordergrund Unsere Systeme bieten Ihnen größtmögliche Sicherheit durch präzise Fertigung Jedes Gerät wird einem 24h Dauertest unterzogen und verlässt erst nach einer Abnahme mit Prüfprotokoll unsere Produktion Sich Sich Sich Sicherheit mit System erheit mit System erheit mit System erheit mit System in unseren Produkten...

Страница 7: ... an industrial computer is Safety Safety Safety Safety This is our first priority Apart from Safety achieved by precise production we offer our systems with a 24h endurance test and acceptance with inspection reports A systematic approach to saf A systematic approach to saf A systematic approach to saf A systematic approach to safety ety ety ety in our products and in the way our employees work Th...

Страница 8: ...r fern 9 Entfernen Sie nicht die Gehäuseverkleidungen Es gibt keine vom Benutzer einzustellenden Teile im Inneren des Gerätes 10 Lassen Sie bitte eine passende Verkabelung von einem Elektriker anbringen 13 Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebene Zubehörartikel 14 Verwenden Sie nur einen vom Hersteller empfohlenen oder mit dem Gerät zusammen angebotenen Wandhalterung 15 Trennen Sie das Gerät vo...

Страница 9: ...ing type plug A polarized plug has two blades with one wider than the other A grounding type plug has two blades and a third grounding prong The third prong is provided for your safety If the provided plug does not fit into your outlet consult an electrician for replacement of the obsolete outlet 13 Only use attachments accessories specified by the manufacturer 14 Use only with stand tripod bracke...

Страница 10: ...ICHT Schäden die durch unsachgemäße Behandlung oder Montage entstehen sind nicht durch die Hersteller Gewährleistung abgedeckt Gemäß d Gemäß d Gemäß d Gemäß der WEEE er WEEE er WEEE er WEEE Bestimmungen darf dieses Bestimmungen darf dieses Bestimmungen darf dieses Bestimmungen darf dieses Gerät Gerät Gerät Gerät in Europa in Europa in Europa in Europa nicht als nicht als nicht als nicht als Hausmü...

Страница 11: ...mbiento is not covered under the terms of the manufacturers warranty According to WEEE regulation this monitor can According to WEEE regulation this monitor can According to WEEE regulation this monitor can According to WEEE regulation this monitor can t be handled as normal t be handled as normal t be handled as normal t be handled as normal trash in Europe when it is out of usage trash in Europe...

Страница 12: ...nische Daten Interior PC zur Gebäudeautomatisierung 10 4 TFT 800 x 600 210 cd m 15 TFT 1024x768 250 cd m 19 TFT 1280x1024 270 cd m kapazitiver Echtglas Touch mit durchgehendem Sicherheitsglas entspiegelt oder resistiver Touch optional ohne Touch Aufputzmontage Intel Celeron M 600 MHz 512 MB RAM 40 GB HDD optional andre Ausstattung Schnittstellen Ethernet 10 100 Mbps 2x USB 2 0 von außen zugänglich...

Страница 13: ...ation 10 4 TFT 800 x 600 210 cd m 15 TFT 1024x768 250 cd m 19 TFT 1280x1024 270 cd m capacitive real glas touch with safety glass antireflection coated or resitive touch optionally without touch wall mounting Intel Celeron M 600 MHz 512 MB RAM 40 GB HDD optionally others interfaces Ethernet 10 100 Mbps 2x USB 2 0 accessible from the outside interfaces optionally EIB KNX and others PRVC BASIS basic...

Страница 14: ...nal ist erforderlich Montage nur im spannungsfreien Zustand der Zuleitungen Schritt Schritt Schritt Schritt 1 1 1 1 Nehmen Sie die Wand montageplatte als Bohr schablone Positionieren Sie die Platte so dass die ovale Aussparung deckungs gleich mit der Unterputzdosen ist Durch diese Öffnung werden alle Zuleitungen gelegt Übertragen Sie die 4 Befestigungslöcher an die Wand Wählen Sie je nach Wandbesc...

Страница 15: ...An examination by technical personnel is necessary Assembly only in the unstressed condition of the inlets Step 1 Step 1 Step 1 Step 1 Use the wall fastening panel as drill template Position the board in the way that the oval cavity is congruent with the built in power outlet socket Through this hole all feed cables are laid Assign the 4 screw holes in the wall Choose a suitable screw type and len...

Страница 16: ...ndmontageplatte an Schritt Schritt Schritt Schritt 4 4 4 4 Öffnen Sie vor der Wandmontage das Gehäuse Lösen Sie die Schrauben A von den jeweiligen Seiten Anschließend können Sie die Frontverkleidung in L Form herunternehmen Achtung Achtung Achtung Achtung die Frontverkleidung ist zusätzlich mit einem Erdungskabel mit dem Gehäuse verbunden lösen Sie das Kabel an einem der Kabelschuhe ...

Страница 17: ... panel Step 4 Step 4 Step 4 Step 4 Before opening the wall fastening you have to open the frame casing Only detach unfix the screws A from their particular sides Afterwards you can take the frontal covering in L form down Attention the frontal covering is additionally connected with the frame casing body through a grounding cable unfix the cable of one of the cable sockets lugs ...

Страница 18: ...von 36 Schritt Schritt Schritt Schritt 5 5 5 5 ambiento in Wandmontage patte einhängen Der ambiento wird zuerst in die oberen Laschen der Wandmontage platte eingehängt dann nach unten geklappt Schritt Schritt Schritt Schritt 6 6 6 6 Sichern Sie den ambiento an der Wandmontage von Unten mit den Verschlussschrauben ...

Страница 19: ... 19 von 36 Step 5 Step 5 Step 5 Step 5 Hang up the ambiento into the wall fastening panel First the ambiento is hung up in the upper hangers of the wall fastening panel and then clicked fold down Step 6 Step 6 Step 6 Step 6 Ensure interlock the ambiento at the wall fastening from below with the locking screws ...

Страница 20: ...t Schritt 7 7 7 7 Schließen Sie den ambiento mit dem mitgelieferten Phönix Stecker an das Stromnetz an Weitere Möglichkeiten bieten die Schnittstellen des Motherboards sowie eine optional eine EIB Schnittstelle Bitte denken Sie beim Verschließen des ambiento daran dass das Erdungskabel wieder an die Frontverkleidung angeschlossen werden muss ...

Страница 21: ...Step 7 Step 7 Step 7 Connect Attach the ambiento with the provided Phönix connectors to the electricity network Further possibilities offer the interfaces of the motherboard as well as an optional EIB interface Please remember while closing the ambiento that the grounding cable has to be connected to the frontal covering again ...

Страница 22: ...m Reiter Comms Port COM1 und Baund 9600 ein Die Software scannt automatisch und nimmt die restlichen Einstellungen vor Starten Sie unter dem Reiter Calib Start Colibration Kalibrieren Sie den Touch an den vorgegeben Punkten wie in Abb 1 Halten Sie solange den Finger senkrecht auf den Mittelpunkt bis der nächste Punkt erscheint Nach erfolgreicher Kalibrierung schließt sich das Fenster automatisch 5...

Страница 23: ...art the file MA7_Control for the calibration of the touch Adjust in the rider Comms Port COM1 and Baund 9600 The software scan automatically and makes the remaining attitudes Start under the rider Calib start calibration Calibrate given the Touch at the points as in pic 1 Hold the finger so long into the center to the next point appear perpendicular After successful calibration the window closes a...

Страница 24: ...ch d informieren Sie sich d informieren Sie sich d informieren Sie sich durch PreVision Control Siehe Handbuch PreVision Control urch PreVision Control Siehe Handbuch PreVision Control urch PreVision Control Siehe Handbuch PreVision Control urch PreVision Control Siehe Handbuch PreVision Control zu den Fehlern zu den Fehlern zu den Fehlern zu den Fehlern Touchblocker Auf dem Desktop bzw auf dem mi...

Страница 25: ... ERROR ERROR ERROR ERROR please inform you with please inform you with please inform you with please inform you with PreVision Control PreVision Control PreVision Control PreVision Control see see see see manual manual manual manual PreVision Control PreVision Control PreVision Control PreVision Control about the about the about the about the error error error error Touchblocker On the desktop or ...

Страница 26: ...tion Programm auf 2 Loggen Sie sich nun ein Siehe dazu Handbuch PreVison Control 3 Wählen Sie im Menübaum links Generell aus 4 Im Untermenü Ambiento ist es möglich das Fenster für die Bewegungsmelderfunktion anzuzeigen oder zu verstecken nicht die eigentliche Funktion des Bewegungsmelders zu aktivieren oder zu deaktivieren Weiter ist es hier möglich die Zeit bis zur Abschaltung des Displays einzus...

Страница 27: ...vision Control Client under Configuration the point Program 8 Please login by questions have a look into the manual PreVison Control 9 Please open in the menu tree on the left side General 10 In the menu point Ambiento you can enable or disable the window about the motion detection function Only the window but not the function will be disabled or enabled Further more you can control the time befor...

Страница 28: ... und verwaltet wird Es ist daher dringend erforderlich dass bei den Einstellungen der Energieverwaltung das Ausschalten des Bildschirms immer auf NIE gestellt ist Siehe Screenshot Achtung bei Hinterglas Achtung bei Hinterglas Achtung bei Hinterglas Achtung bei Hinterglas T T T Touch ouch ouch ouch Sollte doch einmal diese Einstellung falsch eingestellt sein können Sie nur mit Hilfe einer externe M...

Страница 29: ...tional is controlled and managed by the PreVision Control Therefore it is strongly needed that in the settings energy management the deactivation of the display always stands on Never See screenshot Attention to Attention to Attention to Attention to real real real realglas glas glas glass s s s touch touch touch touch If you have made the wrong options you can wakeup your ambiento only with mouse...

Страница 30: ...gegen Masse Vorwiderstand 2 2 kOhm auf Platine bestückt gleiche Funktion wie Lern LED auf Platine 2 Taster Lern Modus Anschluss für externen Lern Taster gegen Masse kein Pull Up Widerstand erforderlich identische Funktion wie Lern Taster auf Platine 3 LED USB Anschluss für externe LED zur Anzeige des USB Zustands LED Dauerlicht USB Spannung liegt an keine Kommunikation LED flackert Kommunikation ü...

Страница 31: ...function as learning LED on board 2 Button for learning mode Connection of external learning button to ground no pull up resistor required identical function as learning key on board 3 LED USB Connection of external LED for signalling state of USB LED steady light USB supply is present no communication LED flickers Communication over USB LED off Supply failed over USB controller is not operating 4...

Страница 32: ...hkeit 89 336 EWG und der Niederspannungsrichtlinie 73 23EEC entspricht Zur Beurteilung des Erzeugnisses wurden folgende Normen herangezogen EN 55022 1998 A1 2000 A2 2003 Klasse B EN 55024 1998 A1 2001 A2 2003 EN61000 6 1 2002 EN 61000 3 2 2000 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 EN 61326 1997 A1 1998 A2 2001 A3 2003 Zur Beurteilung der elektrischen Sicherheit wurden folgende Normen herangezogen EN 60950 1 2...

Страница 33: ...g electromagnetic compatibility 89 336 EWG To evaluate these products the following standards were taken into consideration EN 55022 1998 A1 2000 A2 2003 class B EN 55024 1998 A1 2001 A2 2003 EN61000 6 1 2002 EN 61000 3 2 2000 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 EN 61326 1997 A1 1998 A2 2001 A3 2003 To evaluate the electrical safety of the products the following standards were taken into consideration EN 60...

Страница 34: ... Sie auf einen Blick alle wichtigen Informationen zu Ihrem System parat Auf der Forderseite des Gerätepasses befindet sich die Support Telefonnummer und Email Adresse Auf der Rückseite ist ganz oben die Seriennummer angegeben die allein Ihrem Gerät zugewiesen worden ist Darauf folgt die Baugruppen oder Typennummer die mit unserer internen Geräte Bezeichnung identisch ist Darunter finden Sie die Au...

Страница 35: ...uestions or solve any problems you might have with your unit 5 2 5 2 5 2 5 2 Configuration Card Configuration Card Configuration Card Configuration Card On the configuration card you ll find all basic information of your system At the front you see the phone no and the and the email adresse of the tci support At the head of the back is stated the serial number which is assigned only for your syste...

Страница 36: ...Ludwig Rinn Str 10 14 D 35452 Heuchelheim Phone 49 0 641 96284 0 Fax 49 0 641 96284 28 www ambiento de Seite 36 von 36 ...

Отзывы: